Литмир - Электронная Библиотека

- Спрячь волосы, - приказал он.

Я открыла рот, но поняла: чтоб не было видно, что они рыжие. На всякий случай. Начала отдирать кусок от нижней рубашки. Ткань дралась плохо, а пальцы не слушались. Вдруг я никогда больше с Джоном не сыграю?..

- А тартан? - вдруг вспомнила я. - Вы обещали, что мы заберем...

- Рони! - встряхнул меня Терри. - Не время сейчас думать о таких вещах! Мы должны спасаться. Ну, давай... - он помог мне оторвать кусок ткани и завязал мне волосы косынкой.

Наклонился в самую грязь и натер мне ею щеки. Я дернулась, но он сказал, так надо...

- Видишь? - и Терри сам умылся в грязи.

А потом и Адара запачкал. Адару понравилось, особенно, когда спину натирали.

- Мы теперь похожи на бездомных, - поежилась я, глядя на того, что лежал на боку.

- Именно это нам и нужно, - улыбнулся Терри довольно и схватил меня за руку. - Идем.

Папин килт... В носу щекотало слезами. Я так далеко.

*** Тэм

Что-то изменилось на Инграм-стрит. На белой гальке подъезда к парадному входу Одли-хауса появился темный экипаж, и запряженный в нее конь переступал с ноги на ногу. Бетти резко остановилась, рука ее на моем предплечье напряглась.

- Одли вернулся, - сказала она глухо.

Меня словно дернуло против воли.

- Но Самайн только завтра, а вы говорили...

Бетти пожала плечами.

- Должно быть, вернулся.

- Джен! - сорвался я с места к повороту, где был черный ход.

- Осторожно, - поспешила Бетти за мной. - Думаю, он приехал один, и все же...

Я хотел было рвануть приоткрытую дверь на себя, но в последний момент решил быть потише. Когда хищник утаскивает овцу, обычно лучше не давать ему знать о себе, пока не оценишь ситуацию. Вдруг и здесь...

Волшебный запах печеных яблок и сдобы поплыл в мои ноздри. И голос Джен:

- А потом Гулливер отправился в страну великанов... - и ее суетливый смех. - Помнишь, как мы представляли, что тот самый большой шкаф - это...

- Хватит заговаривать мне зубы, малышка... - прервал ее голос, который я тут же возненавидел. - Я давно уже для тебя не Боб...

Я стянул башмаки и неслышно заглянул на кухню. Высокий мужчина, почти с меня ростом, поднялся с лавки в сторону Джен, испачканной мукой и слезами, улыбающейся в отчаянии, ищущей руками за своей спиной хоть какой-то защиты.

- Ты же понимаешь, что станет с милой дочкой принца, если ты что-нибудь учудишь?..

Джен заметила меня. И поспешно скосила глаза на Одли.

- Но... а как же штрудель, Боб?.. Ты хотел сначала поесть... Еще недолго, и будет готов...

Наконец я подобрался достаточно близко. Подхватил табурет и, едва удивленный эсквайр, или как его там, обернулся, обрушил его ему на голову.

Джен едва не осела на пол. Топот ног сзади меня не интересовал. Я перешагнул через тело врага и успел ее подхватить.

- Почему ты так долго?! - бросилась она мне на шею и разрыдалась.

- Прости, - прошептал я в ее спутанные короткие кудри.

- Не убил, поблагодари небо, Тэм, - раздался сзади голос Элизабет.

Да честно говоря, я бы и не пожалел. Что за мерзавец...

Я обернулся через плечо, чтобы взглянуть на поверженного врага. Крови немного. Жить будет.

- Только не говори, что он ничего не вспомнит, - хмыкнула Джен, размазывая слезы по щекам и вздыхая. - Боюсь, даже больше нужного, но мы будем уже далеко... Скорее, надо освободить Френ, Одли запер ее в кладовке...

И она, отстранив меня (это уже привычка, видимо), побежала возиться с дверью.

- Проблема в том, что Гэвин сказал, что выйдет в море только после Самайна, - сообщила Элизабет, падая на лавку.

Дверь скрипнула, выпуская Френ. Испуганную, заплаканную, взъерошенную. Но какое мне до того сейчас дело.

- Как?! - упавшим голосом переспросила Джен и опрокинулась на стену.

- А дети? - уточнил я.

- Я отправила их в порт...

- Как в порт?!

- Одли даже про Френ все понял и шантажировал меня ею... Что было бы, если бы дети... Но... чего вы так испугались?..

- Фергюссон в порту приказал высматривать детей, - прикрыл глаза я.

Что делать?.. Ни одной мысли в голове не было... Джен поднесла руку к горлу и опустилась на пол.

- А я? - вдруг спросила Френ.

- Ты отправишься на материк в свое время, - донес я до сведения девицы. - Мы обещали МакДауэллам посадить тебя на судно до материка.

- До материка?.. Но я... не хочу! Это... правда..? То, что тут говорили? Что мой отец - принц?

Мадемуазель скривилась, угрожая удариться в плач.

Что ж, она имеет право знать.

- Принц, который попытался стать королем. Когда не вышло, он удрал за море. Тебя держали в Дултаре, чтобы скрыть причастность МакДауэллов к восстанию. Теперь пора отправиться к отцу.

Френ побелела еще сильнее и пошатнулась.

- Я не... не хочу, чтобы вы решали, что мне делать!.. Я поеду только если захочу... Вы не в праве...

Джен вдруг вскочила с пола и обняла девушку.

- Это не обсуждается, - отрезал я.

- Никуда она не поедет! - вдруг разъярилась Джен. И чуть не сожгла меня своими зелеными глазами-плошками.

- Не всегда все в жизни так, как мы хотим, - возразил я вполне резонно.

- Неправильно людей заставлять, тролль! - воскликнула она. - Побрился, и думаешь, все можно?..

Я набрал воздуха, чтобы выдать ей, какая она неблагодарная пигалица, но Элизабет вдруг стала между нами.

- Конечно, девочке придется бежать с вами, раз хозяин все про нее знает. А сейчас вам стоит поспешить в порт. Джен, переоденься в свое платье. Тэм, сядешь на козлы дорожной кареты. Френ, ты изобразишь горничную. Может, вы еще успеете. Я чиркну Гэвину записку - он поймет и снимется с якоря сразу же.

Вот кто являл собой пример выдержки. Я еще с секунду попялился на Джен, которая сжимала плечи Френ и тоже пыталась меня убить взглядом. Вздохнул. И отвел глаза.

- Так и сделаем. Джен, поспеши. И Френ тоже.

- Захватим с собой Одли, - выпалила Джен. - Я наряжусь в платье миссис Одли, и в случае чего, предъявим его как заложника, может пригодиться...

Я встряхнул ее за плечи.

- Нет, Джен. Так себя ведут преступники. Не мы.

Она фыркнула и повела плечом, сбрасывая мои руки. Повернулась к подруге:

- А... ты, Бетти?...

Элизабет махнула рукой.

- Ты знаешь, Дженни, я слишком дорожу этим местом. Все будет хорошо, о хозяине я позабочусь.

Джен странно посмотрела на лежащего на полу Одли.

- Да... - пробормотала она. - Позаботься уж, пожалуйста.

*** Терри

Малявка цеплялась с одной стороны за грязную шерсть Адара, а с другой - за мою руку и все глазела по сторонам. Я же шел и представлял, что мы в Мэрибурге. И ничего страшного не происходит. Я просто прибыл за перцем и мускатным орехом по поручению отца.

Так делалось на сердце спокойней.

- Простите, - обратился я к пожилой женщине, несшей рыбу, - не подскажете, где мне найти шхуну Гэвина, рыбака?

- В самом конце пристани, - махнула рукой та охотно. - Все с сетями возится. Обед ему несете, что ли?

Я улыбнулся и кивнул. Как бы и спасибо, и "да". И мы пошли дальше. Людей было немного - вся торговля делается с утра. Теперь даже пустынно. И спросить будет не у кого.

Рони прижалась ко мне вдруг.

- Там один дядька идет за нами.

Я кивнул малявке и сглотнул.

- Пошли быстрее, - потянул я ее вперед.

Адар тихо зарычал. Топот башмаков сзади сделался чаще.

Мы побежали.

Башмаки тоже.

- Держи воришек! - закричал сзади мужской голос. - Они у меня кошель украли! Господин! Я нашел их!

Я обернулся. Достаточно, что мелькнуло что-то красное. Фергюссон! Солдаты! Я сжал зубы и рванул малявку вперед сильнее.

- Мы не дадимся им, Рони, давай, быстрей!

- Стой, щенок, ты попался!

- Терри, я не могу быстрее... - смущенно пробормотала Рони и... вдруг ее рука выпала из моей с грохотом.

41
{"b":"950803","o":1}