Литмир - Электронная Библиотека

— Логично, — помедлив, кивнул Селим, с уважением глянув на пограничника. — Здраво мыслишь. Возможно, все так и было. Хотя, с другой стороны, догнавшие беглецов не могли не просчитать этого варианта и должны были предусмотреть маневр противника. Так что…

— Куда это она? — перебил фон Хорста Артем.

Селим оглянулся.

Дочь старосты направила своего «коня» к небольшому пологому холму, переходящему в террасу следующего уровня, остановилась за грудами камней, наклонилась к земле, не слезая с нагируса.

— Там кто-то есть, — сказал Селим, пришпоривая своего «крокодиловерблюда».

Артем подъехал к спутникам последним и увидел трех существ, похожих на больших — высотой больше метра — тушканчиков, стоящих на задних лапках. У «тушканчиков» были самые настоящие человеческие ручки и умные мордочки с черными глазками, и они были одеты в блестящие маечки из металлических на вид колечек, напоминающие кольчуги.

Заметив еще одного человека на огромном нагирусе, «тушканчики» опасливо отодвинулись к горкам камней, под которые вели проделанные в земле лазы.

Один из «тушканчиков» что-то пролопотал. Зари-ма оглянулась на Артема, улыбнулась и ответила зверьку на том же языке.

— Кто это? — тихо спросил Артем.

— Дилгики, — рассеянно ответил Селим. — Следующая генерация разума на Полюсе. Люди здесь не выжили после схватки негуман меж собой, а свято место пусто не бывает, как говорится. Эта планета — потенциальный источник разума, запрограммированный на воспроизведение гуманоидных цивилизаций, как и наша Земля.

— О чем они говорят?

Селим обратился к проводнице с тем же вопросом на ее языке. Она ответила. Кое-какие слова Артем уже понимал, но связать их по смыслу пока не мог.

— Они предупреждают, что надо опасаться плохих людей с «палками, стреляющими огнем». Недавно здесь проходила банда, многие дилгики погибли.

— Может быть, они знают, где упал контейнер?

Селим снова заговорил с Зари-мой, а та — с дилгиками. «Тушканчики» с умными обезьяньими мордочками засуетились, один из них нырнул в нору, смешно взбрыкнув ногами с черными подошвами, и вскоре вернулся с еще одним «тушканчиком». Они зачирикали, обращаясь к проводнице и не делая при этом ни одного жеста ручками; видимо, жестикуляция была несвойственна этим существам.

Зари-ма наконец выяснила все, что могла, повернулась к землянам, заговорила с фон Хорстом. Тот перевел:

— Они говорят, что вчера «черный огонь» слетел с неба и скакал по полю в районе «горизонтально растущего мертвого дерева».

— Они имеют в виду дорогу?

— У дилгиков нет понятия дороги, но говорили они наверное именно о ней.

— До-ро-га, — сказала Зари-ма на унилинге, затем улыбнулась и добавила: — Ид-ти.

Селим покосился на Артема, подмигнул ему.

— Скоро она будет говорить на нашем языке свободно.

Артем не ответил, но решил в ближайшее же время выучить язык полюсидов, чтобы иметь возможность разговаривать с Зари-мой без посредника.

Попрощавшись с дилгиками, проводившими их печальными глазками, путешественники направили своих «скакунов» в глубь степи. Зари-ма сначала ехала впереди отряда, выбирая направление, затем Артем пристроился к ней, и молодые люди занялись обучением друг друга языку.

Полюсидка уже перестала стесняться землянина, Артему же она нравилась, в чем он, разумеется, не хотел признаваться, и чувствовали себя вполне комфортно и легко, будто дружили с детства.

Селим фон Хорст им не мешал, отстав на два десятка шагов. Он задумчиво поглядывал по сторонам, на темнеющее к вечеру небо и оживлялся, лишь заметив на горизонте подозрительное движение. Но все его тревоги, к счастью, оказывались напрасными.

Первый раз двигались столбы пыли, поднимаемые спиральными ветрами в местах выхода на поверхность геотермальных вод. Второй раз двигалось небольшое стадо паригидирусов — полюсидских четырехногих страусов.

Уже в сумерках отряд наконец вышел к дороге, висящей над степью удивительно ровной лентой. На фоне наливающегося багрово-фиолетовой тьмой небосвода стал виден черный столб могильника.

Зари-ма спрыгнула с нагируса, огляделась и побежала к небольшому холмику неподалеку. Артем хотел было последовать за ней, но безопасник его остановил.

— Не мешай девочке. Она должна поговорить с духами природы.

Проводница поднялась на холм, стала лицом на запад, где над горизонтом еще не погасло зарево заката, поклонилась свету, прижав ладошки к груди. Потом подняла вверх правую руку с раскрытой ладонью, левую прижала ко лбу и начала поворачиваться вокруг оси. Остановилась, постояла неподвижно несколько мгновений, поменяла руки местами, сделала несколько поворотов, легко сбежала с холма, взобралась на смирно стоявшего нагируса.

— Там, — вытянула она руку в сторону могильника. — Близко… небесный камень…

Селим тронул нагируса с места. Зари-ма обогнала его, крикнув по-детски звонко:

— Я смотреть вперед…

Она не ошиблась. Преодолев два километра вдоль дороги, отряд уже почти в полной темноте достиг места, где упал «небесный камень». Это и был контейнер, сброшенный на поверхность планеты для Артема, но отклонившийся от места приземления пограничника примерно на шестьдесят километров.

При падении капсула с грузом вонзилась в холм, развалила его надвое, пропахала километровой длины борозду и аккуратно воткнулась в щель между полотном дороги и почвой. Такую посадку вряд ли можно было признать удачной, так как корпус капсулы не выдержал удара, разломился, система радиооповещения оказалась поврежденной, половина груза превратилась в невосстановимый конгломерат, но все же кое-что уцелело, в том числе «нульхлопы» — вакуумные бомбы — и модуль «Пикник». После долгих стараний десантникам удалось вскрыть уцелевший контейнер, в котором находились комплекты защитных костюмов, антигравы, энергобатареи, пищевой синтезатор «Сам» и блок НЗ.

Земляне повеселели. Облачившись в «кокосы», они почувствовали себя намного уверенней, так как получили возможность передвигаться по планете с большей скоростью и гораздо быстрее определять опасность.

Однако Зари-ма надеть «кокос» отказалась наотрез. В конце концов после долгих уговоров мужчинам удалось убедить ее взять антиграв и объяснить, как он действует. Но тренировочные полеты решили отложить до утра. Ночью можно было так напугать полюсидку, что впоследствии она никогда не смогла бы доверять земной технике.

Впервые с момента посадки на планету Артем мог расслабиться, доверив аналитическим системам костюма следить за природой вокруг и охранять хозяина. Мешало полностью ощущать себя счастливым только нежелание Зари-мы пользоваться удобствами цивилизации. Девушка отказалась ночевать в развернутом модуле «Пикник», имевшем три комнаты отдыха и шесть коек, а также искупаться в озонированной кабине или хотя бы принять душ. С интересом осмотрев все помещения модуля, она покачала головой в ответ на предложение Селима провести ночь в отдельной комнате, и с независимым видом влезла на «коня». Проговорила что-то на своем языке, тронула поводья нагируса и ускакала.

— Куда это она? — пробормотал слегка обиженный в душе Артем. Ему очень хотелось увидеть юную полюсидку переодетой в земное платье (экип-автомат модуля мог выдать любой костюм в соответствии с заданной программой), хотя вслух свое желание он высказывать, естественно, не стал.

— Девочка хочет привести себя в порядок, — пояснил Селим философски, — но стесняется тебя.

— Почему это меня, а не нас?

— Потому что ей нравишься ты. Полюсидки весьма щепетильны в отношениях с теми, кто им по душе.

— Откуда вы знаете?

— Одно время я жил среди аборигенов северной деревни, они меня выходили после одного инцидента с туарегами, и молодая полюсидка ухаживала за мной. Очень красивая.

— А потом?

— Потом? — Лицо фон Хорста на мгновение застыло. — Потом она погибла.

Артем вздрогнул.

— Извините…

— Ничего, я уже привык, что ее нет.

— Ее убили… бандиты?

17
{"b":"949151","o":1}