***
Господин Фу И вчера сообщил, что связался с купцами из Фэнму. Во время внутренних конфликтов они пострадали больше всего. Однако история показывает, что простолюдины не осмеливаются противостоять властям. Даже будучи в ярости, они могут лишь молча терпеть. Фу И без труда склонил их на свою сторону, обещая открыть торговые пути между Шацзи, Иньтуном и Фэнму, снизить налоги и дать максимальную свободу.
Фэнму контролировался не только правителем города, но и купцами. С их помощью сопротивление при нападении будет значительно слабее. Фу Чэньюй целый год внедрял шпионов в Фэнму, изучая их внутренние силы и положение. Теперь его усилия принесли плоды.
Старый правитель Фэнму тяжело болен, а его сыновья борются за трон. Оба создают проблемы друг другу, что мешает торговле. Старый правитель был мудрым, но его дело может быть разрушено этими глупцами.
Фу И уже договорился с теми, кто готов помочь Иньтуну. Фу Чэньюй отправился в Юаньхуай, чтобы сдержать Сян Ханя.
Всё было готово для выступления И Цяньчэна. Как только завершатся приготовления, он поведёт армию на Фэнму. И Цяньчэн устало потёр виски. В последние дни он был занят. Все планы сражений уже составлены, но его беспокоили две вещи: бессердечная женщина и Хуань-эр.
Вдруг он услышал стук в дверь кабинета и нежный голос:
— Муж, можно войти?
И Цяньчэн вздрогнул от неожиданности. С тех пор как Лянь Шэн стала его женой, она ни разу не появлялась в его кабинете. А теперь… она пришла сама? Он улыбнулся, выпрямился и взял со стола документ, делая вид, что увлечён чтением.
— Войди, — коротко бросил он.
Лянь Шэн, открыв дверь, увидела, что он действительно занят. Её взгляд упал на суп в её руках, и она почувствовала лёгкую растерянность. Это была идея старой няни Лю, которая настояла, чтобы она принесла его генералу.
Увидев, что он погружён в работу, Лянь Шэн засомневалась, не помешала ли она ему. Она нахмурилась, не зная, с чего начать. После долгой паузы он наконец отложил документ.
— В чём дело? Почему стоишь? — спросил он, глядя на неё.
— Муж, няня Лю просила меня принести это, чтобы поддержать твои силы, — Лянь Шэн указала на суп.
И Цяньчэн почувствовал, как его охватывает волна раздражения. Что значит «няня Лю попросила»? Неужели она сама не могла подумать о нём? Он почувствовал себя неловко. Вспомнил Лянь Шэн, которая после его критики больше никогда не готовила ему сладости. Неужели она не знала, что такое настойчивость? Но сейчас он решил не придираться. В прошлый раз его недовольство привело к тому, что она вообще перестала что-либо приносить.
— Поднеси сюда, — коротко сказал он.
Лянь Шэн поставила поднос на стол и открыла деревянную коробку с фарфоровыми чайником и пиалой. Налила немного супа и протянула мужу.
— Осторожно, горячо, — предупредила она.
И Цяньчэн взял ложку и попробовал суп. Его лицо исказилось от отвращения. Что это за гадость? Горькое, терпкое, с отвратительным послевкусием! Но Лянь Шэн смотрела на него выжидающе.
— Как? Вкусно? — спросила она.
Он стиснул зубы, стараясь не показать своё разочарование.
— Вкусно, — выдавил он, помня о последствиях своих жалоб в прошлый раз.
Лянь Шэн подумала, что кулинарные навыки служанки явно лучше её. Она подвинула чайник ближе к мужу.
— Муж, не торопись, служанка варила его долго.
И Цяньчэн лишь молча выругался.
***
Прочитав письмо от Лянь Чэнчжу, Лян Чжэнь сжал кулаки.
— Бездарность, — процедил он сквозь зубы.
Он не смог справиться с простой задачей. Фан Му — всего лишь мелкий генерал из Иньдуна. Хотя он подчинялся И Цяньчэну, Лянь уже давно контролировал эти земли. Но даже такой пустяк оказался ему не по силам. Он обратился за помощью к Лян Чжэню.
Лян Чжэнь резко постучал по столу, и молодой евнух торопливо вошёл.
— Ваше Величество, какие будут приказания?
— Вызовите генерала Юя во дворец.
Генерал Юй Дэ Юэ прибыл к императору сразу же после получения приказа.
— Генерал Юй, вы опытный чиновник. Вы знаете генерала Фан Му из Шацзи?
Юй почтительно сложил руки.
— Слышал о нём. Он свирепый генерал, преданный И Цяньчэну.
— Насколько вы уверены, что сможете справиться с ним?
Юй удивлённо поднял голову.
— Ваше Величество, вы только взошли на трон. Власть ваша ещё не укрепилась. Посылать войска против Фан Му рискованно. Если И Цяньчэн узнает о его судьбе, он разозлится. У него сильная армия, и если она двинется к Императорскому городу, это…
— Достаточно! — Лян Чжэнь прервал его резко. — Я император! Как я могу бояться подданного? К тому же, если с Фан Му случится беда, гнев И Цяньчэна обрушится не на меня. — Лян бросил Юю письмо от правителя Ляньчэна.
Тот поднял его, и Лян Чжэнь продолжил:
— Если И Цяньчэн увидит это письмо, как ты думаешь, он возненавидит меня или правителя Лянь? Ха-ха-ха.
Подавив шок, Юй Дэ Юэ поклонился:
— Ваше Величество правы. Это поистине гениальный план. Хотя Фан Му свиреп, он слишком прямолинеен. Ваше Величество, дайте мне десять тысяч солдат. С помощью правителя Лянь мы добьёмся успеха.
Лян Чжэнь слабо улыбнулся.
— Хорошо, я выделю тебе войска.
Подумав о будущем дворце красоты, он добавил:
— Кроме того, у меня для тебя два задания. После убийства Фан Му сопроводи дочь правителя Лянь, Лянь Шэн, в Императорский город. Позаботься, чтобы с ней ничего не случилось. А второе задание... — его глаза похолодели, — если И Цяньчэн узнает о смерти Фан Му, немедленно передай ему это письмо. Он сразу поймет, что делать.
Глава 29
После того как няня Лю попросила Лянь Шэн отнести генералу тонизирующий суп, она не смогла удержаться и осталась у двери, с нетерпением ожидая.
Спустя некоторое время она увидела, как Лянь Шэн возвращается с изящно вырезанной деревянной коробкой, спокойная, будто ничего не произошло. Няня Лю нахмурилась, задаваясь вопросом: то ли суп не подействовал, то ли у генерала скрытый недуг.
— Госпожа, почему вы вернулись?
— Господин выпил его. Он занят делами, и я не хотела его беспокоить. Естественно, вернулась. На улице сильный ветер, няня, не стойте здесь. Заходите внутрь.
— Госпожа, как генерал отреагировал?
Лянь Шэн задумалась. Поскольку суп был передан от няни Лю, хоть выражение лица И Цяньчэна и было странным, чтобы успокоить её, она ответила правдиво:
— Господин сказал, что на вкус он довольно хорош.
Няня Лю была в недоумении. Она не могла понять, что случилось. Вкусы генерала были своеобразными, но чтобы кто-то хвалил этот суп — впервые.
Вздохнув, няня Лю ощутила разочарование, но не подала виду, чтобы не тревожить Лянь Шэн. Она проводила её внутрь.
Снаружи небо затянули тучи, и казалось, скоро пойдёт дождь. Ветер усиливался, становилось холоднее. Няня Лю велела Сию принести плащ Лянь Шэн и попросила слуг закрыть окна.
Лянь Шэн накинула плащ из белого лисьего меха. Её нежное лицо было бледным и мягким, юным и милым. Няня Лю снова вздохнула. Какая же молодая госпожа была красива, как это печально…
— Госпожа, прикажу приготовить ужин. Генерал вернётся сегодня?
Лянь Шэн покачала головой.
— Няня, не беспокойтесь. Господин сказал, что не вернётся к ужину и задержится допоздна. А я… сегодня неважно себя чувствую, поэтому просто приготовьте мне кашу.
Услышав это, няня Лю чуть не ударила себя по лбу. Она забыла о состоянии госпожи! Так увлеклась помощью молодой чете, что совершенно позабыла — сейчас у неё те дни! Хорошо, что генерал не отреагировал резко, иначе она бы не знала, что делать.
Няня Лю велела служанке приготовить лёгкую кашу для госпожи и подала ей грелку. Та пробыла на улице какое-то время, и если бы простудилась, это плохо сказалось бы на её здоровье.
После того как Лянь Шэн поела, на улице начался дождь, временами гремел гром.
— Госпожа, сегодня вам лучше лечь пораньше, — сказала служанка, поправляя постель.