— "Если говорить о ужасном", сказал я. "Я придумал правило."
— "Правило?"
— "Больше похоже на шаблон, чтобы узнавать "призрак Теруи Сакаки "
— "Да? "
Мей посмотрела на меня с напряженным интересом.
Даже когда я был охвачен нервами, я попытался описать проблему, о которой я думал в течение некоторого времени и попытался резюмировать в моей голове.
— "В то время как Сю появлялся как призрак, как Сю воспринимал сам себя? Это не могло быть тем же для любой ситуации. Так что я думаю, что это распалось, вероятно, на такие шаблоны ..."
Тогда я показал ей следующие три "модели":
1. Когда он был там единственным человеком. "Призрак Теруи Сакаки" воспринимали бы физическую форму Сю Хирацука как "не здесь". Поэтому, даже бы если он смотрел в зеркало, он не увидел бы себя (т.е. Сю).
2. Когда он был с другими людьми, один или несколько из них признавали присутствие Сю. В таких ситуациях, призрак бы признавал, что Сю был там. Призрак бы построил перспективу «души», имеющей опыт вне тела, и был бы осведомлен о своем собственном (т.е. Сю) внешнем виде, словах и действиях.
3. Случаи, когда он был с другими людьми, но эти люди могли увидеть призрака (в понимании самого призрака). В тех случаях, когда призрак был один на один с таким человеком, он бы воспринимал Сю как "не здесь", так же, как и в первом случае."
— "Единственным человеком, подходящим под третий образец была Мей Мисаки", продолжал я, вспоминая мелкие детали этой истории, что она рассказала мне. "Например, когда призрак появился на послеобеденный чай в доме отдыха вашей семьи. Ты вышли на террасу самостоятельно, таким образом, казалось бы, приглашая, и Сю последовал за тобой, верно? Итак, когда двое из вас были наедине, он начинал говорить с тобой как призрак. Но тогда, в этой ситуации, Сю сам стал «не там» ...
— "И затем твой отец вышел на улицу. Так как он действовал, как будто Сю был там с тобой, восприятие призрака пришлось менять, так что он я не мог говорить с тобой напрямую больше и начал исчезать ..."
Через несколько мгновений Мей кивнула. "Ты прав. Я думаю, так все и было."
— "А теперь", продолжал давить я . "Та часть, которая беспокоит меня больше всего, почему Сю изначально не поняли? Твой левый глаз в состоянии увидеть его как призрака? Ты могла видеть его?"
Я хотел прояснить эту часть прямо.
Вспоминая историю Мей, причина этого была до сих пор загадкой для меня. Потому что та ситуация, когда двое сталкиваются друг с другом в первый раз за лето в библиотеке поместья Лейкшор, представлялась мне как ситуация, когда "как только она сняла глазную повязку с ее левого глаз, она была способна увидеть призрак, который до этого был невидимым для нее ".
— "Это было...", оставив ее пальцы на краю ее глазной повязки, Мей ответил отстраненным тоном: "Это на самом деле получилось немного случайно"
— "Что это значит?"
— "Я подошел к поместью Лейкшор в тот же день, и когда я случайно сбила этот велосипед, мне показалось, что я видела кого-то на втором этаже. Так что я была уверена, что кто-то — по крайней мере Сю — был внутри дома, так что я позвонила в дверь, но никто не подошел к двери. И поэтому я пошла к задней двери.
— "Эта дверь была открыта, и когда я вошла внутрь, я увидела чью-то обувь. Пара грязных кроссовок. Они были меньше, чем мои ..."
Мей пошла на второй этаж. У нее было такое впечатление, что она видела человека в окне библиотеки, поэтому она направилась прямо туда и...
— "Ровно в ту секунду, часы с совой на противоположной стене зазвонили и отвлекли меня. И в то время как мое внимание было сосредоточено на одной из кукол Кирики на выставочной полке, я вошла в комнату ..."
В этот момент Сю стоял перед столом у левой стене, которая была в мертвой точке Мей, так как она могла видеть его только правым глазом —
— "Это было действительно так просто, я физически не могла его видеть", Мэй указала на ее повязку на глазу. "Но сразу после этого..."
— "Ты сняла повязку"
— "Она была грязной и чувствовалась ужасно, поэтому и сняла. Почти в ту же секунду, куча ворон пролетала мимо окна ..."
Вороны? Ну правильно, возможно, я помню, как она говорила об этом..
— "Это меня удивило, и я посмотрела в окно. Даже если было облачно тем же днем, окно было ярким, а внутри помещения тускло, но так как вороны пролетели мимо окна, это сделало ее более темной снаружи. В тот момент, интенсивность света и темноты перевернулась и внутренность помещения отразилась на оконном стекле. Вот так "
— "Ох..понятно."
Ситуация рисовалась в уме как картинка, и в конце концов я понял.
Мей сказала:Я видела очертания Сю, стоящего прямо там. Очевидно, что в правом глазу, а не слева от меня. Это удивило меня, и когда я обернулась, чтобы посмотреть на него, он стоял перед столом, поэтому я..."
— "Почему?"
Мей рефлекторно шепнула.
— "Почему .. .ты в таком месте, как это?"
— "Ты можешь меня видеть?", спросил Сю, пораженный и застигнуты врасплох.
— "Да ... Могу..", Мей ответила откровенно.
"Когда Сю и я говорили после того, как впервые были в шаге друг от друга, но он был настолько серьезен насчет этого, когда он сказал мне :"Сакаки мертв" и "Я его призрак "... в конце концов, я вошла в привычку следовать его примеру. Я спросила его о деталях того, что произошло до этого момента ... и пока я слушал, я начала понимать, что происходит в голове Сю. Я поняла, что сказать ему 'прямо "но ты же Сю" могло бы быть плохо ..."
— "А потом через два дня ты решила проверить это. Ты просила Кирику пригласить семью Хирацука к вам домой."
— "Верно."
Мей пробежалась средним пальцем левой руки по ее глазной повязке.
— "Я хотела выяснить в первую очередь, что на самом деле случилось с Сакаки-семпаем. Другими словами, сколько из истории Сю было правдой. Я хотела посмотреть, как он действовал, когда был с Тцукихо и его семьей ... "
Вместо того, чтобы кивнуть, я испустил долгий вздох.
Я думал, что сейчас я привык к этому, но я начинал чувствовать себя поглощенным в атмосферу этого подвального помещении, находящегося под властью "пустых" кукол. И так или иначе, несмотря на наше обсуждение "основной истины", я начинал чувствовать, как если бы мы были теми, кто на самом деле был "миражом" ...
Может быть, она догадалась, что происходило.
— "Хочешь сходить куда-нибудь еще?", предложила Мей. "Давай вернемся наверх к диванам. Мы все равно почти закончили с историей".
6
Думая об этом, я был уверен, что это был первый раз, когда я был в галереи на первом этаже без бабушки Аманэ. Галерея была закрыта, поэтому музыка, которая всегда играла, также отсутствовала. Кондиционер не был включен, либо здесь немного более душно по сравнению с подвалом.
Когда мы сели на диваны, которые соприкасаются друг с другом под углом, я почувствовал, как будто я мог слышать, неприятно ясно, дыхание Мей и все его тонкие изменения ... И даже в этот поздний момент, я почувствовал себя немного беспокойно. Мое сердце колотилось.
Мэй принесла ее альбом с собой наверх и начала устанавливать его на подлокотник дивана, но прежде, чем она сделала это, она пробормотала про себя: "Ах да," и вместо этого поставила альбом на коленях. Было интересно, о чем это она, но я продолжил..
— "Кстати вспомнил. Что происходило с этим другом Араем, который звонил Сакаки? Разве ты не поняла это?"
— "Нет"