О, ради всего святого . Английск о е чувство юмора. Я покойник.
Ал рассмеялся и хлопнул Даррена по плечу.
- Я отправлю запрос и посмотрю, что смогу придумать. - Мне Ал сказал: - Если его кредитоспособность и прошлое пройдут проверку и он не передумает, он переедет в четверг. Вы с Лейном не могли бы в тот день припарковаться за зданием?
- Конечно, без проблем. - Я повернулся к Даррену. - Если тебе понадобится помощь с чем-нибудь, дай мне знать. По четвергам здесь довольно тихо.
Он улыбнулся, от чего мой пульс снова участился.
- Спасибо. Мне следует держать это под контролем, но я буду иметь в виду.
Ал вывел Даррена и Криса из салона, и будь я проклят, если Даррен не бросил на меня последний взгляд - и не улыбнулся на последок, черт возьми - прежде чем они скрылись из виду.
Мне нужно было вернуться к моей клиентке и закончить ее татуировку, но на мгновение я просто уставился на пустой дверной проем.
Итак, Даррен Ромеро был моим новым соседом.
Горячий. Потенциально холостяк. Потенциально гей.
Возможно, переезд Робин был не так уж и плох, в конце концов.
Глава 2
КАК и предполагалось, Даррен въехал в четверг. По крайней мере, дождь прекратился незадолго до полудня. В противном случае у Криса была бы еще одна причина сердиться и ворчать, когда я вышел посмотреть, не нужна ли им помощь. Хорошо, что именно Даррен переехал. Мы с Крисом могли подраться еще до того, как закончится первый рабочий день. Или он мог неудачно упасть с лестницы вместе с каким-нибудь предметом мебели. Этому району не нужен был еще один придурок с негативным настроем. Это моя работа, черт возьми.
Однако брат Криса мог оставаться здесь столько, сколько захочет.
К счастью, мне было на что отвлечься, пока это великолепное искушение поднималось по лестнице. В отличие от большинства четвергов, сегодня были назначены встречи, одна за другой, вплоть до семи часов.
Как только дверь захлопнулась за моим последним клиентом на сегодня, я закрыл свою записную книжку. Еще один день позади, и чертовски продуктивный.
Лейн уже ушел домой, так что я прибрался на своем рабочем месте, запер салон и отправился на улицу, чтобы проделать ужасно утомительный тридцатифутовый путь до своей квартиры.
Я потянулся к двери на лестничную клетку, когда она открылась. И в этот момент я оказалась лицом к лицу с Дарреном. Он выглядел так же, как и раньше, хотя его влажные волосы были небрежно уложены, так что он, должно быть, только что принял душ. Тем не менее, его присутствие поразило меня, как в первый раз, и у меня участилось сердцебиение и мозговые волны.
- Ой. - Он остановился. - Я и не знал, что ты уже ушел с работы.
- Уже? - Я взглянул на часы, притворяясь, что мой пульс только что не подскочил. - Уже без четверти восемь.
- А разве тату-салоны обычно не работают допоздна?
- Да, по выходным. По четвергам... э-э-э...
- Понял. Итак, - он засунул руки в карманы и расправил плечи. - Я все еще осваиваюсь в этом месте. Где бы ты мог порекомендовать мне выпить пива?
Как насчет моего заведения?
- Вон там много разных ресторанов. - Я указал рукой мимо него на городскую площадь в Квартале фонарей. - Все зависит от того, какая атмосфера тебе нужна.
- Хорошо бы что-нибудь тихое, - сказал он.
- Я бы попробовал «У Джека». Открылся совсем недавно, и это не из тех шумных спорт-баров, которые можно назвать спортивными.
- Тогда, пожалуй, я попробую туда. Спасибо.
- Не стоит.
Он собрался уходить, но остановился.
- Ты, эм, не хочешь присоединиться ко мне?
Я закашлялся, чтобы не подавиться собственным дыханием.
- Я... в самом деле?
Даррен пожал плечами.
- Эй, я новенький в городе. Я за любую возможность не есть в одиночестве.
- Значит, тебе просто нужна моя компания, пока не заведешь друзей. - Я вздохнул и покачал головой. - Я тронут, Даррен. Я, правда, тронут.
Он рассмеялся.
- Надо же с чего-то начинать.
- Да, наверное, так и есть. - Я сунул ключи в карман. - Конечно. Пошли.
Мы пошли по тротуару. Единственным свидетельством утреннего ливня были редкие лужи, а вечер был прохладным, но не таким уж неприятным. Неплохой вечер для прогулки с самым модным парнем в Такер Спрингс. Пока мне удавалось твердо стоять на ногах, я был счастлив.
- Пока что, кажется, приятный район, - сказал он через некоторое время.
- Твой брат, похоже, так не думал.
Даррен тихо рассмеялся, хотя и без особого энтузиазма.
- Он просто защищает меня. Ты же знаешь, какими бывают старшие братья.
Это замечание ударило меня в грудь, но я не подал виду. Он не мог знать.
Я заставил себя улыбнуться.
- Да, я знаю, какие они.
- Извини, если он был немного, хм, резок в тот день. И сегодня.
- Не беспокойся. - Я обошел небольшую лужу. - Но скажи ему, что ты можешь передать ему скидку за переезд, если он захочет бесплатные чернила.
- Правда?
- Конечно. - Я сделал паузу. - Не могу обещать, что не позволю себе некоторых вольностей с его дизайном, но...
На этот раз Даррен рассмеялся с чуть большим энтузиазмом.
В конце квартала мы притормозили у магазина «Прайд», украшенного радужными гирляндами. Флаги, транспаранты, плакаты, книги - в этом месте было все. Даррен разглядывал красочные товары в витрине, когда мы проходили мимо.
- А в Талсе есть такие заведения? – спросил я.
- Только не в моем районе, - сказал он, как мне показалось, с оттенком горечи.
- Ты, эм, ты ведь знаешь, что это гей-район Такер Спрингс, верно?
- Знаю. - Он посмотрел на меня, пока мы шли дальше. - Вот почему я переехал сюда.
- О. Хорошо. - Итак, он был геем. Детали подтверждены, цель обнаружена. - Тогда продолжай.
- Итак, что ты делаешь в окрестностях Такер Спрингс? – спросил он. - Когда ты не делаешь людям татуировки?
- Ну, мы с приятелем знаем велосипедные маршруты наизусть. Ты увлекаешься катанием на горном велосипеде?
- Горы? - Он бросил на меня косой взгляд. - Я из Оклахомы. Я разбил нос, наступив на бордюр.
Я рассмеялся, не уверенный, было ли это из-за его чувства юмора или просто из-за его глаз, которые снова заставили мое сердце бешено колотиться.
- Тогда квартира на втором этаже, должно быть, настоящий ад.
- Дело привычки, позволь мне сказать тебе. Будет легче, когда сюда доставят мои кислородные баллоны.
Черт возьми, он был быстр. Мне понравилось.
Я прочистил горло.
- Итак, о том, чем заняться в Такер Спрингс, чтобы не заболеть горной болезнью. Поблизости есть несколько неплохих клубов, особенно здесь, в Квартале фонарей. Мой приятель владеет «Отбоем». - Я махнул рукой через плечо в сторону клуба Джейсона.
- Это не тот, о котором говорил Крис? Тот самый, грязный?
Я махнул рукой.
- Что может знать гетеросексуальный парень о ночном клубе для геев?
- О да. Хорошая мысль. Так что он… хороший?
- Вероятно, лучший на сцене.
- Приятно знать. Хотя клубы, как правило, не мое, - сказал он. - Слишком громко, слишком… просто это не для меня.
- Понятно. - Но он не упомянул, почему.
«У Джека» было немноголюдно, и официантка быстро усадила нас у окна в зале. Мы оба заказали местное разливное пиво, а затем просмотрели небольшое меню в поисках чего-нибудь съедобного. Однако я весь день был на подножном корму, а Даррен не был особенно голоден, так что мы остановились на напитках.
- Итак, как долго ты живешь в Такер Спрингс? – спросил он.
- С колледжа. Думаю, уже около двенадцати лет.
- Что ты изучал? Специализировался на искусстве?
- Нет, на самом деле я специализировался на теории музыки. Планировал преподавать, но… так и не закончил. Бросил учебу на последнем курсе. - Я сделал большой глоток, как будто это могло помочь избавиться от горечи во рту. - А что насчет тебя? Что привело тебя в Такер Спрингс?