Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Ну, удачи нам, – пробормотал Кеннто. Распрямившись в полный рост, он разблокировал запоры люка. – И помните, переговоры веду я.

На той стороне их уже ждали: два синекожих гуманоида с горящими красными глазами и иссиня-черными волосами, одетые в идентичные черные мундиры с зелеными нашивками на плечах. На поясе у каждого из них был подвешен грозный на вид пистолет.

– Привет, – поздоровался Кеннто, вступая внутрь рукава. – Я – Дубрак Кеннто, капитан «Охотника за наживой».

Чужаки не ответили. Лишь расступились, приглашая внутрь.

– Сюда? – уточнил Кеннто, показывая рукой вперед. Второй он сжимал ладонь Мэрис. – Ладно.

Они с Мэрис двинулись вглубь рукава. Ребристое покрытие под ногами с каждым новым шагом вибрировало, словно подвесной мост. Кар’дас неотступно следовал позади, краем глаза изучая чужаков. Если не считать необычный цвет кожи и эти пылающие красные глаза, они были невероятно похожи на людей. Неужели побочная ветвь человеческой экспансии на заре истории Галактики? Или сходство носит случайный характер?

Снаружи их ждали еще два инородца, одетые и экипированные так же, как и первые двое, разве что нашивки на плечах были желтыми и голубыми. Когда трое людей выбрались из рукава, инородцы по-военному четко развернулись и зашагали вглубь коридора, гладкие искривленные стены которого были сделаны из незнакомого перламутрового материала с мягким блеском. Кончиками пальцев Кар’дас на ходу щупал стену, пытаясь определить, что перед ним: металл, керамика или какой-то сплав.

Спустя пять метров проводники остановились у раскрытой двери и встали по обеим сторонам дверного проема.

– Туда? – спросил Кеннто. – Ладно.

Он расправил плечи – Кар’дас нередко замечал за ним подобный жест перед важными переговорами – и, не выпуская из руки ладонь Мэрис, шагнул внутрь. Бросив последний взгляд на стены коридора, Кар’дас последовал за спутниками.

Небольшое помещение, куда они попали, было обставлено весьма незатейливым образом: стол да полдесятка стульев вокруг. Конференц-зал, решил Кар’дас. Или столовая для дежурного состава. Сидевший за столом синекожий инородец не сводил пылающих глаз с посетителей. На нем был такой же черный китель, что и на провожатых, но на плечах виднелись широкие алые нашивки, а на воротнике – пара изящных серебристых планок. Офицер?

– Привет, – бодро поздоровался Кеннто, остановившись у края стола. – Я – Дубрак Кеннто, капитан «Охотника за наживой». Вероятно, я ошибусь, если предположу, что вы говорите на общегале, так ведь?

Инородец не ответил, однако Кар’дасу показалось, что бровь синекожего чужака слегка изогнулась.

– Возможно, стоит попробовать один из торговых языков Внешнего Кольца? – предложил Жорж.

– О, благодарю за гениальную идею, – саркастически бросил Кеннто. – Приветствую вас, благородный господин, – продолжил он, переключившись на сай-бисти. – Мы – путешественники и торговцы с далекой планеты, и мы не желаем зла вам и вашему народу.

Ответа вновь не последовало.

– Попробуй таарджа, – предложила Мэрис.

– Я не слишком силен в таарджа, – ответил Кеннто на сай-бисти. – А как насчет вас? – добавил он, обращаясь к двум провожатым, которые вошли в комнату следом за ними. – Кто-то из вас понимает сай-бисти? А как насчет таарджа? Мизе-каулф?

– Сай-бисти подойдет, – ровным тоном произнес на означенном языке инородец, сидевший за столом.

Кеннто повернулся и изумленно заморгал:

– Простите, вы сказали?..

– Я сказал, что сай-бисти подойдет, – повторил инородец. – А теперь, пожалуйста, садитесь.

– О… благодарю вас. – Кеннто подставил стулья себе и Мэрис и кивком предложил Кар’дасу сделать то же самое. Спинки стульев, как заметил Кар’дас, были чуть непривычны для человеческой спины, но неудобными их назвать было нельзя.

– Я – Митт’рау’нуруодо, командор второй сторожевой флотилии Флота экспансии и обороны Доминации чиссов, – произнес чужак. – Это «Реющий Ястреб», мой флагман.

Экспансия. Кар’дас почувствовал дрожь в коленях. Слово отчетливо указывало на то, что Доминация чиссов активно расширяет свои владения.

Он понадеялся, что в логику рассуждений все-таки закралась ошибка. В настоящий момент внешняя угроза была бы для Республики совсем некстати. Верховный канцлер Палпатин выбивался из сил, но косность устоев и правительственная коррупция были невероятно живучими. Даже сейчас, по прошествии пяти лет со времен несчастья, постигшего Набу, Торговая Федерация до сих пор не понесла наказания за вопиющую агрессию в отношении этой мирной зеленой планеты, несмотря на все попытки Палпатина добиться справедливости. По Галактике катилась волна негодования и недовольства существующими порядками. То и дело возникали слухи о новой реформе или возникновении новых сепаратистских настроений.

Кеннто, само собой, подобная ситуация устраивала. Бюрократическая волокита, скопища налогов, пошлин, запретов – все это было идеальной средой для ведения скромного бизнеса по перевозке контрабанды. И Кар’дас был вынужден признать, что за время его пребывания на борту «Охотника за наживой» поживиться им удалось вполне прилично.

Кеннто, вероятно, не понимал лишь одного: при всей выгоде политических неурядиц слишком многое в подобной обстановке могло пойти контрабандистам во вред. Да и любому другому гражданину Республики тоже.

Стоило ли говорить, что полномасштабные боевые действия не могли благотворно сказаться ни на ком из них?

– А вы?.. – спросил Митт’рау’нуруодо, переводя взгляд пылающих алых глаз на Кар’даса.

Кар’дас только открыл рот…

– Командор, я – Дубрак Кеннто, – встрял Кеннто, не дав ему вымолвить и слова. – Капитан грузового…

– А вы?.. – повторил Митт’рау’нуруодо чуть настойчивее, по-прежнему не сводя глаз с Кар’даса.

Кар’дас покосился на Кеннто, получил в ответ утвердительный кивок…

– Я – Жорж Кар’дас, член экипажа грузового судна «Охотник за наживой».

– А они кто? – спросил Митт’рау’нуруодо, указывая на остальных.

И вновь Кар’дас выжидательно посмотрел на Кеннто. С кислой миной на лице капитан все же кивнул подчиненному.

– Это мой капитан, Дубрак Кеннто, – сообщил командору Кар’дас. – А это его… – «Подружка? Второй пилот? Компаньонка?» —…заместитель, Мэрис Фераси.

Митт’рау’нуруодо кивком приветствовал каждого из них, затем вновь повернулся к Кар’дасу:

– Зачем вы здесь?

– Мы – кореллианские торговцы, – сообщил Кар’дас. – Жители одной из звездных систем Галактической Республики.

– К’релл’нские, – повторил Митт’рау’нуруодо, будто пробуя незнакомое слово на зуб. – Торговцы, говорите? Не исследователи и не разведчики?

– Конечно же нет, – заверил его Кар’дас. – Мы всего лишь возим грузы между планетами.

– А тот, второй корабль? – полюбопытствовал Митт’рау’нуруодо.

– Пираты в своем роде, – встрял в диалог Кеннто, не дав Кар’дасу ответить. – Мы пытались уйти от них, но у нас возникли неполадки в гиперприводе… В общем, вот так мы здесь и оказались.

– Вы знали этих пиратов? – уточнил Митт’рау’нуруодо.

– Да откуда, собственно… – начал было Кеннто.

– Вы правы, какое-то время назад у нас с ними уже были неприятности, – перебил его Кар’дас. Когда Митт’рау’нуруодо задавал вопрос, в его голосе прозвучало нечто такое… – Думаю, они специально на нас охотились.

– Должно быть, вы везете очень ценный груз.

– Ничего особенного, – заверил его Кеннто, бросая предупреждающий взгляд на Кар’даса. – Груз пушнины и роскошных нарядов. Кстати, мы крайне признательны, что вы нас спасли.

Кар’дас ощутил сухость в горле. В трюме действительно хранились пышные одежды, но в воротник одной из меховых мантий была вшита пригоршня весьма дорогостоящих огнекристаллов. И если Митт’рау’нуруодо примет решение обыскать груз и найдет их, в будущем «Охотника за наживой» будет ждать крайне недовольная хаттша Дриксо.

– Право, не стоит благодарности, – ответил Митт’рау’нуруодо. – К слову, мне не терпится узнать, какую одежду ваш народ считает роскошной. Быть может, перед отбытием вы покажете мне груз?

4
{"b":"94720","o":1}