— Что это? — внезапно воскликнул он. В небе промелькнул какой-то огонек, и воины племени затянули странную, монотонную мелодию.
— Сперва мне показалось, что я вижу космический корабль, — сказал Йоно. — Но это всего лишь метеор. Должно быть, наступило время метеорных дождей, повторяющихся из года в год в высоких широтах. На Марсе их нет, поэтому мне ни разу не приходилось видеть то, что люди называют «падающими звездами». Полагаю, это племя считает, что звезды в самом деле падают с неба.
Джефф не мог спокойно наслаждаться зрелищем метеорного дождя. Его беспокоило присутствие двух человек, враждебно относившихся к нему. Рыжий парень, стоявший возле соседней хижины, мрачно поглядывал на него и что-то втолковывал темноволосой женщине, которую адмирал считал матерью пропавшего ребенка.
— Похоже, эти двое сговариваются, как лучше прикончить меня, — заметил юноша.
— Им это не удастся, пока я буду поблизости, — отозвался адмирал, разминая мускулы. — А я всегда буду рядом.
Остальные члены племени сидели неподалеку от костра, уже превратившегося в кучу мерцающих углей. Предводительница поднесла к губам полую кость от оленьей ноги, и Джефф увидел проделанные в кости маленькие дырочки. Когда она дунула в обрубленный конец кости, из инструмента вырвался зловещий воющий звук.
— Сейчас будет концерт! — прошептал Йоно, прикоснувшись к звукозаписывающему устройству Евтерпы, по-прежнему прикрепленному к тунике, которую он носил поверх кожаной одежды времен палеолита, — Надеюсь, оно записывает.
Какой-то старик принялся постукивать костяными молоточками по барабану из черепа мамонта, раскрашенному в яркие цвета соком ягод и лиственными отварами. Глубокий, резонирующий ритм аккомпанировал исполнению предводительницы. Другой мужчина начал тихо постукивать по огромной берцовой кости мамонта.
— Так мои африканские предки барабанили по полым древесным стволам, — прошептал Йоно. — Все люди похожи друг на друга.
Одна пожилая женщина ритмично встряхивала ожерелье из раковин, а другая насвистывала в маленькую кость с просверленным отверстием. Когда разные инструменты подстроились друг к другу, все люди запели, словно вознося хвалу окончанию дня и началу ночи. Мелодия звучала громче каждый раз, когда в небе мелькал очередной метеор.
Минуты проходили за минутами. Вскоре Джефф увидел на горизонте слабое сияние. Полная луна поднялась над холмами, озарив долину призрачным светом. Предводительница выпрямилась во весь рост. Она отложила свою примитивную флейту и взяла жезл, о котором упоминал Йоно.
По всей длине жезла шел простой резной узор, а через дырочку в верхней части было пропущено несколько тонких, ярко окрашенных кожаных полосок, каждая с костяным шариком на конце. Полоски свисали с жезла, как длинные волосы, и, когда предводительница начала вращать его над головой, они производили свистящие и постукивающие звуки. Женщина запела.
— Волшебный жезл, Джефф, — пробормотал адмирал. — Это магия! Она поет и подает знаки луне.
Странная музыка была такой трогательной, что Джеффу хотелось вечно слушать ее и не думать о своем ранении, забыть о том, что он потерялся в доисторическом прошлом. Но внезапно все закончилось. Предводительница опустилась возле полупотухшего костра и начала обрабатывать бивень мамонта.
Почти сразу же рыжий парень вскочил на ноги, тряся коротким кинжалоподобным копьем в сторону Джеффа. Остальные глухо взроптали и отодвинулись в стороны, наблюдая за происходящим. Пожилая женщина не обращала внимания ни на что, увлекшись своей работой.
— Интересно, — заметил Йоно. — Многие самцы при выборе подруги вступают в ритуальные схватки между собой. Похоже, здешние люди не исключение. Ты только посмотри, как жеманничает Мейла!
— Как я могу драться с ним, если прикован к постели?
— У тебя есть заместитель, Джефф. Это я.
— Адмирал, вы не можете! Я всего лишь кадет… это неправильно, кроме того, у вас нет оружия и он моложе вас…
— Ба! — фыркнул Йоно, резко вскочив на ноги. Джефф даже не ожидал такой прыти от величественной фигуры главного адмирала Космического управления. Он выставил вперед правую ногу, развернул плечи и слегка согнул ноги в коленях.
— Пожалуйста, сэр…
— Помолчи, кадет. Я только что вспомнил старое слово, обозначающее заместителя — того, кто вступает в схватку вместо другого человека.
— Какое слово?
— «Чемпион», или «защитник чести».
Йоно наблюдал за приближением молодого человека, сжимавшего в руке короткое копье. Адмирал саркастически улыбался.
С громким воплем рыжий юноша прыгнул на противника, но тот молниеносно уклонился и ударил его ребром ладони по запястью. Копье удало на землю, но парень по-кошачьи перевернулся и снова бросился к Йоно с протянутыми руками.
Адмирал отступил назад, словно поощряя рыжего, но, когда юноша почти дотянулся до его горла, он неожиданно взревел. Его руки двигались с невероятной скоростью; казалось, парень сам перелетел через плечо противника и плюхнулся в костер.
Йоно спокойно вытащил его из углей, залил питьевой водой из бурдюка несколько искр, тлевших в его волосах, и похлопал парня по плечу. Тот униженно ползал на коленях у ног победителя.
— Вставай, парнишка, — буркнул адмирал. — Я немного растерял форму. На самом деле я не собирался бросать тебя так далеко.
Видимо, рыжему пареньку показалось, что пришелец грозно ворчит на него: он застонал и согнулся еще ниже. Йоно отошел в сторону, подхватил Мейлу и толкнул ее к юноше. Та прильнула к своему соплеменнику. Адмирал указал на одну из хижин, и оба побежали туда мимо застывшей в ужасе темноволосой женщины.
На несколько секунд наступила абсолютная тишина, но потом Йоно расхохотался, и все племя присоединилось к нему, за исключением матери ребенка, которая с горькими рыданиями удалилась прочь.
— Вы не убили его, хотя он собирался убить меня, — сказал Джефф. — Зрители рады, что дело кончилось миром, а я… я очень благодарен вам.
Адмирал поднял юношу и отнес его в большую хижину.
— Нам пора спать, — сказал он.
Один из пожилых мужчин подошел к ним и протянул Джеффу две длинные палки с развилками на концах.
— Это костыли! Они сделали для меня костыли!
— Так нам будет проще уйти, — сказал Йоно, когда мужчина вышел из хижины. — Я немного утомился, но не волнуйся: я проснусь, если ты позовешь меня. Спокойной ночи.
Вскоре он крепко заснул. «Сон праведника, — подумал Джефф. — Но я должен найти Норби».
Он услышал какой-то слабый звук и увидел, что предводительница племени села в дверях, загораживая проход. В руке она сжимала обломок бивня, уже покрытый резьбой с обеих сторон, но не у основания. Она что-то бормотала, направляя заостренный кончик на Джеффа и адмирала, словно отгоняя злые помыслы.
«Мы олицетворяем для них зло, — с грустью думал Джефф. — Их жизнь осквернена двумя пришельцами из будущего».
Он закрыл глаза, пытаясь отгородиться от боли в заживающей ране, и мысленно обратился к своему роботу:
«Норби, где бы ты ни был, в каком бы времени ты ни находился, пожалуйста, настройся на меня! Я очень нуждаюсь в тебе, и адмирал тоже. Это не наше время и место, хотя здесь есть такие хорошие вещи, как дикая природа, чистое небо и прекрасная музыка. Я хочу домой, Норби. Пожалуйста, появись!»
Казалось, он посылает мысленные сигналы во Вселенную — так же как предводительница племени, которая делала знаки луне своим волшебным жезлом.
Кадет заснул, но ненадолго. Лунный свет и фигура женщины оставались на том же месте, когда его разбудил телепатический голос:
«Джефф, если бы ты знал, каких трудов мне стоило найти тебя! Разве ты не мог сосредоточиться на мыслях обо мне?»
Глава десятая
ИСЧЕЗНОВЕНИЕ