А слезы, как песок.
23. IX. 1927
Из них шестое:
КИТАЙСКИЙ ВЕЕР
На веере китайская сосна…
Прозрачное сердце, как лед.
Здесь только чужая страна,
Здесь даже сосна не растет, —
И птиц я слежу перелет:
То тянутся гуси на север.
Дрожит мой опущенный веер.
23. IX.1927
Из них седьмое:
СТАРАЯ КНИГА
Как для монаха радостны вериги,
Ночные бденья и посты —
Так для меня (средь этой пустоты!)
Остались дорогими только книги,
Которые со мной читал когда-то ты!
И может быть волшебные страницы
Помогут мне не ждать… и покориться.
26. IX.1927
Из них восьмое:
ДОМИК ПОД ГРУШЕЙ
Домик под грушей…
Домик в чужой стороне.
Даже в глубоком сне
Сердце свое послушай:
Там — обо мне!
Звездами затканный вечер —
Время невидимой встречи.
27. IX.1927
Из них девятое:
ВОЖАТЫЙ
На пороге гость крылатый:
Строгий облик, меч и латы…
Под землею — змей —
Источает смрад и пламя…
Вниз с открытыми глазами
За крылатыми шагами
Вниз иди смелей.
29. IX.1927
Из них десятое:
КАРАВАН
Пустыни горький океан…
Слова в душе оцепенели…
Идет к неведомой мне цели
Сквозь пыльный, солнечный туман,
Как серый жемчуг, караван…
Что может быть прекрасней линий
Верблюдов, странников пустыни?
3. X. 1927
Из них одиннадцатое:
ЛИЛОВЫЙ ПЛАТОЧЕК
Китайский лиловый платочек
Знаки твоей страны.
Узор из серебряных точек
И ветка сосны.
Я при слабом свете луны
Узор на платке разберу…
И слезы со щек не сотру.
3. X. 1927
Из них двенадцатое:
ЖУРАВЛЬ
Нет больше журавля!
Он улетел за другом.
Сомкнулось небо кругом,
Под ним такая плоская земля…
О, почему вернуться мне нельзя
Туда, домой, куда ушел ты,
А следом за тобой журавель желтый.
3. X. 1927
Из них тринадцатое:
КОМНАТА В ЛУНЕ
Вся комната купается в луне.
Везде луна и только четко-четко
Тень груши черная на голубой стене
И черная железная решетка
В серебряном окне.
Такую же луну я видела во сне…
Иль, может быть, теперь все снится мне.
12. X. 1927
Из них четырнадцатое:
БАБОЧКА
И сон один припомнился мне вдруг:
Я бабочкой летала над цветами.
Я помню ясно: был зеленый луг,
И чашечки цветов горели словно пламя.
Смотрю теперь на мир открытыми глазами,
Но, может быть, сама я стала сном
Для бабочки, летящей над цветком.
12. X. 1927
Из них пятнадцатое:
ОГОНЬ ПОД ПЕПЛОМ
Не навеки душа ослепла —
Золотые цветы огня
Расцветают под грудой пепла
Для тебя и для меня,
Потому что такое пламя
И его погасить нельзя.
12. X. 1927
Из них шестнадцатое:
ТЕНЬ ГЕРОЯ
Здесь всюду мчался белый конь
Молниеносного героя,
И среди пыли, вихря, зноя
Звучат рога его погонь.
И как запекшийся огонь
Стал цвет земли темно-лиловым.
О, странник, к битве будь готовым.
12. X. 1927
Из них семнадцатое:
ЧИНАРЫ АЛЕКСАНДРА
Воспоминаний злых страна…
Каким мучительным пожаром
Здесь плоть земли опалена?
Скажи, какая власть дана
Твоим обугленным чинарам?
— «Здесь под землею черный ад,
Отсюда я приду назад».
12. X. 1927
Из них восемнадцатое:
ГРОЗДЬ ВИНОГРАДА
Черной гроздью винограда
Стало сердце, вот оно!
Эту ль гроздь мне выжать надо,
Чтоб из чаши, полной яда