Песня о хмеле принадлежит к числу старейших народных песен.
83
В эстонских сказаниях часто встречается рассказ о том, как богатырь прокладывает мост через водяное пространство. Убегая от силача острова Саарема Суур-Тылла, Ванапаган, властитель преисподней, берет горсть песку, чтобы перекинуть мост через Балтийское море. Калевипоэг тоже пытается проложить мост от Виру до Суоми, Финляндии. Народное поверье видит следы этой попытки возле устья Тоолсе.
Согласно народным сказаниям, постройка мостов в большинстве случаев не удается богатырям. В XII песне говорится еще о постройке Калевипоэгом моста через Чудское озеро, однако ветер и волны разрушают начатое сооружение. Калевипоэг прерывает работу и решает продолжать переходы через озеро вброд. На западном берегу Чудского озера, близ деревни Нос, по преданью, сохранились следы постройки моста — каменная коса. В народных сказаниях на эту тему получили отражение дружеские связи в древности между эстонским и русским народами.
84
Лихала — название, означающее «богатая мясом, зажиточная местность» (от «лиха» — «мясо»).
85
Рахала — означает «богатое, зажиточное место» (от «раха» — «деньги»).
86
По народному поверью, радуга наполняет водой истощенные облака, потому, мол, она и имеет форму дугообразной трубы, каждый конец которой всасывает воду из озера или реки. По степени яркости цветов радуги и по случайному преобладанию одних цветов над другими в старину предсказывали погоду, то есть дождь или его прекращение, засуху и т. д. Имеет значение, согласно поверью, также направление дуги и время дня, когда появляется радуга.
87
Имеется в виду Саадъярв, самое большое озеро в северной части Тартумаа, в 18 километрах от г. Тарту, длиной в 6,4 км, шириной в 1,1 км. У этого озера, по преданию, произошло метание жребия между сыновьями Калева. На берегу озера находится легендарный большой камень, который носит будто бы следы пальцев Калевипоэга.
88
Дубрава Таары — дубовый лес, посвященный Тааре; древняя роща, место жертвоприношений. Здесь под дубравой Таары подразумевается возвышенность Тоомемяги в городе Тарту.
89
Для примирения с каким-нибудь земным или водяным духом с серебряной монеты или другого серебряного предмета соскабливали слой металла или приносили в жертву весь предмет. Это был очень распространенный способ жертвоприношения, особенно в случае болезней; он применялся также для их предупреждения.
90
Согласно легендам, следы коня Калевипоэга находятся во многих местах Вирумаа; кости этого коня — горные хребты, разбросанные в местечке Поркуни этого района; кожей коня (IX песня) называют там же или в Харьюмаа равнину между двумя деревнями, а следы борозд, проведенных сохой Калевипоэга, — это ряды холмов близ озера Саадьярв и так наз. горы Нерути, которые тянутся параллельно на протяжении нескольких километров. Происхождение источников связывается с потом Калевипоэга.
91
Кыргесааре, Тютарсааре, Лавассааре — маленькие острова в Финском заливе.
На побережье Виру появились вражеские лазутчики, а на севере были замечены военные суда. Повидимому, в эпосе имеются в виду скандинавы, которые до XIII века совершили несколько захватнических набегов на эстонскую территорию.
92
Северное сияние, по верованиям древних эстов, является отражением борьбы духов. Говорили также: небо сражается, север горит или лед Ледовитого моря испускает свет, северное сияние — отражение огнедышащих гор. По северному сиянию предсказывали изменения погоды, осадки, холод, а также войну, раздоры, голод.
93
Птичьим путем в Эстонии называют Млечный Путь. По народному поверью, перелетные птицы находят свою дорогу с севера на юг и обратно по этой светящейся полосе на небе. По Млечному Пути предсказывали также зимнюю погоду: если он представлялся большим и широким, то ожидали снежную зиму. По Млечному Пути предсказывался также хороший или плохой урожай зерновых.
94
Кикерпяра — большое болото на западе Эстонии, в Пярнумаа, на границе Вильяндимаа. В народных преданиях часто говорится о гнездившихся здесь злых силах.
95
Широко известная эстонская пословица.
96
В эстонском фольклоре часто встречаются рассказы об обмане беса Ванапагана героем сказки: простоватого черта заставляют снести все золото в шапку, лишенную дна и помещенную над глубокой ямой, чего обманутый, однако, не замечает. Обычно он делает это для того, чтобы предотвратить какой-нибудь поступок со стороны героя сказки, например, чтобы рыбак не «стянул» неводом озеро и т. п.
97
Подразумевается мать духов преисподней, очевидно, жена Рогатого.
98
Тори — местечко в 25 километрах от города Пярну. На берегу реки Пярну находится песчаная пещера, которую называют адом Тори или дырой Чертовой горы. По народному преданию, здесь начиналась дорога в преисподнюю.
99
Нярская гора находится на берегу озера Вильянди: здесь будто бы происходило единоборство с водяным.
100
Согласно поверью, камень, брошенный с Нярской горы водяным, упал возле Выртсярв, а брошенный Калевипоэгом — у Чудского озера.
101
Игра, в которой двое участвующих пробуют силу: садятся на землю, взявшись за палку, упираются в ноги один другому и стараются перетянуть, приподнять с земли противника.
102
Имеется в виду Таллин (Линданиса).
103
Имеется в виду город Тарту, где на взгорье Тоомемяги была роща, посвященная Тааре.
104
Ильманейтси — имя дочери Кыуэ. В песнях эстонского племени сету известно имя Ильматютар, первоначально обозначавшее деву из мира живущих, в противоположность деве из царства умерших.
Крейцвальд отождествляет с Ильманейтси сказочную птицу с синими перьями, о которой поется в одной эстонской лиро-эпической песне («Песня о сотворении»). Эта птица, летая в поисках гнезда, находит в загоне для скота три куста: синий, красный и золотистый. Она выбирает для гнезда золотой куст, кладет яйца и высиживает трех сыновей. Одного сына она делает солнцем, другого — месяцем, третьего — звездой.
105
По старому эстонскому поверью, не следовало выходить из дому, не поевши, особенно весной, чтобы не услышать натощак голоса какой-нибудь перелетной птицы — кукушки, иволги, жаворонка, дергача. Того, кто услышит птицу натощак, ожидает какое-нибудь несчастье, например, смерть, потеря слуха и т. п. Этот обычай, повидимому, возник из стремления охотников увидеть добычу раньше, чем она увидит охотника. Калевипоэг, отправляясь в путь, также съедает кусок хлеба «против птичьего обмана».
106
Встречающиеся в эстонских народных преданиях колдуны, иногда лекари, знахари — часто фигурировали под одним названием — «сорте» (волшебник, заклинатель). В средней Эстонии, очевидно под влиянием литературы, тот же персонаж выступал в образе Ванапагана (рогатый, бес, злой дух). В «Калевипоэге» — это еще более отталкивающий образ злого страшилища с головой кабана.