Рендидли напряг руку, призывая (Мор), рой жужжащих насекомых размером с его кулак появился над его рукой. Они мгновенно начали летать повсюду, и Рендидли нахмурился, надавливая своей волей, и они неохотно собрались обратно.
При этом навык сразу же улучшился до 4-го уровня. Казалось, его контроль помогал ему быстрее повышать уровни. Затем Рендидли указал, и (Мор) хлынул вперед, хотя и беспорядочно, поразив черта, которого рвало на земле. Мухи и осы мгновенно вонзили свои жадные ротики в плоть черта, заставляя его кататься, визжа. Через несколько секунд у него не было половины головы, ее съел (Мор).
Черт, который поджигал двух других чертей, повернулся, его глаза были тусклыми и растерянными. Рендидли протянул руку и надавил, и (Мор) поднялся с первого черта и напал на этого второго черта, или, по крайней мере, большинство насекомых. Некоторые, правда, остались, грызя черта на земле. Это даже принесло Рендидли еще один уровень навыка.
Понаблюдав за ними несколько минут, Рендидли пришел к выводу, что это полезный навык, но в настоящее время не смертельный. Хотя они могли съесть много плоти черта, это были в основном поверхностные раны. Он подозревал, что навык будет немного лучше сейчас, когда он 5-го уровня, но недостаточно, чтобы что-то изменить.
Тем не менее, это будет отличным способом отвлечь врагов и добраться до трудноуловимых врагов, таких как кошка. С (Магической ракетой) и (Призывом мора) Рендидли чувствовал себя гораздо увереннее перед лицом врагов за пределами границы.
Глава 37
Пот катился по лбу Рандидли, когда он столкнулся с врагами; он совершил ужасную ошибку.
Если бы он столкнулся с одной кошкой, Рендидли не сомневался, что справился бы с ней легко. И действительно, перед ним была всего одна кошка.
Но, конечно, было еще два ящероподобных человека, вооруженных скимитарами. Рендидли наткнулся на этих ящеров и решил рискнуть. Но так совпало, что Рендидли и кошка появились почти одновременно, устроив засаду на ящеров, и оба замерли. Теперь между тремя сторонами существовало неспокойное и агрессивное перемирие.
Однако, похоже, и ящеры, и кошка пришли к одному и тому же выводу и обратили свои взоры на Рандидли. Он был самой слабой стороной. Они быстро двинулись вперед, бросившись на него, кошка превратилась в размытое пятно острых когтей и смерти.
После полусекунды колебаний Рендидли стиснул зубы и достал то, чем он надеялся больше никогда не пользоваться: странный, бодрящий сок (Родительского банана). Это оставит его крайне слабым, но
Единственный путь для копья — вперед. Человек, держащий копье, не может колебаться . Рендидли залпом выпил его и почти сразу расслабился, улыбка расплылась по его лицу. Почему он вообще волновался?
Кошка с визгом подлетела ближе, ее когти рвались к нему, а за ней шли ящеры со свирепыми глазами.
Вращая копье, Рендидли небрежно зевнул. А затем шагнул, активируя (Призрачный полушаг), сокращая вдвое расстояние до самого дальнего ящера, полностью проходя сквозь кошку и появляясь рядом с ближайшим ящером.
(Призрачный полушаг) получил уровень. Рендидли издал довольный звук; этот навык было очень трудно прокачивать.
Глаза ящера расширились, а затем сузились, но Рендидли уже нанес удар ногой в бок колена, заставив его споткнуться.
Рендидли хмыкнул, его копье вонзилось вперед, задев его в плечо. Хотя ящер и отшатнулся назад, из раны вытекло совсем немного крови. Похоже, чешуя оказалась прочнее, чем предполагал Рандидли. Но (Призрачный выпад) получил уровень, поэтому он не слишком беспокоился об отсутствии урона.
Он небрежно взглянул в сторону, его левая рука скрутилась и призвала (Заразу), насекомые взорвались в сторону глаз второго ящера, который бросился вперед, подняв свой скимитар. Насекомые вонзились в мягкую плоть его глаз и носа, заставив его открыть рот и взреветь, а затем остальные насекомые вгрызлись в мягкую плоть его рта и горла.
Он упал назад, потеряв сознание.
В целом, Рендидли получил 5 уровней за (Призыв заразы), так четко контролируя насекомых. Поднеся к губам зелье маны, Рендидли повернулся, чтобы посмотреть на злобное пятно, которое почти настигло его.
Он мгновенно активировал (Поступь призрака копья) и (Ускорение), отбрасывая себя в сторону, почти забавляясь тем, как мимо пронеслась кошка. Как ни странно и тревожно, кошка изменила направление в воздухе, бросившись в лицо Рандидли.
Нахмурившись, он призвал (Опутывающие корни), полностью заполнив пространство между собой и кошкой. Но кошка просто полоснула когтями, легко прорвав дыру в корнях.
К счастью, Рендидли предвидел это, и усиленный (Призрачный натиск) прогремел вперед к новообразовавшейся дыре, десятки ударов нанесли кошке небольшие порезы. Но все же ее сверхъестественная грация одолела противника, и она просто проскользнула сквозь него.
Только для того, чтобы быть отброшенным в сторону (Магической ракетой), которую Рендидли призвал и оставил спрятанной за (Опутывающими корнями). Кошка упала на землю, впервые потеряв равновесие, и (Манипуляция корнями) взорвалась вверх, схватив ее за конечности и удерживая.
В целях безопасности Рендидли ударил ее двумя (Магическими сферами), практически опустошив свой запас маны. Затем он неторопливо подошел вперед, игнорируя ящера, который поднялся и спешил на помощь своему другу, пытаясь понять, почему тот кричит.
Рендидли ловко отрезал один из кошачьих когтей и поднял его к небу с восхищением. Затем он повернулся к двум ящерам, которые смотрели на него с ненавистью. По-видимому, шок прошел, или жизненная сила ящера была более впечатляющей, чем думал Рандидли, потому что его связь с (Заразой) была разорвана. Он подумал о том, чтобы призвать еще немного, а затем громко рассмеялся. Ах, вся его мана исчезла.
Вместо этого он покрутил копьем и улыбнулся приближающимся ящерам. Они рассредоточились, чтобы окружить его, но Рендидли бросился вперед к левому, которого он ранее ударил копьем, и нанес удар (Призрачным выпадом).
Ящер принял его на грудь и двинулся вперед, размахивая своим огромным скимитаром. Но Рендидли спокойно отразил атаку, затем отступил в сторону с помощью (Поступи призрака копья), расположившись так, чтобы ящеры не могли атаковать его одновременно. Затем он продолжал атаковать, уклоняться и блокировать, прокладывая себе путь между двумя с помощью (Поступи призрака копья).
Было странно это сосредоточение, эта уверенность. Вероятно, это то, что Шал чувствует все время, подумал Рандидли, его улыбка расширилась. Это то, что ему нужно, эта сила.
Они продолжали сражаться, выносливость Рендидли уменьшалась, но его улыбка никогда не исчезала, пока один из ящеров не сделал огромный глоток воздуха и не выплюнул яд, обрызгав им всю руку Рандидли.
Глаза ящера изогнулись вверх в ликующем предвкушении победы, но Рендидли просто рассмеялся, игнорируя яд и потерю здоровья, и вместо этого подошел ближе, слишком близко, так близко, что и скимитар, и копье оказались бесполезны.
Второй ящер обошел вокруг, пытаясь помочь своему другу, но первый просто зашипел злорадным образом, бросил свой скимитар и потянулся вперед своими чешуйчатыми руками, уверенный в своей силе. И он был прав, подумал Рандидли, сила ящера, несомненно, была выше, чем у него.
Но Рендидли просто потянулся и нарисовал улыбку на шее ящера когтем кошки, чешуя расступилась слегка неохотно, но чисто. Глядя вниз на кровь, брызжущую из его собственной шеи, ящер замер, а затем упал вперед.
Рендидли выскользнул в сторону и применил (Опутывающие корни) на другом ящере, его мана, наконец, восстановилась до небольшого количества после долгих нескольких минут стычки с ящерами.
Он зашипел и почти мгновенно вырвал корни из земли грубой силой, бросившись вперед. Рендидли печально покачал головой; не будет покоя нечестивым, как он полагал. Полагаясь на отвлекающий взрыв, Рендидли использовал остаток своей маны, чтобы ударить ящера в лицо (Огненным шаром).
Вспышка света, дыма и жара заставила его споткнуться, и Рендидли обрушил на него усиленные (Призрачные выпады), разрывая дыру за дырой в его коже.