Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Потому что мне нравится щекотать себе нервы, – заметила Эрика несколько язвительным тоном. – А теперь ты мне ответь. Отчего это тебе вздумалось здесь меня целовать?

– Маленький каприз. Просто я подумал, что после того ужаса, который ты наверняка пережила, спускаясь в колодец, поцелуй тебе не помешает.

Сочтя эту тему исчерпанной, Данте перешел к делу: скинул рубашку и ботинки и приготовился нырнуть в мутную воду. Одарив Эрику ослепительной улыбкой, от которой у нее затрепетало сердце, и окинув ее точеную фигурку ничего не упускающим, оценивающим взглядом, он проговорил:

– Если я не всплыву на поверхность через несколько минут, выбирайся отсюда как можно скорее. Мне бы очень не хотелось, чтобы свирепые чудовища, если они обитают на дне этого колодца, сожрали такое прелестное создание.

Когда он взял в руку какой-то крючковатый инструмент, чтобы отгребать грязь, и нырнул в темные глубины, Эрика побледнела. Затаив дыхание, ждала она, когда Данте покажется на поверхности, успокаивая себя тем, что никаких чудовищ в этой темной пучине нет и быть не может, а потому Фаулера никто не сожрет. Наконец через несколько минут, показавшихся Эрике вечностью, на поверхности появилась облепленная грязью голова. Отерев грязь с лица, Данте ухмыльнулся. В руке он держал какой-то предмет. Взобравшись на валун, он вытер его рукой, и перед изумленным взором Эрики предстала церемониальная чаша из чистого золота.

Опустившись на корточки рядом с Данте, Эрика взяла в руки великолепную вещицу и стала ее рассматривать.

– Так, значит, Рид оказался прав? На дне колодца и в самом деле находится целое состояние? – изумленно спросила она.

– Думаю, то, что я отыщу в этой грязи, сможет с лихвой возместить все мои потери, – заверил ее Данте.

– Ну что, нашли что-нибудь? – подал голос Рид, который смотрел на них, перегнувшись через край жертвенной платформы.

– Золото! – торжествующе крикнул Данте и тут же пронзительно вскрикнул от испуга: Эрика, оттолкнув его, нырнула в мутную воду.

– Что, черт подери, она делает? – воскликнул Рид, бросив на капитана встревоженный взгляд.

– Охотится за сокровищами, – ответил Данте. – Похоже, нашей красоткой овладел дух приключений.

– И не только он, – хмыкнул Рид, подобравшись еще ближе к краю, чтобы удобнее было смотреть.

Улыбнувшись, Фаулер положил золотую чашу на землю и прыгнул следом за Эрикой в темное озеро. Какая же она все-таки храбрая! Ничего на свете не боится, только высоты. Любую другую женщину и не заставишь лезть в такую вонючую воду, а Эрика прыгнула сама, по собственной воле, совершенно пренебрегая тем, что внизу ее могут подстерегать всевозможные опасности. Похоже, эта своенравная девица никогда не перестанет его удивлять, размышлял капитан, шаря по дну колодца в поисках затонувших сокровищ. Эрика – словно редкий драгоценный камень, который он искал всю свою жизнь и наконец-то нашел, подытожил Данте.

После двух часов беспрерывных поисков Фаулер и Эрика вытащили на поверхность целую кучу самых разнообразных предметов, которых набрался целый мешок: украшения из нефрита и бирюзы, керамические вазы, золотые колокольчики, кулоны, браслеты из серебра и ракушек и несколько медных инструментов. Самой крупной находкой оказалось массивное золотое ожерелье, украшенное огромными драгоценными камнями. Когда Эрика очистила его от грязи, у нее захватило дух от восторга. Да одно только это ожерелье может возместить Данте все его потери!

Взяв ожерелье у Эрики из рук, Данте повесил драгоценное изделие ей на шею. Отступив назад, он окинул восхищенным взглядом чумазую красавицу, голубые глаза которой сияли ярче, чем великолепные драгоценные камни, украшавшие ее точеную шею.

– Эрика, я хотел тебе сказать… – начал было Фаулер, но в этот момент до них донесся взволнованный голос Рида.

– Капитан, давай поднимайся! Похоже, у нас проблемы!

– Оставайся здесь, – бросил Данте через плечо и, ухватившись за веревку, стал медленно подниматься по известковой стене.

Эрика напряженно следила за его подъемом. Она уже успела убедиться, что несчастья настигают человека в самый неподходящий момент. Что, если их заметили индейцы? Даже подумать страшно, что могут с ним сделать кровожадные туземцы!

Стиснув зубы, Эрика ухватилась за веревку и начала подниматься вверх, не осмеливаясь смотреть вниз и не сомневаясь, что наверху ее поджидает нечто ужасное.

Плотно сжав губы, Данте наблюдал за тем, как к платформе осторожно подбирается небольшая группа индейцев. Им с Ридом опасность быть обнаруженными пока что не грозила: расположенные неподалеку от Храма последних ритуалов густые кусты, в которых они, присев на корточки, спрятались от неприятеля, надежно скрывали их от посторонних глаз. А вот в безопасности Эрики Фаулер не был так уверен. Индейцы в любую минуту могли подобраться к краю колодца и заглянуть вниз. Что тогда произойдет, нетрудно было предположить. Данте уже вскочил на ноги, готовый броситься к Эрике на помощь, однако Рид успел схватить его за руку и утащить обратно в кусты.

– Ты что, с ума сошел? – яростно прошептал он. – Да они тебя убьют, прежде чем ты до нее доберешься! И глазом моргнуть не успеешь! Видишь, их сколько?

– А если я не попытаюсь их остановить, они убьют ее! – пробормотал Данте, пытаясь стряхнуть с себя руку Рида.

– А какой прок ей будет от тебя, если эти дикари снесут тебе голову с плеч за то, что ты напугаешь их до смерти! – выпалил в ответ Рид и, осторожно взглянув сквозь кусты, взволнованно воскликнул: – О Господи!

Проследив за его взглядом, Фаулер тотчас же понял, что так взволновало его друга. Над краем колодца медленно выплывала облепленная грязью голова Эрики. Данте обреченно застонал. Не ожидавшие ничего подобного индейцы испуганно ахнули. Капитан не мог бы с уверенностью сказать, кто сейчас больше ошарашен – индейцы или Эрика. Одно не вызывало сомнений: Эрика испугалась до смерти, поскольку резко побледнела. Потом она пронзительно вскрикнула, и крик этот эхом пронесся по известковым стенам, добавив еще несколько трещин к тем, которые в течение миллионов лет создавала матушка-природа. Внезапно ноги Эрики сорвались со стены. Изо всех сил вцепившись в спасительную веревку, она задрыгала ими в воздухе, пытаясь вновь обрести точку опоры. «Все, конец!» – мелькнуло у нее в голове. Собрав последние силы, Эрика подтянулась и перебросила ногу через край колодца. Но тут она увидела такое, от чего едва не лишилась чувств. Перед ней, широко расставив ноги и хлопая глазами, стоял вождь индейцев майя. На голове у смуглого правителя возвышался церемониальный головной убор из перьев, делавший его похожим на толстого страуса. На руках и ногах вождя позвякивали многочисленные золотые и серебряные браслеты. На нем были только коротенькая, едва закрывавшая бедра набедренная повязка и алая накидка, спускавшаяся с плеч почти до самой земли. На золотой цепи, опоясывавшей шею, висело ожерелье, очень похожее на то, что Данте повесил Эрике на шею.

95
{"b":"94526","o":1}