Литмир - Электронная Библиотека

«А чего же я ждал? – честно спросил себя Ридж. – Что еще должна думать обо мне Сабрина? Вряд ли я мог служить образцом мужчины на протяжении всех месяцев, которые мы были вместе. У нее были все основания считать меня ловеласом. У меня даже на лице написано, что я любитель женщин!» – с грустью признал Ридж.

Он познакомился с Сабриной, когда пытался соблазнить вдову Проктер. «Нет ничего хуже, как начать день не с той ноги», – сказал себе Ридж, с тоской вспоминая свои неудачи. Потом Ридж совершил серьезный просчет, когда, желая вызвать ревность Сабрины, позволил Клэрис повиснуть на себе. Это совершенно ни к чему не привело, зато еще больше укрепило и без того низкое мнение Сабрины о нем. А происшествие с молодой мексиканкой в Лас-Вегасе лишь усугубило дело. Сабрина до сих пор сомневалась в правдивости его версии случившегося.

Ридж в отчаянии взъерошил волосы и застонал. За эти месяцы он превратился в любящего, верного мужчину. Сабрина даже и не подозревала, что он не прикоснулся ни к одной женщине, с тех пор как – узнал эту божественную нимфу. Неужели это ничего не значит для нее? Разве это не доказательство тому, что он способен перемениться, встретив женщину, которая действительно заинтриговала его? Надо просто подойти к ней и сказать о своей верности. Если она позволит себе поверить в его признание, возможно, она изменит свое мнение о нем.

Ридж усмехнулся. Наверное, сейчас жизнь наказывает его за то, что он всегда с легкостью расставался с женщинами. Наверное, он вполне заслуживает презрения со стороны Сабрины. Он похож сейчас на маленького мальчика-пастушка, который слишком часто кричал: «Волки, волки!». Для Риджа так важно, чтобы в него поверили сейчас, но ему никто не верит, особенно Сабрина Спенсер.

«Какое это имеет теперь значение? – уныло спросил себя Ридж. – После всего, что было между нами, мы вернулись в исходную точку, и теперь Сабрина опять ненавидит меня, и ничего уже не изменить…»

Мысли Теннера в одно мгновение улетучились, когда лунный свет блеснул на крупе Сержанта, вороного жеребца, который раньше принадлежал Айвэну Спенсеру.

– Мой Бог!.. Айвэн? – воскликнул Ридж, не веря собственным глазам.

«Но кто же еще это может быть?» – спросил он себя, наблюдая за черным жеребцом, вышагивающим на фоне светлого фасада дома Боуэна. Ридж лично проследил за тем, Чтобы Сержанта отправили на пастбище сразу после смерти Айвэна. Никто бы не осмелился оседлать Сержанта, но жеребец здесь, и полковник сидит на нем так, как он обычно сидел во время приема парада.

Ридж стоял на крыльце казармы, зачарованно наблюдая, как всадник на коне охраняет дом командующего. В следующее мгновение он растаял в темноте ночи.

– Айвэн! – Ридж бросился через площадь в ту сторону, где исчез всадник.

Сердце Риджа бешено заколотилось в груди, когда он увидел вдали силуэт, который чудом воскрес из мертвых.

Лицо под шляпой выглядело бледным пятном, а черты невозможно было разобрать из-за расстояния, но Ридж был уверен, что это Айвэн. Он узнал его горделивую выправку, узнал привычный жест, когда Спенсер клал руку в перчатке на левое колено, узнал его манеру свободно держать поводья.

Риджа охватило необыкновенное волнение, которое все усиливалось, по мере того как он приближался к всаднику. Вот уж Айвэн удивится, когда узнает, что его дочь в форте, что она приехала сюда, чтобы восстановить его честное имя.

– Никогда не думал, что увижу вас снова, – проговорил Ридж задыхаясь. – Как вам удалось спастись?

Командующий снял шляпу со своей головы, и серебристо-золотистые волосы водопадом хлынули вниз. Риджа едва не хватил удар, он с трудом удержался на ногах и застонал.

– Опять ты? Черт побери, женщина! Ну почему ты не сказала мне о своих планах? – В голосе Риджа сквозила непритворная обида. – Я подумал, что вижу привидение или стал свидетелем воскрешения из мертвых.

– Боуэн и Уиншип подумали то же самое, – негромко заверила его Сабрина. – А не сказала я тебе ничего потому, что ты уже три дня не хочешь со мной разговаривать. – Она посмотрела Риджу в лицо. – Если бы ты не принял меня за отца, не думаю, чтобы ты был сейчас здесь. Ты ведь так рассердился.

– Только не пытайся убедить, что все это ты затеяла только ради меня, – усмехнулся Ридж.

Сабрина спешилась и с любовью потрепала лоснящуюся морду Сержанта. Потом она нерешительно взглянула на Риджа, который все еще очень сердито продолжал смотреть на нее.

– Все эти дни я неотступно следила за Боуэном и Уиншипом, – призналась она. – Моя уловка удалась. На них так подействовало внезапное появление Айвэна Спенсера, что они забыли об осторожности и разговаривали очень громко, когда я была поблизости. Они вспоминали и те скачки, и все, что тогда случилось. Теперь у меня достаточно доказательств, чтобы обратиться в суд.

– А как ты узнала о Сержанте? – Ридж хмуро сдвинул брови. – И где ты достала эту форму? Боуэн сказал, что он упаковал и отослал все личные вещи Айвэна.

Глазами, полными любви, Сабрина посмотрела на вороного жеребца.

– Сержант был моим конем. Отец подарил его, когда мне исполнилось четырнадцать лет. А когда я стала выступать и покинула отца, он сам стал ездить на нем.

Ее взгляд на мгновение остановился на Ридже, а затем снова устремился вдаль. Сейчас, в его присутствии, она чувствовала себя гораздо более неловко и напряженно, чем раньше. Как вести себя с человеком, который еще совсем недавно был твоим любовником? Сделать вид, что ничего не случилось?

– Когда Боуэн вместе с Карсоном уехал осматривать позиции, я тайком проникла в его личную кладовую, – объяснила Сабрина, продолжая испытывать ужасную неловкость. – Там я нашла вещи отца. Похоже, Боуэн даже не удосужился осмотреть их, прежде чем спрятать под замок. Во внутреннем кармане мундира я нашла небольшую записную книжку, в которой отец подробно описал все, что случилось на тех скачках, и свои подозрения по поводу Уиншипа и Боуэна. – Сабрина подняла свои фиалковые глаза на Риджа. – Более того, я все время помнила, что ты однажды сказал. – Ей было очень тяжело смотреть ему в глаза и не вспоминать все, что случилось между ними. – Помнишь, ты как-то сказал, что, если бы Айвэн вернулся, мы смогли бы узнать, что произошло на самом деле. – Сабрина прерывисто вздохнула. – Вот он и вернулся. Негодяи не находят себе места, они на грани отчаяния. Они никак не могут понять, кто на самом деле их ночной гость – привидение или Айвэн во плоти. Они начинают сходить с ума от страха. – Наконец Сабрина заставила себя посмотреть Риджу прямо в глаза. – Завтра вечером должен прибыть очередной фургон за продовольствием. Боуэн и Уиншип собираются тебя подставить, заявив, что это ты занимаешься воровством. А когда сюда приедет главный военный инспектор, они тебя ему сдадут. – Закончив рассказ обо всем, что удалось услышать и узнать за эти дни, Сабрина едва заметно улыбнулась. – Кажется, они собираются избавиться от тебя, так же как в свое время избавились от отца. Только ты знаешь, что они задумали, и перехитрить их будет несложно.

Лицо Риджа оставалось холодным и недовольным.

– Кажется, тебе удалось собрать все необходимые улики без моей помощи, – проговорил он. – Кроме того, ты смогла попутно узнать об их планах в отношении меня, и теперь я сумею избежать катастрофы.

Ридж невесело рассмеялся. Хоть убейте, но он никак не мог понять, почему его обижала находчивость Сабрины. Находясь рядом с ней, у него возникало чувство собственной неполноценности. С таким чувством Ридж сталкивался впервые в жизни.

– У меня ушло много времени на то, чтобы понять, что такой женщине, как ты, не нужен мужчина в помощники, у тебя полная сумка друзей, и, когда тебе требуется подмога, я просто становлюсь одним из них. Полагаю, что я должен быть тебе благодарен, что ты позволила служить тебе в качестве живого компаса. Ни в каком другом качестве я тебе не нужен.

Сабрине очень хотелось возразить ему, но она сдержалась. Она вопросительно посмотрела в его потемневшее рассерженное лицо. Сабрина пыталась найти подходящие слова, но обида Риджа не способствовала улучшению отношений между ними. Наконец Сабрина вздохнула и неуверенно произнесла:

80
{"b":"94516","o":1}