Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Кнурд насмешливо продолжил:

– Вы сыграли важную роль в этом предприятии, доктор Монтри, хотя и не подозревали об этом. Наше первое открытие – раствор, в котором мозг мог бы жить и передавать нервные импульсы – стало началом всего этого. Я сразу подумал о расе роботов. Зачем нужны больные, смертные тела, когда можно иметь бессмертные металлические? Я связался с четырьмя знаменитыми коллегами, и они, в конце концов, согласились. Мы объединили наши ресурсы, прибыли на этот остров и принялись осуществлять наши планы.

– Мы стали роботами. Мы тщательно отладили механизм робота. Мощные аккумуляторы обеспечивают питание. В распоряжении нашего контролирующего мозга стало гораздо больше силы и возможностей, чем было в нашем обычном теле. Мы также обнаружили, что наши мыслительные процессы заработали лучше, перестав подвергаться влиянию биологических капризов. Мы разработали парализующий луч, тепловой луч, метод ограничения мозгов у прислуги и металлическую микробную культуру, призванную победить армии человечества. Мы получим полный контроль на века вперед!

Доктор Монтри хранил молчание. Дон Мейсон понял, что он не способен ответить. Его мозг был ограничен, и его лишили свободы воли. Доктор Монтри мог слышать и понимать, но не мог протестовать или возражать. Он мог только подчиняться, как настоящий раб. Мейсон понимал, что вскоре их с Хелен может постигнуть ужасная участь. Не поэтому ли их сначала уменьшили в размерах?

– Вы можете идти, доктор Монтри, – отдал команду Кнурд. – Идите в лабораторию Хартмана и помогайте ему там.

Робот доктора Монтри ушел, не сказав ни слова.

Кнурд заговорил с Йорским.

– Сделайте из членов команды яхты прислугу. Мы можем их использовать.

– Как насчет этих двоих? – Йорский указал на Мейсона и Хелен.

– Нет, – ответил Кнурд. – Я собираюсь использовать их в тестах. Я пытался создать органическую культуру микробов, более вирулентную, чем любая известная человеческая болезнь. В случае, если другие наши методы не помогут победить человечество, я распространю этот микроб и заставлю его покориться.

Роботело Йорского ушло.

Кнурд взглянул на Мейсона и Хелен, а затем на несколько сосудов с культурами, стоявших на его рабочем столе. Мейсон понял, что у него осталось не так много времени. До сих пор он притворялся, что так и не пришёл в сознание, но когда Кнурд повернулся к нему спиной, он протянул руку и встряхнул девушку. Она вздохнула и пошевелилась, и он понял, что она близка к пробуждению.

Глаза Хелен распахнулись. На всякий случай Мейсон зажал ей рот рукой и быстро зашептал на ухо, призывая её вести себя тихо, как бы она ни была поражена тем, что увидит. Девушка кивнула, мужественно сдерживая свои эмоции и оглядываясь по сторонам.

– Мы должны выбраться из этого помещения, – закончил Мейсон, – пока доктор Кнурд не решил испробовать на нас какую-нибудь новую культуру. Нужно попробовать открыть дверь.

Он заметил, что Йорский, уходя, не плотно закрыл деревянную дверь. Кнурд по-прежнему стоял к нему спиной. Мейсон тихо и быстро поднялся на ноги и помог подняться девушке. Они оба чувствовали себя одеревеневшими, у них болели конечности. Мейсон предположил, что это, должно быть, связано с тем, что их обычный вес теперь был сосредоточен в меньшем объеме.

Прижимаясь к стене и двигаясь на цыпочках, двое людей подкрались к двери. Негромкие звуки, производимые ими, были заглушены низким гудением электрических механизмов, находящихся внутри робота.

Когда они оказались в дюжине ярдов от двери, почти под ногами у казавшегося гигантским робота, Кнурд развернулся и сделал несколько шагов к тому месту, где они лежали. Он внезапно остановился, увидев, что они исчезли, и его странная цилиндрическая голова закрутилась, пытаясь их отыскать.

– Бежим! – крикнул Мейсон, подталкивая девушку вперед.

Они добрались до двери. Там была лишь небольшая щель, слишком узкая даже для их маленьких тел. Мейсон ухватился руками за край и, напрягшись, потянул на себя огромную толстую дубовую дверь. Она не поддавалась, и Мейсон удвоил свои усилия, а Хелен принялась отчаянно помогать ему.

Теперь их обнаружил Кнурд. Он издал пронзительный крик и направился к ним. В то же время из зияющих глазниц его головы вырвалось зеленоватое свечение и начало фокусироваться на них. Мейсон вспомнил зеленое свечение на корабле – парализующий луч! Тела роботов были снабжены им и бог весть какими другими ужасными силами, обеспечиваемыми их загадочным внутренним устройством.

Отчаянным рывком Мейсон распахнул дверь еще на несколько дюймов, и Хелен проскользнула в щель. Мейсон бросился за ней и почувствовал лёгкое оцепенение. Как раз вовремя, иначе парализующий луч сфокусировался бы на нём.

Перед ними открылся длинный зал, огромный, как собор. Мейсон побежал по коридору, обнимая девушку. Дверь позади них, из которой они выскочили, широко распахнулась, и оттуда вышел робот Кнурда. Он тяжело зашагал вслед за ними.

Мэйсон понял, что их поймают, если только они не найдут где-нибудь открытую дверь. Впереди резко заканчивался каменный коридор. Кричащий робот, быстро настигал их, его шаг был длиннее. Затем из странных глазниц робота вырвались два красноватых переливчатых луча.

Мэйсон увидел, что там, где они сфокусировались, в нескольких футах впереди, камень задымился и раскололся. Тепловой луч! Его прикосновение означало ужасную смерть!

– Сюда! – задыхаясь, крикнула Хелен, дёрнувшись в сторону. – Сюда!

Дверь была слегка приоткрыта. Они протиснулись внутрь. Большое помещение, по-видимому, было кладовой. Полдюжины роботов собирали разные вещи в ящики и аккуратно складывали их. Они были слугами и не обратили никакого внимания на двух людей, стоявших у всех на виду. Последней командой было сложить вещи, и никаких распоряжений относительно людей им не поступало.

Но внезапно раздался ревущий голос Кнурда, шедшего по коридору:

– Хватайте этих двух людей! – кричал он. – Все, кто увидит их – хватайте их! Если они попытаются сбежать, используй парализующий или тепловой луч.

Роботы-слуги тут же оставили свою работу и бросились к двум людям. Зеленоватое свечение парализатора и красноватый свет теплового луча потянулись к ним со всех сторон. Мэйсон, руководствуясь внезапным предчувствием, побежал прямо к ним, волоча за собой испуганную Хелен. Все лучи благополучно прошли над ними. Они проскочили между неуклюжими ногами бестолковых созданий и, прежде чем те успели обернуться, нашли временное убежище за грудами содержимого кладовой.

Робот Кнурда ворвался внутрь, проклиная рабочих за то, что они позволили его пленникам сбежать. Какое-то время они играли в кошки-мышки, бегая взад и вперед по длинным проходам между стеллажами. Из-за своего небольшого размера и тусклого освещения Мэйсон и Хелен смогли избежать столкновения с неуклюжими слугами, проскальзывая между ящиками и прячась в тени.

Мэйсон достал свой автоматический пистолет, но понял, что он не поможет справиться с металлическими монстрами. К тому же они быстро уставали. Роботы могли продолжать и продолжать без устали, но в этой напряженной игре Мэйсон и Хелен достигли предела выносливости.

Они обнаружили несколько дверей, но все они были плотно закрыты. Наконец случилось неизбежное, и они оказались загнанными в угол. Слуги и доктор Кнурд направились к ним. Глаза ученого излучали парализующий луч, и он начал фокусироваться на них. Они погибли!

Мейсон сделал один бесполезный выстрел из своего автоматического пистолета, целясь в глаз Кнурду. Затвор щелкнул, и пуля, не причинив никакого вреда, ударилась о металл. Кнурд превратил тела роботов в замечательные орудия нападения и защиты.

Внезапно дверь за их спинами распахнулась. Оттуда стремительно выскочил хрипло кричащий робот. Большой цилиндрическая ёмкость с чем-то пролетела над их головами и ударилась о ближайшую стену. Маслянистый раствор брызнул на камни.

3
{"b":"944561","o":1}