Дымка попыталась высвободить руки, но на них словно были надеты стальные оковы. С ужасом она начала осознавать, что кроме них здесь никого больше не было.
"Нужно было послушаться совета…"
Однако прежде, чем она довела мысль до конца, откуда-то раздалась испанская речь:
– ¡No podian ir lejos!21
И, отвечая на немой вопрос своей жертвы, Зорро произнес:
– Он сказал, что мы не могли уйти далеко.
Дымка увидела, как вспыхнул его взгляд, и почувствовала, как напряглось все его тело.
"Какой сильный…" – метнулось у нее в голове.
– Вставай! – скомандовал Зорро.
Девушка быстро поднялась на ноги и даже успела подцепить и водрузить на место потерянную шляпу, но тут же качнулась в сторону, совершенно не ощущая себя в пространстве, и если бы Зорро вовремя ее не удержал, она в очередной раз оказалась бы на земле.
– Еще минута – и у тебя появится возможность лицезреть твоих поклонников вновь, – предупредил молодой человек, устанавливая ее на подкашивающиеся ноги, но было уже поздно.
Из-за деревьев на открытую прерию один за другим выскакивали бравые солдаты Монтесеро. Сам командующий предусмотрительно отстоял в стороне и довольно потирал руки: во-первых, он смог объединиться с одним из своих ближайших отрядов и теперь в его распоряжении было уже не три, а восемь человек, а, во-вторых, он ожидал найти только одного Зорро, а сейчас его взору открылись оба.
Солдаты начали медленно обступать заклятого врага и невысокого незнакомца, стоящего за широкой спиной спутника, однако все еще держали дистанцию.
– Что будем делать? – тихо спросила Дымка.
Зорро ничего не ответил и улыбнулся, словно не осознавал всей тяжести сложившейся ситуации. Девушка уже хотела напомнить ему, что их было двое против целой группы вооруженных людей, как в этот момент из тени старого раскидистого дерева внезапно появился один из солдат.
– Осторожно! – взвизгнула Дымка, отскакивая в сторону и повторно роняя свой головной убор. – Сзади!
Нападавший остановился как вкопанный. То же самое случилось со всеми остальными.
– La mujer… Es la mujer…22 – послышался ошеломленный шепот.
Монтесеро незамедлительно оценил ситуацию и быстро перешел на французский:
– Доброй ночи, леди. Мне очень жаль, что мы встретились при подобных обстоятельствах, и в другое время, я уверен, мы заняли бы время чем-то более приятным, но сейчас я вынужден Вас задержать, – произнес он, внимательно осматривая так по-новому представший перед ним объект преследования своими маленькими глазками. – Или, если Вы не против, мы могли бы провести остаток этой чудесной ночи вместе. – Там, под сенью деревьев, он не мог даже подумать, что незнакомец окажется девушкой, к тому же такой восхитительной. – Итак, каков будет Ваш ответ?
Дымка уже собралась высказать этому наглецу все, что думает о его словах, как вдруг:
– Эта леди занята сегодня ночью. Я только что сделал ей предложение, и она согласилась.
– Да как Вы посмели! – зашипела девушка и решительно бросилась на обидчика, однако была моментально обездвижена и прижата к его телу.
Лицо капитана помрачнело: он не слышал реплики прекрасной незнакомки и решил, что этим жестом она отвечает согласием на заявление Зорро, который внезапно отстранил ее одной рукой и увел за собственную спину. Вконец потеряв дар речи от негодования, девушка выглянула из-за широкого плеча и замерла: все противники, а теперь с Монтесеро их стало девять человек, взяли в руки шпаги и образовали почти полную окружность.
– Мне кажется или у нас проблемы? – хмыкнула Дымка из-за спины.
Ее спутник ничего не ответил.
– Вы действительно хотите выступить против девяти вымуштрованных солдат? – язвительно осведомилась она, понимая, что улыбка ее заступника так и не исчезла с его губ.
– Боюсь развенчать твои романтические представления о служащих гарнизона, детка, но в данном контексте я бы не стал применять это определение.
Детка! Он назвал ее деткой! Девушка чуть не задохнулась. Он не имел никакого права говорить о ней в таком тоне! Она вызывающе подняла голову, но в тот же момент услышала стальной лязг клинков и увидела, как ее спутник сделал шаг вперед. Битва началась.
С первых же минут Дымка получила возможность убедиться в том, что ее спутник был превосходным фехтовальщиком: трое или четверо соперников сразу упали на землю и явно были не в состоянии вернуться в строй в ближайшие несколько минут. И хотя их ранения были крайне поверхностными, это представлялось ощутимой потерей для "вымуштрованного отряда".
Девушка перевела взгляд на Зорро и впилась взглядом в его оружие. У ее спутника была великолепная реакция, прекрасное виденье поля и совершенно феноменальная скорость владения шпагой. Кроме того, чтобы атаковать противоположную сторону, молодому человеку не нужно было менять свою позицию, он просто – Дымка даже поднялась на носочки, не веря собственным глазам, – перебрасывал шпагу в другую руку и продолжал сражение без какой-либо потери техники.
Залюбовавшись развернувшимся перед ней действом, девушка непозволительно расслабилась.
– Надеюсь, Зорро переживет, если я лишу его Вашего общества на сегодняшнюю ночь, – жарко сообщил Монтесеро, неожиданно появляясь из тени обезвреженного было дерева, которое еще несколько минут назад казалось надежным тылом.
Дымка вздрогнула и отпрянула в сторону. Когда он успел исчезнуть с поля боя?
– Поверьте мне на слово, леди, тюремные казармы – не лучшее место для такого дивного цветка, – многозначительно поднял бровь командующий гарнизоном. Он предпочел оставить соперника подчиненным, чтобы лично заняться неотразимой молодой амазонкой. – Но мы можем все решить мирно.
Девушка судорожно осмотрелась по сторонам: если она попытается убежать, то, как бы абсурдно это ни звучало, останется без единственного защитника, сражающегося сейчас в паре десятков метров от нее. Однако оставаться на месте она тоже не могла: в сложившейся ситуации это означало для нее моментальное поражение.
– Ваш ответ решит Вашу судьбу, – выжидающе сообщил Монтесеро.
Дымка в безысходности сделала еще два шага назад и вдруг услышала:
– Лови, детка!
Шпага, брошенная Зорро, была тут же направлена на настойчивого собеседника, и капитан, чертыхнувшись, вынужденно поднял руки. Воспользовавшись его заминкой, девушка скользнула на арену сражения и встала спиной к спине со своим недавним преследователем.
Она потратила много лет на обучение, а значит, вполне могла участвовать в этом бою. И хотя у нее не хватило бы духу ни ранить, ни поцарапать кого-нибудь из нападавших, выбить оружие из рук, держать противника в неподвижности под острием шпаги, а также оказать моральное давление внезапным увеличением численности сопротивления было ей под силу.
Так и случилось. Солдаты оказались настолько не готовы к новому альянсу, что Зорро в первую же минуту вывел из строя еще двух соперников, а сама Дымка выбила шпагу последнего нападавшего. Монтесеро же так и остался стоять в тени дерева с поднятыми руками и непримененным оружием перед так печально завершившимися для него переговорами…
***
– Хорошая работа, детка, – похвалил Дымку Зорро, когда они покинули поле боя и отошли на безопасное расстояние, предоставив капитану удовольствие в одиночку разбираться с постанывающей "гордостью гарнизона".
– Перестаньте меня так называть! – предупредила Дымка, распаленная сражением, тем не менее, интуитивно следуя за проводником.
Она знала, что ей необходимо было двигаться несколько в другую сторону, однако продолжала идти за новым союзником. Быть может, подсознательно она уже понимала, что рядом с ним ей ничего не грозило?
– Когда ты злишься, ты становишься еще привлекательнее.
– Да как Вы смеете?! – взвилась девушка и выхватила аккуратно прилаженную до этого к своему поясу победную шпагу.