И вот последняя встреча в Переделкине. Последний пересказ, поступивший от авторской группы. Редактируем втроем К. Чуковский, Т. М. Литвинова, я. Один читает рукопись, вносит правки, которые диктуют двое других. Корней Иванович садится за правку, едва успевает записывать наши предложения. «Так вот почему, — патетически восклицает он, — лучшие места в совместной прозе Некрасова и Панаевой написаны не его рукой, а рукой Панаевой!»
Книгу уже печатали, когда случилось неожиданное и малопонятное.
Корней Иванович в интервью корреспонденту Труда упомянул о «Вавилонской башне». Был самый разгар «великой культурной революции» в Китае. Хунвейбины заметили эту публикацию в «Труде» и громогласно потребовали размозжить собачью голову старому ревизионисту Чуковскому, засоряющему сознание советских детей религиозными бреднями. На Западе узнали об этом из китайской газеты, всюду появились сообщения о «Вавилонской башне» под заголовком «Новое открытие хунвейбинов». И тогда отреагировали наши инстанции.
…Наша книга так и не попала к маленьким читателям. Я, выступая в типографии, с надеждой смотрел на кипы цветных оттисков с рисунками Фейнберга, листал сохранившийся макет книги. Пискунов и Компаниец, долго не теряли надежды. Выпустили даже томик с черно-белыми иллюстрациями, указав крохотный тираж. Но и это не помогло. Тот скромный томик в конце концов, уже в 1988 году, попал в редакцию «Науки и религии, там ему обрадовались, напечатали несколько пересказов. Через год «Вавилонскую башню» полностью напечатало «Книжное обозрение). Я слышал, что в тех семьях, где «Вавилонскую башню» читают детям, те требуют перечитывать им полюбившиеся сюжеты еще и еще. А теперь и вы наконец-то прочтете то, что было подготовлено нами двадцать с лишним лет назад.
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀