– Сера…
Вилхелм отвлёк от мыслей и привёл в чувство. Он протянул Сере курительную трубку.
– Затянись. Полегчает.
Руки дрожали, но всё-таки Сера неуверенно взяла загубник и вдохнула совсем немного режущего дыма, из-за которого сразу закашлялась. Однако колокольный звон в голове затих, а зрение прояснилось.
– Спа… кх-кх… спасибо, – прохрипела она.
– Вот так оно всё и бывает, – сказал Вилхелм. – Пойдём, провожу в каюту. На сегодня впечатлений достаточно.
Вилхелм с Серой вышли из туалетной комнаты, и снова оказались в переполненном госпитале, среди рядов занятых коек. Рядом с некоторыми стояли устройства поддержания жизнедеятельности, но, в основном, за большую часть раненых уже можно было не волноваться. Раненых привели в относительный порядок и теперь то же проделывали с помещением: убирали грязные бинты, отмывали пятна крови. Вилхелм и Сера поспешили покинуть госпиталь, чтобы не мешать.
Некоторое время они шли молча. Сера запустила руки в карманы заляпанной кровью робы и глядела под ноги, а Вилхелм курил. Вообще-то вне специально отведённых мест курение запрещено, но Вилхелма не останавливали. У охраны "Стервятника" было много забот и без этого.
– Ты – молодец, – сказал Вилхелм. – Показала себя с лучшей стороны. И жрецы, и медики оценили.
– Спасибо, – пробурчала Сера.
– Выше нос.
– Я… я боюсь за некоторых. Не чисто сработала.
– Их жизни теперь в руках Бога-Императора… или Бога-Машины, как ни скажи.
– Война всегда такая? – спросила Сера.
Вилхелм выпустил облачко дыма и кивнул.
– И как же ты с этим всем справляешься?! Все эти стоны… мольбы. Все эти жуткие раны.
– Воевать с людьми всегда отвратительно, – сказал Вилхелм. – Особенно когда они на тебя похожи, если понимаешь их мотивы. Воевать с еретиками и чужаками тоже отвратительно, но там всё проще и сложнее одновременно.
Сера молчала и ждала продолжения. Вилхелм затянулся, выдохнул струю дыма и сказал:
– Нужно не забывать, кто ты есть. Ну… я тебе уже говорил. Хребет. Твой моральный стержень. Что бы ни случилось, Сера, оставайся собой. Не дай слабости или злости слепить из тебя что-то другое.
– Хм…
Вилхелм усмехнулся:
– Ну да, ничего непонятно. Но ты втянешься.
Сере оставалось только надеяться, что так и будет.
7 - "Переговоры, уловки, махинации"
Аннотация: в голове Георга Хокберга зреет великий план обогащения. Нужно всего ничего: поддержка официальной власти, собственный флот, армия. Но вот беда – ничего из перечисленного у Георга нет. Однако вольный торговец справлялся и не с такими вызовами, потому что всегда помнил, – даже из самого безнадёжного положения есть, по меньшей мере, два выхода. Нужно лишь проявить смекалку, с кем-то договориться, кого-то обмануть.
1
– Ну… как я тебе? – спросил Георг.
Георг собирался на важную встречу. Уже через несколько часов он предстанет перед лицом экклезиархии на Нагаре. И вроде бы лишние слои одежды на этой планете ни к чему – и так жарко – но Георг посчитал, что в свободной рубашке и широких штанах его просто не пропустят в представительство церкви. Пришлось пойти на жертвы.
Георг облачился именно в тот наряд, в котором он позировал для художников, пиктографов, скульпторов. Георг воссоздал образ, оставшийся в памяти миллионов людей не только на Нагаре, но и в десятках других миров.
Красная шляпа с чёрными перьями, красный же атласный камзол с кружевным воротником, белые кюлоты, чулки и чёрные башмаки с пряжками. В ножнах у пояса висела позолоченная сабля.
Была и пара новых деталей, о которых давние поклонники – если такие когда-либо существовали – или поклонницы – существовали точно – знать не могли. Их вольный торговец получил относительно недавно. Первая деталь – протез левой руки, скрытый кожаной перчаткой. Вторая – чёрная трость с золотым набалдашником в виде ястребиной головы, на которую Георг опирался при ходьбе.
– Сколько ни втягивай брюхо, стройным не станешь, – ответила Мурцатто.
Она одевалась не так броско, как капитан, но примерно так же безумно. А как иначе сказать о чёрной одежде под палящим солнцем, в условиях повышенной влажности?
– Ой, да с этой ногой какие тренировки?! – отозвался Георг.
– Просто меньше ешь и пей. Брось курить.
– Ха! Ну вот ещё, скажешь тоже.
Мурцатто немного нахмурилась.
Георг ещё раз посмотрел на себя в зеркало, подкрутил ус, взял с ближайшего столика одеколон, брызнул на запястье, на шею, а потом воскликнул:
– Поехали!
"Аквила" стрелой взрезала атмосферу, раскалилась докрасна. Челнок прорвался сквозь облака, добрался до Фаты, столицы Нагары, и сделал несколько кругов над гранитными сферами.
Георг запомнил Фату осаждённым городом: проломы в стенах, гарь, осыпающиеся после обстрелов конструкции. Теперь Фата преобразилась и приобрела исходные изощрённые очертания.
Чаще города-ульи на планетах Империума представляли собой пирамиду, слоёный пирог, где каждый следующий уровень застройки громоздился на тот, что старее, – со временем всё меньше жителей видели не то чтобы звёзды, а даже естественный свет. Фата же напоминала несколько окружностей, совмещённых вокруг и на оси так, чтобы сохранить изящность и нарочитую хрупкость. Именно что нарочитую, – Фату не разрушили даже орки, а это о чём-то да говорит.
Между жилыми сферами располагались "веера" солнечных батарей и цепочки зеркал. Фата сверкала и насыщалась от старой звезды.
Георг похлопал по плечу пилота и воскликнул:
– Ладно, хорош! Разворачивай и лети на место!
Георг покинул кабину и вышел в десантный отсек челнока. Он опустился на скамью напротив Мурцатто. Та технику безопасности не нарушала и сидела туго перетянутая страховочными ремнями.
– Ну как? – спросила Мурцатто.
– Здорово, – ответил Георг. – Хотел бы я быть здесь губернатором.
Мурцатто хмыкнула и сказала:
– Только никаких революций, ладно? Этой планете и так сильно досталось.
– Посмотрим. – Георг подмигнул соратнице, та отвела взгляд и вздохнула.
В космопорте Мурцатто, Георг и его Тень пересели в заранее заказанный лимузин с небольшим баром внутри, но главное, – с кондиционером. Сказался опыт предыдущих поездок, – Георгу надоело обливаться потом.
Георг предложил Мурцатто шампанское, та покачала головой и произнесла:
– Слушай, не налегай. Сария – безумно терпеливая женщина, но… во-первых, ты можешь её оскорбить, если появишься с амбре, а, во-вторых, ты можешь её оскорбить, если у тебя язык развяжется.
– Хорошо, мам. – Георг кивнул и улыбнулся.
Мурцатто проскрежетала зубами.
Георг не торопился и потягивал шампанское из фужера, глядя в боковое затемнённое стекло. За ним виднелись аккуратные размежёванные прямоугольники полей, засеянные разнообразными культурами, выстроившиеся, словно солдаты на параде, ряды столбов, к которым привязывали виноградную лозу. Георг видел одинокие фермерские домики, увитые плющом, мелкие речушки и заросли джунглей, которые ждали, когда люди расслабятся, чтобы снова завоевать планету.