– Быть может, государь, но ведь графиня Гойм гораздо красивее меня, и мысль о ней, вероятно, приятнее старого воспоминания о турнире и обо всем, что после него было! – возразила княгиня.
– Графиня Гойм красива и она, может быть, даже и еще красивее! – отвечал Август. – Но есть нечто, что прекраснее самой красоты, это преданное нам доброе сердце, и этим сокровищем вполне обладает одна моя дорогая Урсула. Милая княгиня, поезжайте домой, наденьте свое милое голубое платье, в котором вы так прелестны и… и ожидайте меня к себе, после вечера, на ужин!
По бледному лицу княгини Урсулы пробежал яркий румянец.
– Государь! – воскликнула она с увлечением. – Вы не шутите? Неужто ты останешься по-прежнему моим прежним Августом?..
– Я тебя прошу никогда во мне не сомневаться! – серьезно проговорил король. – Я не имею никаких причин тебя обманывать.
И действительно, король на этот раз не лгал; красота Анны, правда, произвела на него большое впечатление, но гордый характер, проглядывавший в каждом движении, взгляде и жесте этой женщины, ему не понравились, и он поспешил обрадовать княгиню, потому что в это время он действительно не хотел окончательно с ней расстаться.
Когда утешенная Любомирская незаметно оставила королевский бал и уехала к себе ожидать дорогого гостя, Август подошел к стулу графини Гойм. Анна заметила его и встала, но он попросил ее сесть, и та повиновалась, не возражая.
Тогда при дворе был такой обычай, что когда король желал с кем-нибудь говорить, то все другие отходили, чтобы не быть свидетелями этого разговора; то же самое случилось и теперь; все отступили, и Анна осталась вдвоем с Августом.
– Вы, графиня, в первый раз при дворе, – начал, любезно наклонившись, король, – но ваше появление здесь – уже полный триумф, и я горжусь новой звездой на моем придворном небосклоне.
Анна подняла голову.
– Среди ночного мрака, государь, – отвечала она, – нередко и огонек кажется звездой, но одно мгновение, и он гаснет… Я высоко ценю милость вашего королевского величества, но слова ваши приписываю одной лишь любезности.
– Я повторяю только всеобщее мнение, – возразил Август.
– Ах, ваше величество, – отвечала с улыбкой Анна, – люди часто судят ошибочно, особенно о том, что они видят в первый раз. Новинка интересует и занимает, а именно прекрасно лишь то, что и после многих лет нравится вам столько же, сколько нравилось при первой встрече.
Королю показалось, что красавица намекала ему на княгиню Тешен.
– Вы слишком скромны, графиня, – сказал он.
– О, нет, ваше величество, – с живостью возразила Анна, – быть истинно скромной очень трудно, а я только не приписываю излишнего значения красоте.
– Но красота лица не свидетельствует ли о красоте души? – сказал Август.
Анна потупила глаза и промолчала. Король продолжал:
– После такого долгого и строгого уединения, в котором держал вас жестокосердый Гойм, скрывая от нас свое сокровище, двор, наверное, кажется вам очень странным?
– Не могу этого сказать, государь. Придворная жизнь для меня не совсем незнакома; я всю мою молодость провела тоже при дворе, правда, не при таком блестящем и многочисленном, как ваш, но все же при дворе, который, хотя и в миниатюре, мог дать мне понятие о том, что такое придворная жизнь. Если я не ошибаюсь, то в этом случае все дворы между собой схожи и напоминают одно и то же…
– Что же именно они вам напоминают? – спросил король.
– Театр, в котором разыгрывают комедию, – отвечала графиня.
– Вот как! Но в таком случае какую же роль я играю в этом театре?
Анна взглянула с улыбкой на Августа и отвечала:
– Ваше величество здесь директор труппы, и вас как директора тут, вероятно, немножко обманывают.
Август улыбнулся.
– Неужели вы думаете, что здесь все только одно притворство?
– Сомневаюсь, государь, чтобы могло быть что-нибудь другое, – со вздохом ответила Анна, – короли так несчастливы, что они никогда не слышат правды.
– Может быть, – возразил Август. – Оттого-то они часто и ищут такие уста и такое сердце, которые могли бы дать им хоть каплю этого благодетельного нектара.
– Да, ищут, но находят все-таки таких, которые искуснее других умеют их обманывать.
– Ну, – любезно заметил король, – теперь я вижу, что вы очень не любите двор, большой свет и его рассеянную, беспокойную жизнь, и, признаюсь вам, это меня огорчает. Я надеялся, что вы нас не покинете и лучезарным блеском своих глаз осветите хотя бы немного наши скучные дни.
– Государь, – с живостью возразила Анна, – поверьте, что я тут непременно звучала бы, как фальшивая нота: я не сумею спеться со здешним хором.
Чтобы переменить разговор, король начал делать веселые замечания о присутствующих, и Анна увидела, что Август довольно хорошо знал характеры, наклонности и даже тайны своих приближенных.
– Видите ли, – сказал в заключение король, – моя придворная сцена совсем для меня не тайна, и мне доставляет немало удовольствия, что мои актеры думают, будто они меня обманывают, будто они мной руководят и могут отвести мне глаза.
– Так боги смотрят на землю, – ответила Анна Гойм.
Король остался доволен последним сравнением, и когда Анна выговорила эти слова, взор Августа выражал уже страстное восхищение. Затем король еще поговорил с ней и отошел. Тогда наблюдавшие его издали стали к нему подвигаться. Первый подошел Фюрстенберг.
– Теперь, государь, я могу спросить – самая красивая не есть ли в то же время и самая…
– Умная? Да, – отвечал король, – ты отгадал; надо сказать Гойму, чтобы он и не думал увозить жену из Дрездена. Она очень и очень мила, правда, она еще немножко дика, ну, да это со временем пройдет.
Гойм смотрел на всю эту историю беспокойными глазами. Он старался отгадать мысли Анны, к которой этим временем уже быстро подбежали графини Рейс, Фицтум и панна Юльхен и обступили ее кругом.
Король взглянул на это и только пожал плечами.
– Уже началось поклонение восходящему солнцу, – заметил он чуть слышным голосом Фюрстенбергу, – но боюсь, однако, что эти интриганки на этот раз напрасно трудятся.
Любимец посмотрел на короля недоумевающим взглядом.
– Да, и ты, и он и все вы ошибаетесь, – спокойно продолжал Август. – Графиня Гойм прелестна, об этом ни слова, это классическая статуя, сошедшая с пьедестала, но она слишком смела, энергична и властолюбива. Иметь с ней маленькую интрижку на несколько веселых дней я бы не прочь, но ничего более серьезного не хочу. Красота ее очень привлекательна, но я никак не могу сказать того же самого о характере.
– По-вашему, она для этого не годится, государь?
– Положительно не годится.
И король, оставив Фюрстенберга, пошел далее.
Пока все это происходило, никто, разумеется, не обращал ни малейшего внимания на высокого, сильного молодого человека, который молча стоял в дверях, а между тем его глаза с беспокойством глядели на Анну и следили за каждым ее движением, и каждый раз, когда к ней подходил король, они светились каким-то зловещим светом. Несколько раз графиня оглядывала всю залу, но, однако, до сих пор и она ни разу не заметила этого несчастного, прятавшегося в толпе. Только когда от нее отошел король и она, вздохнув, обвела еще раз взглядом придворную публику, Заклик бросился ей в глаза и она его сейчас же узнала.
Она смутилась.
Не могло быть никакого сомнения, что это молчаливый обожатель из Лаубегаста. Но как он пробрался за нею и сюда, на королевский бал? Почему лицо этого бедняка ее так заинтересовало, она сама не могла понять; но она чувствовала, что между ней и этим незнакомцем была какая-то внутренняя, таинственная связь, что они должны где-то встретиться.
Она была занята этими мыслями, когда сердитый и желчный Гойм предложил ей руку, чтобы ехать домой. Они прошли через те двери, у которых стоял Заклик, и Анна заметила, что, когда она проходила мимо него, этот молодой человек быстро нагнулся, поцеловал край ее платья и исчез.