Литмир - Электронная Библиотека

2 [Уводит солнце бог, на]

С обзора солнце свел и в твердь ночную

[Возводит он]

Выводит бог луну;

[До утра]

И шум и суету прервать земную

Повелевает сну.

3 [Назначил он]

[Успокоенью он назначил]

Он предписал успокоенью время

[Назначил срок трудам]

И срок дневным трудам

[дневной заботы],

Сложу ж и я с рамен усталых бремя

И [силам] членам отдых дам.

4 Но на отрадном не проструся ложе,

Доколе пред тобой

Не взыдет глас моих хвалений, боже,

[Отец, хранитель мой]

Господь и пестун мой!

[После четвертой строфы]

5 Вот с верою воззвал я: и моленью

[К тебе] Ты внял, владыко сил!

[Под благодатной сению твоею]

И под твоею благодатной сенью

Я день сей совершил.

[5] 8 Как верный пастырь охраняет паству,

[Так ты спасаешь нас]

Так охраняешь нас,

[Так бог, хранитель наш]

Душе и телу ты готовишь яству,

[Не ты ли шлешь] [посылаешь]

[И с] Ты с нами каждый час.

[6] 7 Ты делу наших рук успех даруешь,

[Склоняешься к мольбам]

Ты, преклонясь к слезам,

[Нас скорбью растерзав]

И сердце, скорби полное]

И наш недуг, и нашу скорбь врачуешь

И шлешь отраду нам.

7 Твои благодеянья кто исчислит?

Их взвесить кто возмог?

Тебе воздать никто да не помыслит,

Благий без меры бог!

8 [Склонись к] моим [молениям]

Внемли моим вздыханиям сердечным,

[Мольбе] Мольбам моей души;

Всех большую к щедротам бесконечным,

Творец мой, приложи:

9 [Ты беспредельной, вечной полн любови]

Омой купелию Христовой крови

[Отец мой и покров]

Меня от всех грехов!

Не отлучи к тебе, отец, любови,

Будь вождь мой и покров.

10 А все мои заботы и печали

Возвергну на тебя!

Мне в благо их твои же руки дали..,

Что ж мучить мне себя?

11 Поток отрадный веры и надежды

Ты в перси мне излей.

[Я томные сомкну без страха]

И я без трепета закрою [страха] венеды

[Под сению твоей]

До утренних лучей.

Не только же моей, но будь защитой

Всех драгоценных мне.

Пусть [весь] твой народ, рукой твоей прикрытый,

Почиет в тишине.

12 Когда же блеску солнца ранний петел

[Воскликнет свой]

Провозгласит привет,

Да вспрянет дух мой радостен и светел,

И бодр, и в мощь одет!

13 Да будешь первой мыслию моею!

[Свети средь темноты]

Тогда, отвергнув страх,

[Ты вождь мой, с коим во трудах] успею

Воздвигнусь и с тобой, мой бог, успею

[Отец и бог мой, ты]

Во всех своих трудах.

Издатель «Собрания анекдотов» — «Beitrage zur Ausfullung geschaftloser Stunden»[203] — и другой книги — «Merkwurdigkeiten aus dem Gebiete der Natur und Kunst»[204] — некто Венцель; в 1819 году он был лютеранским пастором в Полоцке и примечателен тем, что может служить вместо pendant[205] нашему Козлову: Козлов слеп и лишен употребления ног, Венцель совершенно глух, того и другого болезнь, поразившая их вдруг, сделала автором. Кто из них несчастнее? По моему мнению, Венцель; Козлов по крайней мере пользуется еще неоцененною отрадою вслушиваться в душу тех, кого любит.

NB. Мофетты — убийственные испарения.

7 января

Перелистывал я «Малороссийские песни, изданные Максимовичем»,[206] и нашел некоторые удивительные; между прочим, две того же содержания, какого великорусская известная «Уж как пал туман» и пр. Малороссийские мне по простоте своей почти еще лучше нравятся. Еще превосходнее их песня «У поле крыниченька» — не знаю ни на каком языке ничего, что бы могло сравниться с окончанием этой песни: она хватает прямо за сердце.

На днях я думал: почему бы не начинать нового года после самого короткого дня? Оно бы было гораздо естественнее, чем начинать без всякой на то астрономической причины с 1 января. Сегодня я прочел в Венцеле, что в старину в Швеции действительно так начинали год.

28
{"b":"942505","o":1}