Литмир - Электронная Библиотека

1276

...письмо от Жуковского ив Дармштадта... — Письмо В. А. Жуковского Кюхельбекеру было послано через П. А. Плетнева и III отделение. 17 (29) июля Жуковский писал П. А. Плетневу: «...передайте приложенное письмо генералу Дубельту. В нем находится письмо Кюхельбекеру, которому я не успел написать при отъезде моем за границу; но это письмо лежит у меня на сердце; прошу Вас попросить Дубельта, чтобы его немедленно отправили. Приложите к нему экземпляр моих сочинений и экземпляр сочинений Пушкина, которые возьмите на мой счет у Смирдина и передайте Дубельту с просьбой доставить при письме Кюхельбекеру. Поспешите это исполнить, мой добрый Петр Александрович, Вы крайне меня этим обяжете» (Соч. и переписка Плетнева, т. 3. СПб., 1885, с. 533).

1277

Савичевский Константин Осипович — ссыльный польский революционер, член тайной организации «Объединение польского народа» (1836-1838 гг.), разгромленной в 1838 г. Савичевский был приговорен к пяти годам каторги с последующим поселением в Сибирь; в дальнейшем срок каторги был, очевидно, сокращен. Кюхельбекер познакомился и подружился с Савичевским в Акше. 13 августа 1842 г. он посвятил Савичевскому драму «Иван, купецкий сын»; в письме-посвящении поэт называл Савичевского «благородным юношей» и уподоблял его героям Шиллера: «...Ваше имя мне тут необходимо: пусть хоть оно служит для других доказательством, сколь и по сю пору мне дороги те чувства и 'убеждения, которых Вы для меня представитель, которых Вы для меня были прекрасным олицетворением» (Кюхельбекер В. К. Избр. произв. в 2-х т., т. 2. Л., 1967, с. 561). С Савичевским Кюхельбекер делился своими творческими планами, обсуждал с ним написанное. В частности, «Ивана, купецкого сына» он называет «сочинением, которого отдельные части, так сказать, в Ваших глазах всплывали из глубины души моей, при Вас приняли настоящий вид и образ».

1278

перечел я в Шиллере... — Кюхельбекер читает исторические сочинения Шиллера «Достопамятные факты из жизни маршала фон Вьельвиля» (1797), «История французских смут, предшествовавших царствованию Генриха IV» (1789) и «Историю Тридцатилетней войны» (1793).

1279

А. Я. Попов — по-видимому, чиновник, акшинский знакомый Кюхельбекера.

1280

«Они мне не милы» (нем.).

1281

...нарекли ему имя Иван по дедушке. — По отцу Дросиды Ивановны Артеновой, Ивану Артенову.

1282

Я имел удовольствие проиграть ной процесс (франц.).

1283

«Утренняя заря» — альманах, издаваемый В. А. Владиславлевым (СПб., 1839-1843). В руки Кюхельбекера попал, очевидно, т. 2 (СПб., 1840).

1284

«Божии дети» — повесть украинского писателя Г. Ф. Квитки (1778-1843, псевдоним — Грицько Осиовьяненко).

1285

«4438-й год. Петербургские письма. От Ипполита Цунгиева, студента Главной пекинской школы, к Лингину, студенту той же школы» — отрывок из утопической части незаконченной исторической трилогии В. Ф. Одоевского.

1286

...разбор Лермонтова романа... — Статья В. Г. Белинского ««Герой нашего времени». Сочинение М. Лермонтова. СПб., 1840. 2 части» — ОЗ, 1840, т. 10, No 6, отд. 5, с. 27-54; т. 11, No 7, отд. 5, с. 1-38.

1287

пользуясь модным выражением (франц.)

1288

...меня познакомил Краевский... с Кольцовым, Огаревым, Гротом. — В ОЗ 1840 г. печатались стихотворения Алексея Васильевича Кольцова (1809-1842) «Хуторок», «Умолкший поэт», «Русская песня», «Дума Сокола», «Песня», «Песня разбойника», «Божий мир. Дума», «Перепутье», «Лес. Дума» и др. Николай Платонович Огарев (1813-1877) опубликовал в ОЗ 1840 г. стихотворения «Старый дом» (т. 10, No 5-6, отд. 3, с. 99-100) и «Деревенский сторож» (т. 11, No 9), Яков Карлович Грот (1812-1893) — отрывки из перевода поэмы Тегнера «Фритиоф» (см. след. примеч.).

1289

...из Гротова перевода Тегнеровой поэмы. — Из перевода Я. К. Грота поэмы шведского поэта Исайи Тегнера «Фритиоф, скандинавский богатырь»; отрывок из нее — ОЗ, 1840, т. 10, No 5-6, отд. 3, с. 94-99. Кюхельбекер цитирует с. 96. Отдельным изданием перевод Грота вышел в Гельсингфорсе в 1841 г.

1290

«Старый дом» (Огарева). — Часть записи от 11 (?) февраля 1841 г; восстановлена на основании свидетельства Ю. Н. Тынянова о том, что Кюхельбекер выписывает в дневник из ОЗ полностью текст стихотворения Огарева «Старый дом» (см.: Лит. современник, 1938, No 10, с. 216). Здесь же Тынянов говорит о стихах Алексея Степановича Хомякова (1804-1860), также заинтересовавших Кюхельбекера. Если речь идет о публикации в ОЗ, то, вероятно, имеются в виду стихотворения Хомякова в ОЗ 1839 г. «Ему же» (т. 3, отд. 3, с. 134) и «Гордись! тебе льстецы сказали...» (т. 6, отд. 3, с. 143).

1291

«Воздушный корабль»... Зейдлица... — Стихотворение М. Ю. Лермонтова, подражание балладам Жозефа Христиана Цедлица (1790-1862), австрийского поэта, «Die nachtliche Heerschau» («Ночной смотр») и «Das Geisterschieff» («Корабль-призрак») — ОЗ, 1840, т. 10, No 5, отд. 3, с. 1-3. Текст стихотворения включен в запись от 21 февраля 1841 г. на основании указания Ю. Н. Тынянова (Лит. современник, 1941, No 7-8, с. 142).

1292

...в журнале большого достоинства, о котором напрасно сам издатель Краевский говорит несколько чересчур заносчиво... — Видимо, Кюхельбекер имеет в виду критические заметки против издателя «Терапевтического журнала» Ив. Зацепина под заглавием «О жизни литературной, или Ответ на рецензии «Терапевтического журнала» и статей «О жизни», соч. Ив. Зацепина», принадлежавшие перу ее А. А. Краевского, а М. Н. Каткова (ОЗ, 1840, т. X).

1293

...2-й томик стихотворений Подолинского. — Собрание сочинений А. И. Подолинского «Повести и мелкие стихотворения». СПб., 1837. 2 части.

1294

Маттисон Фридрих фон (1761-1831) — немецкий поэт.

1295

шедевр (франц.).

1296

...в век таких гениальных пачкунов, каковы Тимофеев и Бернет... — Тимофеев Алексей Васильевич (1812-1883) — поэт и прозаик, прославляемый О. И. Сенковским в БдЧ как «прямой наследник Пушкина и второй Байрон» В письме к Пушкину от 3 августа 1836 г. Кюхельбекер писал о Тимофееве, что он «безбожно обкрадывает и тебя, и меня». Бернет — псевдоним поэта Жуковского Александра Кирилловича (1810-1864).

1297

...прочел я «Безумную» Козлова... — «Безумная. Русская повесть в стихах. Соч. Ивана Козлова». СПб., 1830.

1298

«Дебора» — трагедия «Дебора, или Торжество веры. Подражание «Гофолии» Расина» А. А. Шаховского. СПб., 1811.

1299

...письмо ко мне от Мордвинова. — Мордвинов Александр Александрович (1813-1872) — сибирский литератор, этнограф и путешественник; его письмо — ЛН, т. 59. М., 1954, с. 486-487. Из этого письма следует, что оно написано в ответ на письмо Кюхельбекера, в котором тот благодарил за присылку книг, писал о Вельтмане и Лермонтове и просил прислать их книги. Мордвинов, по-видимому, послал Кюхельбекеру романы Вельтмана «Сердце и думка», «Кощей Бессмертный» и «Генерал Каломерас», а о Лермонтове сообщил, что, кроме рассеянных в ОЗ его мелких стихотворений, в Нерчинске ничего нет; «... его роман «Герой нашего времени» и небольшое собрание вышедших ныне избранных стихотворений чрезвычайно расхвалены» (Мордвинов явно имел в виду статьи Белинского о Лермонтове в ОЗ). «Героя нашего времени» Кюхельбекер получил от племянниц в 1843 г.

269
{"b":"942505","o":1}