И так Мариклод стала бабушкой и сразу же кинулась к Янну, чтобы уговорить его поехать с ней в Кердрюк, где она смогла бы поблагодарить Марианну.
— Какие прекрасные картины. Марианна их уже видела?
Он покачал головой.
46
Марианне казалось, что она шаг за шагом по своим же собственным следам возвращается в прошлое; это чувство не покидало ее с тех пор, как они с Лотаром в Кемпере сели в скорый поезд «Тэ-Жэ-Вэ», следующий из Бреста, проехали Оре и понеслись дальше в сторону Парижа.
Она изменилась и все же осталась прежней. Маленькой Анни, которая пережила величайшее приключение в своей жизни. По крайней мере, это доказала ей вылазка в иной мир: ее место — именно то, какое она и занимала сорок с лишним лет. У нее нет права на новую жизнь, все это были иллюзии.
— Мы как раз проезжаем мимо Броселианда, — начала Марианна, указывая на тень леса на горизонте. — Это лес наших мечтаний, там погребен великий волшебник Мерлин.
— Не было никакого Мерлина, — проворчал Лотар, перелистывая журнал «Автомотоспорт».
— Это кто сказал?
— Здравый смысл.
Марианна замолчала, вспоминая, как стояла возле источника у гробницы Мерлина, у камней, окружающих его темницу, темницу любви. В щелях виднелись бесчисленные записки с просьбами и мольбами, которые оставили там люди, в таком случае, лишенные здравого смысла. И Марианна была одной из них; она написала: «Хочу любить и быть любимой».
— Тебе вообще интересно, что я делала в Кердрюке? — спросила она у Лотара.
Он пожал плечами.
— Водила «ягуар» и «веспу», готовила омара, кормила собак и кошек с фарфоровых тарелок эпохи Мин, спасла монахиню, позировала художнику, играла у моря на аккордеоне и несколько раз пыталась покончить с собой.
Лотар изумленно посмотрел на нее:
— Где же ты и когда всему этому научилась?
— Ты мне не веришь?
Он какое-то время глядел на нее, а потом вновь перевел глаза на журнал.
— Нет, почему, верю.
— Лотар!
— Что?
— Ты знаешь, что такое клитор?
Его лицо побагровело от смущения.
— Умоляю, перестань!
— Выходит, знаешь?
Он сухо кивнул и оглянулся, чтобы убедиться, что никто не подслушивает.
— А на мой, значит, тебе было наплевать?
— Твой любовник, наверное, был лучше меня.
— Мне что, напомнить тебе о Сибилле?
— Мы о ней уже говорили. Это все в прошлом.
— Мы о ней и пяти минут не проговорили, а потом ты потребовал, чтобы я никогда больше об этом не упоминала.
— Я же сказал, потому что это дело прошлое! Мне нужна была только ты.
— Мы должны начать по-настоящему разговаривать друг с другом, Лотар. По-настоящему.
— Разговорами можно что угодно испортить. Время лечит раны, ничего лучше не бывает.
— Времени у нас осталось немного, Лотар. Может быть, лет двадцать, если повезет.
— Вечно ты все драматизируешь!
Марианна глубоко вдохнула и выдохнула.
— Забудь про клитор. Я только скажу тебе, чего я еще хочу. Хочу устроиться на работу. Хочу, чтобы у меня была собственная комната. Хочу играть на аккордеоне.
— Так в чем проблема? На здоровье, пожалуйста.
— Ты сам всегда видел в этом проблему!
— Это только ты напридумала!
Марианна замерла от удивления. А что, если это правда? Что, если память рисует ей мужа куда более мрачными красками, чем он того заслуживает? Вдруг она и правда навоображала невесть чего, чтобы появился повод его возненавидеть? Она нерешительно посмотрела в окно: вот уже час, как они проехали Ренн. Вскоре они прибудут на вокзал Монпарнас.
— Скажи мне что-нибудь приятное, — попросила она.
Он неохотно закрыл журнал.
— Марианна! Я приехал во Францию, чтобы попросить тебя вернуться домой и снова выйти за меня! Разве то, что я по-прежнему хочу жить с тобой, не приятная новость? Что мне еще сделать?
«Быть романтичным. Нежным. Ласковым. Участливым. Радоваться, когда меня видишь! Смотреть на меня так, как будто я для тебя — самый важный человек на свете. Желать меня. Хотеть. Уважать. Ценить. Верить мне. Поддерживать меня. Перестать читать этот идиотский журнал, когда я прошу со мной поговорить!»
— Я люблю тебя, — произнес Лотар. — Ты это хотела услышать?
«А ты хотел это сказать?»
«Я же все равно сказал!»
«Но ты честно это говоришь?»
«Марианна, я сейчас выйду. Если все женщины начнут так вести себя и постоянно терзать мужей вопросами, честно ли они…»
«Но так ведут себя не все женщины».
«Да, к счастью. А то бы наше общество давным-давно погибло! Нужно ведь уметь не только о себе думать! Как подобает взрослым людям!»
«Нужно уметь думать о конкретном человеке. Видеть отдельного человека. Каждый человек — личность, у каждого есть свои, неповторимые причины поступать так, а не иначе. И каждый отдельный человек важен. Как подобает взрослым людям. Я в этом уверена».
Этот диалог она молча вела сама с собой. И теперь она окончательно убедилась: они с Лотаром действительно совершенно разные, память ее не обманула.
Но может быть, ей тогда начать делать для него все то, чего она от него ожидала: стать ради него более женственной, более соблазнительной, более уверенной в себе, более загадочной…
«БОЖЕ МОЙ, ПЕРЕСТАНЬ, МЕНЯ СЕЙЧАС СТОШНИТ!»
Это закричал голос у нее в голове. Это было похоже на Колетт.
— Да, именно это я и хотела услышать, — помолчав, ответила Марианна.
В какой-то момент она почувствовала, как Лотар положил руку на ее ладонь.
— Нам стоит купить новые кольца, — прошептал он, погладив ее по безымянному пальцу, давным-давно отвыкшему от кольца. — А то что люди-то подумают? — проворчал он, и Марианна отняла у него руку.
Париж, Монпарнас. Перед уличными прилавками и киосками, как всегда, толпились люди, а когда Марианна проходила мимо импровизированного обувного магазинчика, продавец поднял глаза, заметил ее и крикнул:
— Ma chère madame! Вы просто очаровательны!
— Спасибо. Вы продаете туфли и ботинки, которые могут перенести своего обладателя в страну его мечты?
— Ну конечно! — Он как по волшебству достал откуда-то пару красных лодочек в белый горошек. — Вы хотите найти там любовь?
Продавец подмигнул Лотару, который недоверчиво наблюдал за ними.
«Да. Хочу».
Марианна быстро двинулась к ближайшему такси.
— До центра мы можем доехать и на автобусе, это дешевле, — предложил Лотар.
— Мне шестьдесят, и я не хочу ездить на автобусах, — заявила Марианна, садясь в такси. Лотар следом за нею открыл дверцу с другой стороны.
Когда такси тронулось с места, муж схватил Марианну за руку.
— Прости меня, — прошептал он.
Он прижал ее онемевшие от ужаса пальцы к своей гладко выбритой щеке; отдаваясь их прикосновению, закрыл глаза.
Марианна не знала, что делать.
Он поцеловал ее ладонь.
— Прости меня, — еще настойчивее взмолился он. — Прости меня за то, что не любил тебя так, как ты заслуживаешь.
Муж провел ее рукой по своей щеке, словно устав ждать, когда же она решит его погладить.
И тут Марианна осознала: с тех пор как они снова встретились, она ни разу не обняла и не поцеловала Лотара. Она и не хотела к нему прикасаться.
— Неужели мы не можем научиться любить друг друга так, как нужно? — умоляющим тоном теперь спрашивал он. Он попытался привлечь Марианну к себе, погладить по волосам.
— Я жила твоей жизнью, Лотар. Не своей. Отчасти в этом виноват ты, но столько же и я. Это не имеет отношения к любви.
Он опустил голову.
— А если я отныне буду жить… твоей жизнью? Так, как ты хочешь?
«Он не понял. Никто не должен жить жизнью другого человека. Ни он, ни я».
— Я согласен, ты будешь жить в собственной комнате. Играть на аккордеоне. А когда я уйду в отставку, все изменится. Мы можем съездить в отпуск в Кердрюк, если хочешь.
«Съездить в отпуск в Кердрюк. Лотар уйдет в отставку. Жить будем в Целле».