Литмир - Электронная Библиотека

Коробков начал бормотать что-то извинительно-протестующее. Сашка, не выдержав, ударил его по лицу.

— Кстати, — прокомментировал я, — капитана Вронского вы тоже должны знать. Его привезли в пансионат к милым хирургам. Зачем? Он слишком близко подобрался к вашим грязным секретикам? На вашу беду, я воскрес. А нет ничего опаснее, чем обиженный и мстительный мертвец. Я разгромил ваш офис, убил персонал, в такой компании не могут работать невиновные. Я разгромил ваши склады и практически уничтожил весь ваш бизнес. Вот только вы очень вовремя сбежали за границу. Но сами видите, я могу найти вас даже под землей. И, если понадобится, найду, не сомневайтесь.

Я обернулся к Сашке.

— Капитан, сделайте одолжение, проводите нашего гостя к автомобилю. Целостность его бесценной тушки меня не сильно волнует, но хотелось бы, чтобы он мог передвигаться на собственных ногах и не пугал прохожих помятым лицом.

Вронский уволок директора за шиворот, а я начал прибирать в «карман» бочки с крестиками, не забыв прихватить несколько бутылок со стеллажей, чтобы мы смогли отпраздновать успешное завершение операции в ближайшее время. Там нашлись и вино, и текила с мескалем, я в местных марках ничего не понимал, но дамы и здесь пришли мне на помощь.

Из погреба мы поднялись в кабинет директора, там я в очередной раз провернул фокус со вскрытием сейфа, удалось извлечь очередную гору наличных. Наш вояж обещал не просто окупиться, а принести всем участникам ощутимую прибыль. Но я считаю, что так и должны проходить операции агентства «Немезида». Я чувствовал себя виноватым, что наше путешествие в Житомир не принесло моим друзьям денег.

Мы вышли из дома и застали умилительную картину. Утомившийся агент Вильям уснул прямо на крыльце рядом с телом покойного сеньора Альвара. Они лежали, почти как Ромео и Джульетта.На ступеньках сидела мисс Баркли. Я подал ей руку, помогая встать.

— У него был тяжелый день, — пояснила Элен, будто оправдываясь.

— Это действительно так, — пожал я плечами. — Я бы на его месте отключился гораздо раньше.

Владимир подогнал наш автобус, мы погрузили туда спящего агента, который и не думал просыпаться. Мы все же будили его несколько раз, чтобы накормить, но вернувшись в салон, он тут же вырубался вновь.

У меня был сложный план по вывозу Коробкова из страны. Он сам приготовил себе паспорт, я нашел его в том же сейфе в кабинете Альвара. Послушность должна была гарантировать Ирина. Уж такого-то неудачника она могла держать под контролем бесконечно. На практике все оказалось гораздо проще. Овечий директор был объявлен в международный розыск сразу после того, как я разгромил турбазу «Солнышко».

Элен связалась со своим начальством, те подергали за ниточки, и вскоре мисс Баркли радостно сообщила нам, что Интерпол охотно возьмет беглого директора под свое крыло. Мы назначили встречу в мотеле на окраине Тихуаны неподалеку от аэропорта. Заняли там три номера.

Американских туристов я отправил на автобусе в Мехико. Уж на них никто облаву устраивать не будет. Мы им купили нормальную одежду, покормили, они приняли душ в отеле, где ждали нас во время схватки в наркобароном, и сейчас выглядели почти как обычные туристы, слегка утомленные бурным отпуском. Документы нашлись в сейфе, я выдал им «зарплату» из фабричной кассы, так что ничто не мешало им улететь из страны, будто бы ничего и не случилось. Мое предчувствие также молчало по их поводу.

Мы же остались ждать вестей от агентов Интерпола. Где-то за полчаса до торжественной передачи беглеца из рук в руки, в мою комнату ворвалась взволнованная Элен. Она сообщила, что друзья дона Пабло выследили нас и скоро будут штурмовать гостиницу небольшой армией боевиков.

Устраивать маленькую войну в Мексике я не собирался.

Глава 26

Мы шустро погрузились в наш автобус и поехали прочь. Довольно скоро нам попалось кладбище убитых машин, а при нем рынок, где мы купили за наличные микроавтобус, старый же пустили под пресс. Прости, бюро аренды, надеюсь, ты застраховало свой парк. Ирина велела сотрудникам забыть о нашем визите, надеюсь, у нее получилось.

— У нас есть хижина у границы, — предложила Элен. — По документам там живет егерь, следит за природоохранной зоной. На самом деле это наш домик, мы не в первый раз организуем окно для контрабанды людей и всякого разного товара. Подождем там несколько часов, и Дабл Эс нас вытащит.

Я не торопился с ответом, но не потому, что мне не нравилась ее идея, просто услышал в ее голосе нотки, вызывавшие дискомфорт у моего чутья. Примерно так же ликвор реагировал на отравленное шампанское: все вкусно, но что-то не так!

— Ты же понимаешь, что у любого контрольного пункта нас будут ждать? — продолжила уговаривать меня Элен. — И возвращаться в Мехико нет смысла, там тоже в курсе, что на вас объявлена охота. Позволь нам вывезти вас тихо.

Я решил справляться с проблемами по мере поступления. К тому же я не очень понимал, откуда они свалятся, меня это нервировало. Я хотел знать, где у нас тонко и рвется.

До укромного местечка мы доехали за час.

— Добро пожаловать на ранчо «Чупакабра»! — торжественно возвестила Элен.

— Какая халабуда! — начала говорить Наталья, но смутилась и закашлялась.

— Мы пробудем здесь два-три часа, — успокоила нас Элен. — А потом маленькая прогулка, и еще через час мы уже в Сан-Диего.

— Это место действительно называется «Чупакабра»? — я на самом деле заинтересовался.

— Каждый третий отель в Мексике называется в честь какого-нибудь суеверия. Но тебе должно это льстить, — Элен подмигнула мне. — Ведь теперь Чупакабра — это ты. И сейчас во всех пограничных районах, во всех аэропортах идет мафиозная операция «Охота на Чупакабру».

Мы разместились, как смогли. Достали из багажника еду, которую, купили по дороге. Разбудили Вильяма, который опять закемарил в машине. Я понимал, что ему досталось на орехи, но меня его состояние пугало. Я отозвал в сторону Владимира и спросил, можно ли использовать нашу аптечку в режиме диагностики. Объяснил ему ситуацию, он сказал, что сейчас все сделает и вскоре вернулся ко мне с известием, что прибор обнаружил в крови Вильяма большую дозу успокоительного.

Первыми прибыли интерполовцы, забрали Коробкова, рассказали, как им приятно с иметь с нами дело, и удалились.

Дабл Эс появился на нашем пороге довольно скоро, мы едва успели перекусить. Его сопровождал уже знакомый мне по Череповцу Брюс Вандер, специалист по осколкам.

— Наделали вы шуму, дамы и господа! В Мексике только и разговоров о том, что Чупакабра объявил войну картелям.

— Это явное преувеличение, — заскромничал я. — Мы всего-то слегка осадили одного зарвавшегося барона.

— Картели считают по-другому. Они уверены, что вы продолжите чистку.

— Боюсь, что войну придется отменить из-за неявки одной из сторон. И мы здесь собрались, чтобы обсудить наше дезертирство, не так ли? — я попытался перевести обмен любезностями в конструктивное русло.

— Да, — легко согласился Стивенсон, — займемся делом. Нам надо пройти пешком два километра, там при помощи мистера Вандера мы переместимся в осколок, по которому кратчайшим путем доберемся до Сан-Диего. Оттуда наши русские друзья на автомобиле доедут до Лос-Анжелеса и улетят в Европу. Я возьму на себя смелость в качестве любезности купить вашей неподражаемой команде билеты до Парижа. Он в это время года бесподобен.

— А остальные? — спросил я.

— Мисс Баркли и мистер Бонс, — только сейчас я услышал фамилию Вильяма, хотя, что-то упоминалось в досье, — проследуют на нашу базу в Сан-Диего, где им предстоит писать отчеты об операции. Они, видите ли, на службе. Но уверен, что по крайней мере мисс Баркли в ближайшее время захочет с вами связаться. Она ценит ваше сотрудничество и готова предоставить вам новые угодья для охоты, если я правильно употребляю принятую в вашей среде терминологию.

— Я бы предпочел остаться в Мексике, — сказал Вильям напряженно.

44
{"b":"941736","o":1}