Литмир - Электронная Библиотека

- Это, - уведомил Сигма, - был довольно легкий ожог ладони горящей сигаретой. Но можно и основательно постараться, мистер Хелм. Не медлите.

Я повел взором. Чудесный день выдался: теплый, светлый, исключительно ясный. В оптическом прицеле винтовки часовой представал как на ладони. Взяв упреждение на ветер - шестимиллиметровую пулю может и снести ненароком, - я положил на камень широкополую шляпу Горация Госмера Коди, а уже на шляпу водрузил винтовочный ствол. Если упор недостаточно мягок, оружие подпрыгнет при выстреле, и прости-прощай всякая точность.

- Пора тебе улепетывать, guapa, - сказал я. - Проскользни за гребень, выберись в долину и затаись возле дороги, ведущей к югу. Мондрагон очень скоро смажет пятки салом - тогда с ним и разочтешься.

- Салом? Пятки? - не поняла Антония.

- Наутек ринется.

- С чего ты взял?

- А я видел Мондрагона в действии. Не храброго десятка ваши революционеры. Генерал начинает нервничать, едва лишь хоть что-то идет не совсем гладко. А здесь вот-вот все подряд полетит кувырком... Подпусти ребяток поближе и коси в упор.

Несколько секунд мексиканка глядела на меня странными глазами.

- Guapa! - сказала она. - Ха! Наверное, Антония самую капельку нравится этому человеку? Мэтт Хелм стреляет хорошо, ножом режет хорошо, машину водит хорошо... Антония тебя и любить научит хорошо!

- Да-да, конечно...

Мексиканка двинулась было прочь.

- Антония! - окликнул я.

- Si?

-На всякий случай... Мало ли что... Где они спрятаны?

- Боишься, - грустно спросила Антония, - что меня убьют, и секрет погибнет вместе с полудикой индианкой?

- Разумеется! Сперва скажи, а потом отправляйся на героическую смерть. С моим прощальным благословением.

- Ну и хладнокровная же ты дрянь, - восторженно произнесла девушка.

- Благодарю. Истинный комплимент.

- Найди Ринкон-де-ла-Агила. Может, оружие там окажется, может и нет... Антония ужасная лгунья... Теперь я, con tu permiso[39],отправлюсь убивать генерала.

Она возвратилась, нежно чмокнула меня в губы и снова направилась прочь, неся на спине дулом вниз штурмовую винтовку "М-16". Я ощутил странное чувство утраты. Говорю "странное" потому, что всегда предпочитаю работать в одиночку.

Но вместе с этой хорошенькой, безжалостной, умелой охотницей работалось очень славно.

Глава 30

Держа снайперскую винтовку наготове и дожидаясь удобной минуты, я размышлял над словами девушки. Произнесенное название не говорило мне ровным счетом ничего. Ринкон-де-ла-Агила, Орлиный Приют. Но, во всяком случае, он существовал, этот приют, а раз так, его мог отыскать кто угодно. К примеру. El Cacique.И, если Рамон обнаружит винтовки, первая часть моего мексиканского задания будет выполнена. О второй части, генерале Мондрагоне, чью башку потребовал у меня Солана-Руис, позаботится Антония. Останется лишь третья часть, сеньор Сабадо, чей скальп заказал мне Мак.

Ринкон-де-ла-Агила... Я непроизвольно подивился тому любопытному обстоятельству, что орел, всегда казавшийся мне самым мужественным из пернатых, по-испански значится в женском роде...

По радио долетел придушенный женский вопль. За ним послышался голос господина Сигмы:

- Даю последний шанс, Хелм. Вторую сигарету мы только что приложили к нежной щечке. А еще имеется бутановая зажигалка - настоящая паяльная лампа в миниатюре. Тебе снова отводится минута. Если через минуту один из моих подчиненных не доложит, что ты возник в поле зрения, подняв пустые руки, дама пострадает гораздо серьезнее.

Сигма словно читал вслух идиотский сценарий дурацкого кинофильма, сочиненный безмозглым писакой. Уж ему-то, голубчику, полагалось бы помнить: заложников не бывает! По крайности, в нашей организации этого понятия не признают.

Я подождал, покуда часовой сделал полшага в сторону и перегнулся, высматривая что-то внизу. Постепенно, плавно придавил гашетку сгибом пальца. При точном, правильном нажатии выстрел происходит почти неожиданно для вас самого. Прозвучал он отрывисто и резко, но вот отдача, на удивление, была весьма незначительной. У малых калибров имеются определенные преимущества.

Снайпер застыл, продолжая удерживать винтовку, потом уронил оружие, заковылял по открытому склону, шатаясь, будто пьяный. Следовало бы всадить в парня еще одну пулю, но это значило бы выдать свою засаду со всеми потрохами. Да и судя по неприятельской походке, одного заряда было достаточно.

Я мысленно чертыхнулся, увидев, что с парня слетело долой камуфляжное кепи. Это значило: я угодил в голову. Что, в свой черед, значило: винтовка бьет очень высоко. Я целился в живот.

Парня я признал немедленно: коротышка, вместе с долговязым напарником задерживавший в Эль-Пасо Горация Госмера Коди. Он сделал еще три заплетающихся шага, потом колени подломились, человек рухнул, кубарем слетел вниз, остался лежать неподвижно.

По радио раздался незнакомый, совершенно спокойный голос:

- Дельта-Пять вызывает Сигму. Сигма, Сигма!

- Сигма слушает.

- Мы потеряли Джорджи Петерсона, то есть Лямбду. Во всяком случае, издали он кажется мертвым. Стреляли с большого расстояния, с гребня гряды; надо полагать, из винтовки, отнятой у Гэйера.

- Хелм! Ах ты, сволочь! - заревел Сигма. И от злости забыл отпустить кнопку, ибо я услыхал фразу, адресованную Танку: - Стяни с нее сапоги, Рутерфорд!.. Хватит, правого достаточно. Теперь носок!.. Теперь держи девку покрепче!

Я сказал себе, что множеству людей подпаливали пятки на медленном огне: сам подвергался подобному обращению. Ожог-другой не повлечет за собой инвалидности: я тому служу доказательством... И тем не менее, курок я спустил не без мстительного удовольствия. Мы тоже умеем вредить ближнему!

На мушку - виноват, в оптический прицел - попался один из агентов, обретавшихся внизу. Парень облегчил мне задачу: выступил из-за, чахлого тополя и принялся осматривать гребень холмистой гряды, пытаясь поточнее определить, откуда я палил.

Перекрестие волосков замерло чуть повыше ременной пряжки, я взял немного правее, делая поправку на ветер; дождался, пока радиотелефон разразится душераздирающим женским криком, и нажал спусковой крючок.

Неприятель повел себя выше всяких похвал: не просто шлепнулся, но завыл перед этим - переливчато, словно схваченный филином заяц. Я услыхал жуткий вопль раненого даже на расстоянии трехсот ярдов. Прижав обе ладони к лицу, человек пошатнулся, упал, начал извиваться.

При обычных условиях я предпочитаю прикончить супостата мгновенно и, по возможности, безболезненно. Однако сейчас надлежало произвести на Сигму впечатление, и звериный вой парня служил этой цели как нельзя лучше.

Винтовка действительно била на целых полтора фута выше: второго противника тоже поразило в голову. Впрочем, стреляя сверху вниз, непременно угодишь выше.

- Хелм, ты остолоп! - заскрежетал Сигма. - И эта сука пожалеет, что вообще повстречала тебя!

Кажется, Джо сожалела об этом уже минут десять, но агентство, подобное нашему, просто не сможет существовать, если начнет подчиняться распоряжениям каждого скота, заручившегося заложником и обзаведшегося бутановой зажигалкой. Я снял рацию с пояса и в первый раз надавил на кнопку передачи.

- Мондрагон, Мондрагон! - медленно и четко выговаривая слова, обратился я к микрофону. - Мэттью Хелм вызывает генерала Мондрагона. Сударь, не затрудняйте себя ответом, просто выслушайте. Ни вы, ни ваш отряд не интересуете нас, однако с минуты на минуту явятся другие люди, нам не подчиненные. Эти люди вас не жалуют, и весьма. Выводите бойцов из долины, или где вы там окопались, потому что мы хотим спокойно разделаться с мошенниками, якобы работающими на американское правительство и без зазрения совести - если у них таковая наличествует - использующими вас. Иными словами, сударь, будьте любезны vamos pronto[40].Как выражаются в Штатах, уносите ноги. Против вас мы ничего не имеем, а убивать мексиканцев без крайней нужды избегаем. Понимаете?

вернуться

39

С твоего дозволения (исп.).

вернуться

40

Уйти побыстрее (искаж. исп.).

40
{"b":"9406","o":1}