Я рванулся к лестнице, но тут же остановился. Несколько овладев собой, я выждал минуту-другую, не посмотрит ли кто-нибудь вниз. Стоя в полутьме, я медленно поднял нидлер и перевел указатель на «Смерть».
На негнущихся ногах, будто в трансе, я двинулся к двери на лестницу. Постепенно мышцы расслабились, руки и ноги опять стали послушными. На полпути к этажу -10 я переключил нидлер обратно на «Паралич».
Отодвинув створку двери, я вышел на перекресток безлюдных коридоров. Дойдя до первого поворота к центру Башни, я немного помедлил, прежде чем шагнуть в еще один, такой же пустынный коридор. В конце его виднелась стена высотой примерно в два моих роста, закрывавшая от меня то, что происходило в центре. Я быстро дошел до конца коридора. Людей видно не было, но где-то впереди слышались голоса.
Оказалось, что стена окружает центр этого этажа. По ее периметру шел круговой коридор. Я зашагал по нему вдоль стены. Из-за нее доносились голоса, и они делались все громче. Впереди слева я увидел дверь, ведшую внутрь.
Медленно подойдя к двери, я прислушался. Говорили громко, но я не мог разобрать ни слова и хотел уже заглянуть внутрь, как вдруг заметил блестящую серебристую банку на столе, стоявшем за стеной, у самой двери. В ней отражались три фигуры в мантиях, находившиеся между дверью и центром Башни.
С помощью банки я мог наблюдать за ними. Их голоса были больше похожи на ритмичное пение, чем на разговор. Головы в, унисон кивали. Отражение на поверхности банки было нечетким, но все же удалось разглядеть, что все трое стояли спиной к двери.
Лучшей возможности могло и не представиться. Я высунулся из-за угла и трижды нажал курок, выпустив в спину каждого по игле. Ффф-т, ффф-т, ффф-т — прозвучали три почти бесшумных выстрела.
У одного еще хватило сил потянуться рукой к болезненной точке на спине. Двое других моментально осели на пол.
Держа нидлер наготове, я окинул взглядом помещение и не обнаружил никого, кто мог бы представлять опасность. Возле выреза в полу верхнего этажа, который я видел отсюда, тоже никого не было.
Я действовал максимально быстро — кто знает, когда сюда придут другие или когда хватятся этих троих. Нащупав пульс одного из них, я убедился что иголки действуют эффективно — сердце билось, но очень медленно.
По периметру кольцевой зоны между стеной и центральным вырезом в полу были расставлены столы на колесах — такие, на которых в больницах возят пациентов на операцию. Рядом с каждым столом из стены торчали разнообразные трубки и кабели. На одном из столов кто-то лежал.
В первую очередь следовало куда-нибудь оттащить три распростертых на полу тела, но я не мог терять ни секунды. Тело, привязанное к столу, было женским, и меня охватил непреодолимый ужас при мысли о том, что это может быть Тэйра. Даже отсюда я видел синяки и вздувшиеся полосы на коже от ударов кнутом.
Я подошел ближе, чувствуя во рту сильный металлический привкус. У женщины не было волос на голове, а лицо ее было так изуродовано, что я даже не мог сказать, Тэйра это или нет. Она открыла глаза.
Никогда в жизни мне еще не было так приятно не встретиться с кем-то. Это была не Тэйра. Глаза были не ее. Я почувствовал огромное облегчение.
На одновременно меня охватил ужас от того, с какой невыразимой болью смотрели на меня эти глаза. Взгляд женщины был подобен взгляду животного, которому капканом почти оторвало лапу.
Она приоткрыла рот, и я увидел, что зубов в нем не осталось. Опередив ее, я сказал:
— Я не сделаю вам зла.
Она сморгнула слезу и попыталась что-то сказать. Я наклонился поближе.
Она повторила еще раз, почти неслышно, но на этот раз я ее понял. Мучительно медленно она выговорила:
— Убейте меня. Прошу. Сразу.
Я посмотрел ей прямо в глаза, и на этот раз узнал ее. Это было то, что осталось от Мардж Ленделсон. Уверенность и надменность, которые она демонстрировала на борту «Красного смещения», исчезли бесследно. Удивительно, но я не ощутил никакой ненависти к ней за тот кошмар, в который она втянула нас вместе со своими «черными» дружками. Сейчас я мог испытывать к ней только жалость.
— Вы уверены? — спросил я.
Моргнув, она кивнула.
Я кивнул в ответ:
— Ладно. Я вас понимаю.
Когда я переключил нидлер на «Смерть», Мардж Ленделсон заплакала. Она была почти без сил, и смогла только трижды всхлипнуть, но в ее глазах появились слезы.
Я приставил дуло к ее руке, и она посмотрела мне в глаза. Потом она снова кивнула и сжала губы. Я нажал на спуск: ффф-т. Мардж даже не попыталась отвести руку.
Время словно на миг остановилось после этого выстрела. Та благодарность, которую я прочитал в глазах Мардж, заставила меня мысленно перенестись в прошлое, на Редуолл, вернуться в то мгновение, когда я убил напавшего на Риссу парня. Тогда, как и сейчас, я был горд собой; тогда, как и сейчас, я убил человека. Эта параллель наводила на неприятные мысли, но я не мог отказать Мардж в ее просьбе, как не мог не вмешаться тогда, на Редуолле.
Через несколько секунд я закрыл безжизненные глаза Мардж. Потом я протер свои глаза, куда будто песку насыпали.
Глубоко, прерывисто вздохнув, я заставил себя сосредоточиться на том, что делать дальше.
Информация! Вот в чем я нуждался больше всего. Подойдя к трем лежавшим на полу людям в мантиях, я обнаружил, что среди них есть женщина. На шее у нее было оранжевое ожерелье. Выбрав одного из мужчин, я втащил его на ближайший стол и надежно привязал ремнями. Убедившись, что вырваться он не сможет, я нашел еще один ремешок, который затянул у него на горле так, чтобы можно было усиливать или ослаблять натяжение.
Чтобы не вызвать подозрений у тех, кто мог бы заметить меня с верхнего этажа, я уложил на столы и два других тела. Теперь все напоминало обычную, видимо, для этого места картину, с той лишь разницей, что жертвы были одеты в мантии. Повернув указатель воздействия на «Снять паралич», я разрядил нидлер в руку моего связанного пленника, и стал с нетерпением ждать, когда подействует укол.
Человеку было на вид лет сорок, волосы на его висках начинали серебриться. На подбородке была маленькая ямочка, а щеки казались впалыми из-за широких скул. Он был похож на чудовище не больше, чем любой из постоянных клиентов Редуолла.
Прошла почти минута, прежде чем мышцы его лица начали подергиваться. Я затянул ремень у него на горле до такой степени, что дыхание стало затрудненным. Он нахмурился, как будто ему приснилось что-то неприятное, в следующее мгновение его глаза открылись. Зажмурившись от света и, наверное, от боли, он, видимо, некоторое время пытался понять, где и в каком положении находится. В конце концов он сказал дребезжащим голосом (ремешок на шее нужен был для того, чтобы он не мог закричать):
— Ты кто?
— Считай, что разведчик. Мне нужна от тебя кое-какая информация.
Он ответил мне очень грубо. Никогда не думал, что глубоко религиозный человек может так выражаться.
Я немного затянул ремешок и сказал:
— Ты, наверно, еще не до конца проснулся. Здесь командуешь не ты. Здесь командую я. Теперь понятно?
— Чего ты хочешь? — его голос перешел почти в шепот.
— Я хочу знать, что и почему здесь происходит. Я хочу знать, где пленники. Уточняю: те пленники, которых захватили некоторое время назад, на главном этаже наверху.
— Спроси кого-нибудь другого.
— По-моему, ты все еще не понимаешь. — Я огляделся, прикидывая, чем бы его припугнуть. Через минуту я уже стоял у стола, держа в руке пару проводов с зубчатыми зажимами на концах. Провода были подсоединены к одной из розеток на стене. Я на мгновение прикоснулся зажимами друг к другу, держа их перед лицом моего собеседника. Полетели искры.
Один зажим я пристегнул к мочке его уха, не обращая внимания на то, что из-под зубчиков появились капельки крови. Другим зажимом я небрежно помахал у него перед, носом:
— Я смотрю, вы привыкли, что пациентов вам доставляют прямо сюда. На этот раз придется немного полечить тебя.