Литмир - Электронная Библиотека

Глава 17

Когда бронемобиль Зорна достиг стен деревни, ворота были уже закрыты, что было вполне ожидаемо. При этом, гвардейцев на этих стенах стояло в два раза больше, чем Зорн мог видеть днем через свой спутник. Это было стандартной практикой, поскольку дополнительная пара глаз в ночное время лишними точно не будут. Гвардейцы охранявшие северные ворота не хотели пускать запоздалых путников, но когда они узнали, что в машине едет Имперский Герцог, все же согласились открыть ворота, хоть и предупредили, что откроют огонь, если кто-то в машине будет вести себя странно. Стоило машине проехать через ворота, гвардейцы их сразу же закрыли, а саму машину окружило полтора десятка вооруженных людей. И еще столько же стрелков стояли на стене, готовые в случае необходимости открыть огонь. Зорна и всех остальных попросили выйти из машины. Гвардейцы хотели убедиться, что среди них нет вампиров.

— Господин Герцог? — к Зорну подошел один из офицеров. Задав этот вопрос, он посмотрел Зорну прямо в глаза.

— Все верно, — Зорн кивнул, — младший Герцог Зорн Сайдор. А это, — кивок в сторону остальных, — моя свита.

— Господин Герцог, прошу меня простить, — начал говорить офицер, — но не могли бы вы показать свои зубы. Я не сомневаюсь в том, что вы человек, но мне все равно необходимо убедиться, что у вас нет клыков.

— А если я откажусь? — Зорн был удивлен наглости стоящего напротив него человека, — что тогда?

— Тогда, — нахмурился офицер, — мы будем вынуждены просить вас покинуть нашу деревню!

Стоило ему это сказать, как все стоявшие рядом гвардейцы приготовились к бою.

— Ну попробуйте! — оскалился Зорн и выпустил свою ауру подавления.

Все люди, в радиусе ста метров, почувствовали ее и буквально рухнули на колени, поскольку были не в силах стоять. Единственный, кого Зорн не подверг этому воздействию, был говоривший с ним офицер. Ему было интересно увидеть его реакцию. И офицер его не подвел. Он мгновенно выхватил свой пистолет и практически в упор выстрелил Зорну прямо в лицо. Если бы на месте Зорна был обычный человек без защитного артефакта, то он непременно бы погиб. Однако, Зорн всегда держал активным защитный барьер, который с легкостью остановил пулю.

— Смело, — произнес Зорн и выхватил пистолет офицера из его рук, — но очень глупо. Скажи мне, гвардеец, ты чем вообще думал, когда стрелял в лицо Имперского Герцога?

Задавая этот вопрос, Зорн буквально придавил этого человека к земле с помощью гравитационного плетения. Гвардеец пытался что-то ему ответить, но его придавило так, что даже дышать было тяжело, не то что говорить.

— Господин, — к Зорну обратился Чинз, — быть может не стоит так… жестко с ними?

— Не стоит? — Зорн поднял одну бровь, — Чинз, ты видел, что здесь произошло? Эти люди направили на нас оружие и потребовали от меня показать зубы, а после и вовсе, один из них выстрелил мне в лицо. Напомни, что нам говорят Имперские Законы в подобных случаях?

— Если это простолюдин, то смерть или пожизненное рабство для виновного и всей его семьи, — начал отвечать Чинз, — если напавший на аристократа находился на Имперской службе, то это пожизненное рабство для провинившегося и компенсация со стороны Империи. Ну а если он провинившийся находился на службе другого аристократа, то тут могут быть различные варианты, вплоть до войны родов. В нашем случае именно последний вариант.

Зорн хотел что-то сказать, но в этот самый момент, по ним начали стрелять. Примерно в двухстах метрах от них, появился небольшой отряд гвардейцев. Не больше двадцати бойцов, но все они были вооружены огнестрельным оружием и видели, что у ворот происходит что-то странное. Их сослуживцы лежат на земле, а четверо чужаков стоят возле машины и о чем-то говорят. Выяснять что вообще происходит, они не стали. Вместо этого они решили открыть огонь.

— Да они издеваются! — покачал головой Зорн и выставил барьер, чтобы стреляющие идиоты не повредили машину.

Какое-то время стрелки продолжали по ним стрелять, но когда убедились, что их атака не эффективна, огонь прекратили. Что делать они не знали, но к счастью для них, к ним прибыло подкрепление, которое возглавлял одаренный. Скорее всего, это был хозяин этой деревни или его родственник. Понять было сложно, поскольку это был мужчина средних лет, с короткими волосами черного цвета и аккуратной бородкой. Облачен он был в хорошие доспехи, а на поясе висел какой-то меч. Сразу атаковать он не стал. Вместо этого, он около пятнадцати секунд разговаривал с командиром стрелков, после чего, вышел вперед. Он подошел к самой границе действия ауры Зорна и почувствовав ее, остановился. Он вытянул руку вперед и нахмурившись, отступил на пару шагов назад. После этого, аристократ осмотрелся по сторонам. Он прекрасно видел, что все его люди живы, хоть они и сидели в этот момент на коленях и явно испытывали сильную боль.

— Меня зовут Дарик Занн, я старший сын Барона Занна, хозяина этой деревни, — представился аристократ, — могу я к вам подойти, чтобы поговорить?

Зорн кивнул и убрал свою ауру с пути сына Барона, что позволило последнему подойти ближе. Остановившись в паре метров от Зорна и его людей, он вновь осмотрелся по сторонам. Дарик убедился в том, что все гвардейцы живы, но все же задержал свой взгляд на пару мгновений на офицере, чей пистолет все еще был в руке Зорна.

— Господа, — обратился к ним Дарик, — могу я узнать, кто вы такие и что вообще здесь происходит?

— Позвольте представиться, — Зорн повернулся прямо к нему, — младший Герцог Зорн Сайдор, а это, — кивок на остальных, — мои воины. По договоренности с Калебом Чадиром, мы едем в деревню Виллки, которую по имеющейся у нас информации, захватили синие эльфы. Мы были в пути около сорока часов и хотели остановиться в этой деревне на ночлег, однако, когда ваши гвардейцы нас пропустили, они потребовали, чтобы я доказал им, что не являюсь вампиром. Доказать я это должен был показав этому офицеру, — кивок в сторону лежащего гвардейца, — свои зубы. Когда я спросил, что будет, если я откажусь, ваши воины направили на нас оружие и я был вынужден выпустить на волю свою ауру. Когда я это сделал, этот офицер выхватил свой пистолет и выстрелил мне в лицо. Если бы у меня не было защитного артефакта, который остановил пулю, я был бы мертв. Но и это еще не все, спустя какое-то время, появился отряд стрелков, который тоже открыл по нам огонь. Стрелять они перестали буквально перед вашим прибытием. Вот собственно и все. Признаюсь, я не ожидал, что в вашей деревне меня попытаются убить.

— Я… хм… Дарик не находил подходящих слов, — Герцог Сайдор… все случившееся, большое недоразумение и стечение обстоятельств. Уверяю вас, мы не желали вашей смерти.

— Недоразумение? — оскалился Зорн, — гвардеец вашего рода попытался меня убить, а спустя пару минут, то же самое попытались сделать другие ваши гвардейцы и сейчас, вы говорите мне о том, что все это недоразумение?

— Я понимаю ваше негодование, — тут же кивнул сын Барона, — и я согласен с тем, что гвардейцы нашего рода проявили агрессию не разобравшись, но и вы частично виноваты в этом. Уверен, если бы вы не выпустили свою подавляющую ауру, в вас бы никто не выстрелил.

— А то, что ваш гвардеец хотел, чтобы я показывал ему зубы — это по вашему нормально?

— Нет, не нормально, — согласился сын Барона, — но и ситуация у нас тут не самая простая. Пару дней назад, на один из наших патрулей напали вампиры. Погибло много хороших воинов, оттого наши гвардейцы слегка на взводе.

— Вампиры? — нахмурился Зорн, — сколько их? И где они находятся?

— Я все вам расскажу, — кивнул Дарик, — приглашаю вас и ваших людей в наше поместье. Я гарантирую, что нападать на вас никто не будет. Там вы сможете обсудить произошедшее с моим отцом и прийти к соглашению.

— Хорошо, — кивнул Зорн и убрал свою ауру, — я приму во внимание ваши обстоятельства. Но этот, — кивок в сторону офицера, — поедет с нами.

33
{"b":"939761","o":1}