Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Да, господин капитан! — донеслось из пульта управления.

— Транспортёр есть около трапа?

— Есть, господин капитан.

— Возьми прибывших на нём вчера десантника и пилота и отправляйтесь на опушку леса. Это человек. Но будьте аккуратны. Возможно это местный абориген. Будь на связи.

— Да, господин капитан!

***

Ждать, когда в голограмме появится транспортёр, ползущий к лесу пришлось достаточно долго. Однозначно, никто в ночи ремонтом транспортёра не занимался и его дверь по-прежнему была открыта. Ан-Бартов сидел откинувшись в кресле, не отводя взгляда от голограммы.

Наконец транспортёр подкатил к опушке леса, из него выпрыгнули двое, один из которых держал перед собой оружие и направились к человеку, который стоял в прежней позе. Подойдя к нему двое закрыли его собой, но уже через мгновение они развернулись и Ан-Бартов увидел, что они ведут человека под руки в сторону транспортёра.

Капитан крейсера коснулся одного из сенсоров пульта управления.

— Сер-Тан! Кто это? — произнёс он.

— Однозначно, наш! — донеслось из пульта управления. — Но его лицо в таком состоянии, что опознать его невозможно.

— Что за состояние? — выкрикнул Ан-Бартов.

— Кровавое месиво, вернее месиво из плоти и крозы.

Вен-Тур ткнул пальцем в ещё один сенсор пульта управления и из вспыхнувшей голограммы в зал управления смотрела Лан-Ита.

— В нижний ангар, — заговорил Вен-Тур. — Сейчас доставят кого-то из наших. Он тяжело ранен.

Губы Лан-Иты шевельнулись.

— Ан-Бартов…

— Он в зале управления, — произнёс Вен-Тур.

— Я здесь. Сейчас тоже спущусь в ангар, — произнёс Ан-Бартов. — Что с Мак-Старом?

— Он в одной из кают. Я его ещё не видела. Надеюсь, что он полностью восстановился.

— Узнай и спустись в ангар.

— Да, господин Ан-Бартов!

Голограмма погасла. Ан-Бартов поднялся. Вен-Тур тоже поднялся.

— Останься! — Ан-Бартов махнул рукой. — Если намерен сойти в ангар, вызови вахтенного. Ни крейсер, ни территория вокруг него не должны оставаться без присмотра.

Развернувшись, он направился к выходу.

***

Когда Ан-Бартов сошёл по трапу, то около него уже стояла Лан-Ита. Воздух внизу был необычайно свеж и Ан-Бартов, невольно переключив своё дыхание на стандартный вариант, начал вдыхать превосходный воздух чужой планеты.

Увидев начальника экспедиции, Лан-Ита шагнула к нему и обхватив, прижалась к нему.

— Ан! Я очень переживала вчера, когда с вами исчезла связь, — прошептала она ему буквально в ухо.

— Сейчас не до этого, — Ан-Бартов жёстко отстранил её от себя. — Проблемы сыпятся, как из рога изобилия.

— Грустно! — Лан-Ита издала звук, похожий на глубокий вздох

— Куда уж грустнее. Что с Мак-Старом?

— Он впорядке. Проснулся и приводит себя в порядок.

Ан-Бартов вытянул руку перед собой.

— Транспортёр подходит. Пойдём узнаем, кого он доставил.

Он первым шагнул навстречу приближающегося транспортёра — Лан-Ита пошла за ним.

Едва транспортёр замер, Ан-Бартов шагнул к его дверному проёму и заглянул внутрь.

— Где он? Вы узнали кто он? — произнёс он, ни к кому конкретно не обращаясь.

— Техник Ал-Модр. Ушёл пилотом с биологами на этом же транспортёре, — произнёс вчерашний десантник.

— Он может говорить?

— С трудом. Я ввёл ему стабилизатор. Его состояние вполне стабильное. Он адекватен.

— Такое впечатление, что у тебя склад медпрепаратов.

— Я обязан по уставу их иметь несколько.

— Где он?

Десантник поднялся и в соседнем кресле Ан-Бартов увидел геора, с накинутом на голову капюшоне.

— Если можно, сними капюшон.

Десантник вытянул руку и аккуратно снял капюшон с геора. Ан-Бартов невольно передёрнулся — лицо геора представляло собой иссиня-черное месиво. Оттолкнув Ан-Бартова, в салон заскочила Лан-Ита и так же оттолкнув десантника, наклонилась над геором. Затем передвинула сумку, висящую у неё на плече, открыла, и что-то достав из неё, принялась за какие-то манипуляции с лицом геора.

Прошло достаточно долгое время, прежде, чем она выпрямилась и повернулась в сторону Ан-Бартова.

— Его состояние стабильно, но его нужно срочно отправить в медлабораторию на «Радиан» для восстановления лица, — произнесла она.

— Он может говорить? — поинтересовался Ан-Бартов.

— Возможно! Лан-Ита дёрнула плечами. — Но желательно поговорить с ним после восстановления.

— Сейчас ещё не на чем отправить его на «Радиан», — Ан-Бартов покрутил головой. — Флайботы только должны подойти. Возможно он сможет рассказать, что с ним произошло и где третий участник их экспедиции, — он повернулся в сторону Ал-Модра. — Мак-Стар вернулся вчера. Его состояние вполне нормальное. Ты сможешь рассказать, что с тобой произошло, как вы потеряли друг друга?

— Когда нас атаковал местный монстр, — донесся хрипловатый голос Ал-Модра, явно идущий напрямую от синтезатора речи, — мы все испугались, и думая что он опрокинет транспортёр, покинули его. Я и Вал-Ник потеряли из вида Мак-Стара. Монстр упёрся головой в транспортёр и начал его толкать к оврагу. Мы решили, что он забыл о нас и попытались найти Мак-Стара. Но столкнув транспортёр, монстр развернулся и двинулся в нашу сторону. Мы побежали. В лесу был хорошо виден след транспортёра и мы решили по нему вернуться в лагерь и рассказав о произошедшем, с большой группой отправиться на поиски Мак-Стара. Пошёл дождь с грозой. Несколько молний попали в деревья по нашему пути. Деревья горели, будто дождя и не было. Думали, что тоже сгорим, но пронесло. Было темно и если бы не моё инфразрение, то однозначно, заблудились бы. Но и оно нас не совсем спасло: мы подошли к тем странным деревьям, окутанных лианами, которые будто хищники атаковали транспортёр. Они набросились на нас. Так как я шёл за Вал-Ником, то их морды набросились на него первого и буквально разорвали на части. Я был подальше и до меня дотянулась лишь одна морда и воткнулась мне в лицо. Я попытался оторвать её от лица — это удалось с трудом, вместе с частью лица. Я бросился бежать подальше от этих тварей и потерял след транспортёра. Пошёл наугад, примерно в том направлении, как двигался транспортёр, хотя мы изрядно плутали между деревьями. Глаза морда мне повредила не совсем и ифразрение почти сохранилось. К счастью, никакие дикие животные мне не встретились, хотя, когда мы шли туда, они встречались, но видимо гроза и дождь их напугали и они попрятались. Когда начало светлеть, я вышел на опушку леса, но моё зрение изрядно подсело из-за большой потери энергии и я дальше нескольких шагов уже ничего не видел. Тут и вы подоспели, — Ал-Модр прохрипел и умолк.

— Его нужно срочно доставить в медлабораторию, — произнесла Лан-Ита.

Оттолкнув Ан-Бартова, она шагнула к геору и коснулась рукой его шеи — прошло мгновение и Ал-Модр сник и съёжился.

— Я ввела успокоительное. На пару часов должно хватить. Но у него большая потеря энергии.

Со стороны донёсся громкий высокотональный свист — Ан-Бартов выпрыгнул из транспортёра и направился из-под крейсера. Когда он вышел из под него, то на плато уже садились два больших флайбота и грузовой транспорт. Едва их лапы коснулись плато из их дверных проёмов начали выскакивать георы. В одном из них Ан-Бартов узнал Гри-Дана и направился к нему.

— Рад видеть! — произнёс он, останавливаясь перед ним.

— Взаимно! — Гри-Дан кивнул головой. — Отправляемся немедленно?

— Никуда не нужно отправляться, — состроив гримасу досады, Ан-Бартов покрутил головой. — Двое сами нашлись, третий погиб, — он глубоко вздохнул и так как он сейчас дышал стандартным способом, то вздох получился естественным.

— Гроза! — Гри-Дан взмахнул подбородком.

— Местная флора… — Ан-Бартов на мгновение запнулся. — Хотя, чёрт знает что! — он состроил гримасу досады. — По словам Мак-Стара, какие-то человеческие морды, живущие на нечто, похожее на лианы. Если нам придётся остаться здесь, то придётся с ними разбираться и возможно уничтожить, хотя сколько их здесь, — его лицо исказилось неприятной гримасой. — Что чужие?

32
{"b":"939317","o":1}