— Можете в этом не сомневаться, — кровожадно осклабился я. — С таких мертвецов как я все взятки гладки.
Покои покидал в полнейшей тишине, но стоило переступить через порог, как практически лицом к лицу я столкнулся с малость бледной светловолосой девицей, которая, завидев меня, тотчас выпала в осадок.
— Так это… правда, — удивлённо сглотнула дочь Хаззака.
— Привет, Нисса, давно не виделись. Только не вздумай меня обнимать. За последние полчаса это сделало слишком много женщин. Могу и привыкнуть так-то…
* * *
Аххеский пантеон.
Мергара. Твердыня доминирующего дома Хаззак.
Где-то на просторах Верхнего города.
Несколько часов назад…
Доклад оказался срочным. Настолько срочным, насколько это вообще возможно. Так что отчитываться голубокровному пришлось прямо в нижнем белье. Само собой, подобное могут счесть оскорблением, но заставлять ждать таких людей абсолютно нельзя.
Несколько секунд аристократ стоял посреди роскошных апартаментов, но когда его взгляд невольно скользнул в сторону одежды, перед ним в мгновение ока образовалась проекция мужчины средних лет и завидев знакомый силуэт, вассал тотчас склонился в глубоком поклоне.
— Приветствую вас, великий глава.
— В чем дело, Эдриан? — зевнул невольно правитель великого дома Иан, потирая глаза. — К чему такая срочность?
— Великий господин, я не знаю, связывался ли с вами Мелькор, однако боюсь, что бывшая валькирия нам более не потребуется. Я отыскал того, кто сможет помочь будущему наследнику с тренировками в преддверии Великой Сотни против претендентов из Северного пантеона. По моему скромному мнению, кое-кто иной больше подходит на эту роль.
— Надо же, — чуть приподнял брови глава, заметно подавшись вперед. — И кто же он? Кто способен заменить бывшую валькирию с её опытом?
— Великий господин, как вам вариант с воскресшим Неукротимым? Как вы смотрите на кандидатуру человека, который поставил все молодые дарования Севера на колени?
* * *
Аххеский пантеон.
Андар. Твердыня великого дома Ксант.
Сердце Андара. Дворец правления.
Цокот женских каблуков эхом ударялся о стены коридора и таким же тихим эхом разносился далеко вперед, будто свидетельствуя всем о прибытии дочери Данакта. На протяжении нескольких недель Кайса находилась не в духе. Мало того, что дела шли из рук вон плохо, так похоже ещё и её старший братец задумал какую-то пакость, раз решился позвать на встречу без лишних ушей.
Вот только одна маленькая деталь вмешалась в нынешние планы наследницы Данакта. Данной маленькой деталью оказался доверенный безопасник. В какой-то миг силуэт одарённого соткался из пространства прямо на ходу и к цокоту каблуков девушки прибавились беззвучные шаги верного вассала.
— Что у тебя? — хмуро вопросила молодая горгона.
— Донесение из Мергары, юная госпожа…
— Из Мергары? — нахмурилась внезапно та. — Что там стряслось?
— Мертвец восстал, юная госпожа.
— Мертвец? — поморщилась раздраженно Кайса, чуть обнажая клыки. — Людвиг, твои шуточки когда-нибудь загонят тебя в могилу. Я не в том состоянии сейчас, чтобы их выслушивать.
— Никаких шуток, юная госпожа, — серьёзно пробормотал безопасник. — Один из ваших «претендентов» действительно восстал. Некто по имени Ранкар Хаззак сутки назад возвратился в…
Шаг голубокровной в мгновение ока застопорился, а её глаза в прямом смысле полезли на лоб от услышанного, потому как прозвучали как гром среди ясного неба.
— ЧТО⁈ — прошипела свирепо та, не веря в сказанное. — ЧТО ТЫ СЕЙЧАС СКАЗАЛ⁈ ПОВТОРИ!
— Ранкар Хаззак, юная госпожа, — резко остановившись, учтиво склонился одарённый. — Он жив и вполне здравствует. Правда, он уже успел навести шуму…
— ИДИОТЫ БЕЗМОЗГЛЫЕ! ПОЧЕМУ Я ТОЛЬКО ЧЕРЕЗ СУТКИ УЗНАЮ ОБ ЭТОМ⁈ ПОЧЕМУ СРАЗУ НЕ ДОЛОЖИЛИ⁈
— Мы… мы сочли такое за ошибку и решили всё перепроверить! — тотчас повинился вассал, склонившись гораздо ниже.
— ГОТОВЬТЕ ПРОСТРАНСТВЕННУЮ КОЛОННУ! ЖИВО! — напряженно выкрикнула Кайса, поворачиваясь на сто восемьдесят градусов и начиная шагать обратно. — Я ОТПРАВЛЯЮСЬ В МЕРГАРУ НЕМЕДЛЕННО!
— Но… но как же ваша встреча с братом?
— БАЛЬТАЗАР ИДЁТ В ЗАДНИЦУ! И КАКОГО ЧУМНОГО СИЛЬФА ТЫ ЕЩЕ ЗДЕСЬ, ЛЮДВИГ?..
Глава 9
За Честь и Кровь…
— Всё такой же неотёсанный грубиян и хам, — выдохнула облегченно Нисса, весело посмеиваясь и сделав шаг в мою сторону, робко клюнула меня в щеку. — Я рада, что ты жив. Очень рада. Когда тётя поведала о том, что ты вернулся, я бросила все дела в доме Сариан и сразу же рванула в Мергару.
Честно признаться я не ожидал от дочери Хаззака такой искренности. В памяти практически мгновенно всплыла сцена первой встречи с девушкой. Однако, как погляжу, с тех пор утекло слишком много воды.
— Когда-то ты была менее дружелюбной, — сдержано отозвался я, подначивая её.
— Тогда ты не был частью дома Хаззак и воспитанником отца, — ухмыльнулась самодовольна та, чуть прищурившись. — Дай угадаю, это же ты убил свитских Гаерона, который сейчас рвёт и мечет в гостиной? Мергара гудит по этому поводу.
— Так уж вышло, — пожал я беззаботно плечами, призывая Рамаса идти следом за нами.
— Зачем ты их убил? Зачем осложнил себе жизнь? — недовольно полюбопытствовала девица. — Ты же в курсе, что убийство ЛЮБЫХ голубокровных карается казнью! Так, ко всему прочему ты умудрился прикончить наследника побочной ветви Урелей. Хуже ситуации не придумаешь!
— Считай, что мне пришлось отстаивать честь дома. Мы вассалы Ксанта, а не их. Те отбросы сочли нас слабыми. Попрали НАШУ честь. Тебе напомнить девиз дома?
В глазах девушки внезапно вспыхнуло удивление, а затем и свирепая решимость:
— За Честь и Кровь!
— За Честь и Кровь, Нисса. Если позволять всяким отбросам трепать языками, то это может аукнуться. Плюс ты в курсе в каком состоянии наставник, — на этих словах взор девушки невольно угас, и та рефлекторно посмотрела в сторону покоев. — Нельзя давать слабину. И мне глубоко насрать из какого стана будут ублюдки, которые посмеют разинуть рты. Не умеют держать язык за зубами — им же хуже. Не переживай, я разберусь в этом вопросе сам.
— Хорошо, насчёт великого дома Урелей я всё поняла, но что в таком разе тут забыл третий наследник дома Иан?
— Иан? Ты говоришь о Мелькоре? Он тоже тут? — слабо улыбнулся я, невольно взглянув на Рамаса, но парень лишь отрицательно покачал головой, намекая, что не в курсе его прибытия.
— Заявился совсем недавно. С ним ты что не поделил?
— Признаюсь честно, — поморщился малость я. — Свитские Мелькора попали под горячую руку.
— Рухнуть Небесам к полудню! — вздохнула тяжко Нисса. — Ты не успел вернуться, а уже наворотил дел.
— Ничего, — отмахнулся вяло я, успокаивая дочь Дэймона. — Так даже лучше. Решим все беды разом, потому как возиться по отдельности с этими наследничками нет ни желания, ни времени.
— Пятая Династия… — выдохнула изумлённо девушка. — И почему мне кажется, что ты кардинально переменился?
— В каком это смысле? — напрягся против воли я.
— Ты стал будто бы более… спокойным, наверное, и уравновешенным, — изрекла задумчиво та, подобрав нужное слова.
Казни сущее, Ярвир! Какая проницательная. Раньше не замечал такого за ней.
— Тебе показалось, — солгал я, не моргнув и глазом. — Ты со мной?
— Разумеется, — с толикой возмущения выдохнула Маннисса. — Я ни за что не пропущу такое зрелище…
* * *
К нашему прибытию из гостиной то и дело раздавались недовольные возгласы. Причем по какой-то причине пологи тишины оказались отключены, так что слышать недовольство Гаерона могли все, кому это заблагорассудится.
— Значит, таким образом Хаззаки принимают своих гостей⁈ Занст, ты отдаешь себе отчёт в том, что это не просто скандал — это прямой вызов великому дому Урелей? Хаззаки хотят с нами войны? Если не хотите, то либо выдайте валькирию и выродка, который убил мою свиту, либо весь ваш дом заплатит кровью! И где бесы носят эту подлую тварь? Неужели вы хотите вывезти его за пределы Мергары?