Литмир - Электронная Библиотека

— О нет. Звëзды в порядке, эскорт в порядке. Я должен был сказать, что у меня тут ситуация с трупом.

— Каковы факты, мистер Гилд?

— Я не знаю многого, капитан, клянусь. Никто не прикасался к телу, кроме нашего дежурного врача и, может быть, его помощников. Послушайте, я прошу об одолжении. Я не могу позволить себе устроить здесь скандал. Пожалуйста. Главное событие закончится через полтора часа. Не присылайте сюда сейчас всю полицию.

— Мистер Гилд, вы только что сообщили о смерти. Вы мне ничего не говорите, поэтому я предполагаю худшее, — недоверчиво сказал капитан Адамс.

— Нет, ничего подобного. Он, похоже, был ранен и потерял сознание. Могу ли я предложить, капитан, сначала послать полицейского в штатском, чтобы он оценил ситуацию. Затем, после того, как закончится основное мероприятие, когда мои особые гости уйдут, машина скорой помощи без сирены сможет незаметно забрать тело. Я имею в виду, не нужно тревожить участников съезда. Некоторые люди всё ещё могут покупать товары в киосках. Нам не нужно вызывать панику, капитан, — умолял Бендер.

— Знаете что? Я пойду туда вместе с детективом Джен Мэтти, моим самым доверенным коллегой.

— Капитан? Серьёзно? Ну, здорово. Можно ли притвориться, что вы пришли на съезд? Улыбнëтесь, когда войдëте?

Капитан Адамс завершил разговор.

***

Ранним утром в своей съëмной квартире в Лос-Анджелесе Мэдисон просматривала несколько брошюр.

— Алекса, можно нам съездить в Диснейленд?

Алекса убиралась в их съëмной квартире.

Она остановилась, пристально посмотрела на неё:

— Мэдисон, я знаю, что ты маленькая, но тебе же не шесть!

— Я никогда там не была. Это самое счастливое место на Земле, — сказала она, надувшись, как ребёнок.

— Тебе действительно нужно найти себе парня, который будет ходить с тобой под руку и кататься на всех этих аттракционах, — сказала Алекса, раздражëнная мыслью о Диснейленде.

— Ладно. Никакого Диснейленда. Как насчёт того, чтобы сходить на курсы актёрского мастерства? Их тут много. Мы можем освоить новые навыки. Для нашей работы под прикрытием, — философствовала она.

Алекса закатила глаза, сбрасывая подушки на дневной диван и ночную кровать.

— Я хочу, чтобы здесь всё время был порядок, слышишь? Может, нам просто пойти домой.

Раздался звонок в дверь.

— Спасена звонком в дверь, — тихо пробормотала Мэдисон. Она быстро открыла дверь и объявила: — Гости.

Алекса подняла глаза и увидела капитана Адамса и детектива Мэтти, входящих в квартиру.

Мэдисон говорила:

— Мы не могли решить, куда пойти.

Она собрала все просматриваемые ею брошюры и аккуратно сложила их на низком журнальном столике. Капитан Адамс и Джен понимающе переглянулись. Она проводила своего босса к дивану, и они устроились поудобнее. Джен была там как почётный житель с момента последнего случая.

— Как дела, Алекса? — спросил капитан Адамс, а Джен одновременно поприветствовала:

— Привет, Мэдисон.

Алекса посмотрела на них, сжав руки в кулаки на талии.

— Эй, почему у меня такое чувство, что это не светский визит?

Они рассмеялись, но виновато посмотрели на Алексу.

— Я знаю этот взгляд, Джен. Ты собираешься мне что-то предложить, и я думаю, мне это не понравится, — фыркнула Алекса.

— Ух ты, ну, по крайней мере, теперь я знаю, что у меня есть определённый взгляд, который тебе знаком. Это прогресс в правильном направлении, — пошутила Джен; эта попытка не произвела на Алексу особого впечатления.

— Ой, что это? — Мэдисон тут же заинтересовалась.

Она села на пол по другую сторону журнального столика напротив дивана, готовая слушать.

— Не вмешивайся в это, Мэдисон. — Пауза, и Алекса продолжила, обращаясь к полицейским: — Если это дело, мне обещали отпуск.

Капитан Адамс вскочил и сказал:

— Алекса, Мэдисон, мне действительно нужна ваша помощь. Ещё раз.

Его новозеландский акцент в этот момент стал более выраженным, и он сказал это так умоляюще смирëнно, что Алекса не смогла решительно возражать после этого. Алекса подумала, что ей следует, по крайней мере, дать мужчине шанс высказаться, прежде чем спорить о том, как выйти из дела.

Она глубоко вздохнула и села рядом с Джен, которая положила руку на плечи Алексы и сказала:

— Это моя девочка.

Как быстрый рефлекс, Алекса толкнула Джен локтëм в бок, заставив её опустить руку и бросив на неё косой взгляд. Джен улыбнулась ей, держась за бок. Мэдисон была удивлена ​​взаимодействием с тонким смешком. Капитан Адамс достал папку из сумки и положил её на журнальный столик, выставив её содержимое.

— Мы с Джен обсуждали это вчера. На днях мы оба были на месте происшествия. Вот что произошло: 35-летний мужчина истёк кровью в мужском туалете, дошёл до главного театра и упал. Это продольный порез на его запястье, а это брелок, маленький пластиковый квадрат, прикреплённый к нему кнопкой; сдвиньте кнопку, и вытащится небольшой универсальный резак.

— Короче говоря, вы говорите мне, что это самоубийство. Тогда дело закрыто. Но нет, верно? — с сарказмом сказала Алекса.

Капитан Адамс посмотрел на Джен.

Она продолжила обсуждение:

— Резак был найден на полу туалета, весь в крови. Посмотрите на крупный план раны, вы видите, как резак это делает?

Алекса внимательно посмотрела на фотографии. Она посмотрела в глаза Джен, пристально на неё смотрящую.

— Я думаю, у тебя есть ответ, Джен.

— Нет, но я хочу знать, что думаешь ты, — настаивала Джен.

— Почему? Если у вас есть сомнения, то начинайте расследование. Что сказал судмедэксперт?

— Почему ты хоть раз не можешь ответить на прямой вопрос, не поднимая шума? — в отчаянии воскликнула Джен и откинулась на спинку сиденья.

Капитан Адамс слегка похлопал Джен по штанине, чтобы успокоить и подбодрить её.

Он сказал:

— Бендер Гилд — друг полиции Лос-Анджелеса. Он организует мероприятия; самым крупным из них был XenaCon на днях. Мы всегда помогаем ему с безопасностью; он помогает нам с пожертвованиями и финансированием наших проектов.

— Понятно. Значит, вы хотите защитить его репутацию. А что, если он станет подозреваемым? — спросила Алекса.

Мэдисон выпалила:

— XenaCon?

Она продолжила пользоваться своим смартфоном.

— Здесь нет никаких компромиссов. Если он подозреваемый, то его расследуют. Мы просто действуем осторожно, потому что в этом деле ничего определённого нет, — искренне сказал он.

— Мои вопросы остаются прежними. Почему и что? — Алекса была непреклонна в своей позиции, поскольку не понимала всей картины.

— Я не использовал подразделение, потому что сейчас кажется, что это самоубийство. Если бы я начал расследование, мы бы обошли весь город, создавая впечатление, что это не самоубийство. Пришлось бы вызывать лиц, представляющих интерес. И если в конце концов это самоубийство, я потратил бы ресурсы впустую. Я бы оказался между двух огней — начальство меня бы разнесло, а Бендер Гилд мог бы подать в суд за то, что в отношении меня ведётся расследование. Алекса, я уверен, что вы видите здесь сценарий, — объяснил капитан Адамс.

— Сначала Киран, потом Гарри, а теперь вы. Сколько полицейских задниц я должна спасти? — проворчала Алекса.

Джен сказала:

— Я могла бы спокойно работать над этим делом. Но я сказала капитану Адамсу, что, поскольку я тоже из полиции Лос-Анджелеса, любые результаты могут вызвать подозрения из-за наших тесных связей с мистером Гилдом. Лучше работать с тобой, независимым следователем.

— Инспектором на пенсии. К тому же, вы мне тоже будете платить, неужели я тогда буду запятнана?

— Консультант. Независимый. Фонд — это другое, он пройдёт через Гарри, как и в предыдущем случае, поскольку вы связаны с ними, — он широко улыбнулся, подумав об этом оправдании.

— Вы не убедите меня разговорами о зарплате, я независимая и богатая женщина, или мне бы хотелось так думать. Послушайте, я понимаю вас, капитан Адамс, но…

2
{"b":"938965","o":1}