Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Колвел злобно повернулся к Свенске:

- Вы позволили ей войти, а я все эти годы доверял вам, у вас был хороший дом, работа…

- Ну, конечно! Да я мозоли натерла, ухаживая за вами и вашими девицами, это не постель из роз… Теперь мы сделаем по-другому. Теперь вы будете на меня работать.

- Вы сумасшедшая,- отрезал Колвел.- Теперь убирайтесь, обе убирайтесь, а то я вызову полицию.- Он потянулся к интеркому.

- Руки прочь! - рявкнула Молли.- Поаккуратней.- Она взмахнула метлой.- И теперь я вот что вам скажу. Вы сделали меня нищей, и я требую возмещения ущерба. Да, сэр,- она важно кивнула,- возмещения ущерба. И если вы заартачитесь, я выколочу из вас деньги метлой.

- Смехотворно,- тихо сказал Колвел.

- Я тебе покажу смехотворно, я хочу признания своих прав!

- Мне казалось, это древнее место хорошо подходит для цыплячьей фермы,-лукаво заметила Джин.- Колвел тоже так считает. Вы можете развести здесь цыплят, а Колвел будет на вас работать. Колвел утверждал, что это прибыльное дело.

Свенска скептически поглядела на Молли.

- Это верно - то, что она говорит? - спросила Молли Колвела.

Колвел беспокойно заворочался в кресле:

- Здесь слишком холодно и ветрено для цыплят.

- Напротив, здесь хорошо и тепло,-возразила Свенска.- Мы прямо как в солярии.

- Так мне Колвел и говорил,- подтвердила Джин. Колвел повернул к ней искаженное ненавистью

лицо:

- Заткнитесь! От вас, дьявола, все беды. Джин встала.

- Я улетаю, если, конечно, смогу пилотировать этот старый гроб.- Она кивнула Молли.- Благодарю за то, что пришли. Желаю успеха с вашей цыплячьей затеей.

Девушка вышла, оставив за собой тяжелое молчание. Чуть поколебавшись, она пошла по коридору к библиотеке. Она чувствовала радость и подъем и почти всю дорогу бежала. В дверях Джин снова заколебалась.

- Ладно, все-таки они - это я.- Она распахнула дверь. Шесть девушек с любопытством повернулись к ней.

- Ну? Что хочет Колвел?

Джин переводила взгляд от лица к лицу с улыбкой, обнажившей ее острые маленькие зубки.

- Старик Колвел вместе со Свенской собирается заняться цыплячим бизнесом.- Она засмеялась.- Старый глупый петух.

В комнате настала тишина. Все затаили дыхание.

- Теперь мы все уходим,- сказала Джин.- Первое дело - это Черри. Она в беде. Колвел сделал из нее орудие, и теперь она в беде. Это хороший урок. Никогда не будь орудием против своей сестры. Но мы не мстительные. Мы все промаршируем в суд.- Она вновь рассмеялась.- Это будет забавно… Потом мы вернемся на Землю. У меня есть куча денег. Я поработала как черт, но, думаю, нет причины быть свиньей.- Она оглядела круг лиц, словно смотрелась в призматическое зеркало.- Ведь, как бы то ни было, мы одна и та же личность. Какое удивительное чувство…

9

Секретарша и делопроизводитель Майкрофта взглянула на посетительницу и поджала губы.

- Здравствуйте, Руфь,- сказала Джин.- Мистер Майкрофт у себя?

- Мы бы предпочли, чтобы вы звонили и договаривались заранее,- ледяным тоном произнесла Руфь.-Это позволило бы лучшим образом организовать работу.- Она стрельнула в Джин суровым взглядом… Нельзя отрицать, девушка живая, красивая. Но почему Майкрофт каждый раз сам не свой, когда смотрит на нее?

- Мы только что прибыли в город, утром. На «Зимней Звезде»,- пояснила Джин.- Мы не могли позвонить заранее.

- Мы? - спросила Руфь. Джин кивнула.

- Нас восемь.- Она хихикнула.- Скоро мы сведем старика Майкрофта в могилу.- Она взглянула назад, в коридор.-Входите, девушки.

Руфь грузно рухнула в кресло. Джин сочувственно улыбнулась, пересекла приемную и открыла дверь в кабинет Майкрофта.

- Здравствуйте, мистер Майкрофт.

- Джин! - воскликнул Майкрофт.- Вы вернулись… Вы…- его голос задрожал.- Которая из вас Джин? Мне кажется, я сошел с ума…

- Я - Джин,- весело представилась одна из девушек.- Ничего, вы привыкнете. Если почувствуете затруднение, поглядите на наши запястья. Мы надписаны.

- Но…

- Они все мои сестры. Вы попечитель всех восьми.

- Я… изумлен,-выдохнул Майкрофт.-Мягко выражаясь… Это чудо… И, я так понимаю, вы нашли своих родителей?

- Ну, и да, и нет. Честно говоря, это я от волнения просто упустила.

Майкрофт переводил взгляд от лица к лицу:

- Это не фокус? Не зеркала?

- Никаких зеркал,- уверила его Джин,- мы все из крови и плоти, и все очень беспокойные.

- Но сходство!

- Это долгая история,- вздохнула Джин.- Боюсь, ваш старый друг Колвел предстанет в ней в очень неблагоприятном свете.

Майкрофт слабо улыбнулся:

- У меня нет иллюзий в отношении Колвела. Он работал врачом в женской тюрьме Кодирона, где я был директором. Я очень хорошо его знаю, но не могу назвать другом… В чем дело?

- Вы были директором Дома Реабилитации? - с дрожью спросила Джин.

- Да. Ну и что?

- Постойте, дайте подумать… Руфь долго была с вами? Как долго?

- Около двадцати лет… А в чем дело?

- Она была на Кодироне?

- Да… Что все это значит? - Голос Майкрофта стал резче.- Что за тайны?

- Никаких тайн,- сказала Джин.- Уже никаких.

Она повернулась и оглядела своих сестер. Все восемь взорвались смехом.

В приемной Руфь в ярости склонилась над своей работой. Бедный Майкрофт!

[1] Добросовестное знание (лат.).

This file was created
with BookDesigner program
29.10.2008

35
{"b":"93880","o":1}