Литмир - Электронная Библиотека

- Получается, я в ловушке и незаметно выбраться невозможно?

- Получается так. Однако у меня есть план.

- План - это звучит интригующе, - произнес Рей с воодушевлением, закончив одеваться, затем схватив посох, стоявший рядом со стулом.

- Я ничего не гарантирую, но попробую вытащить тебя из города, главное, делай, что я говорю.

- Как скажешь, выбора у меня все равно нет, в худшем случае я все равно вступлю в бой с охраной Шарима и сотнями агентов департамента, - улыбнувшись, произнес Рей.

***

Лежа под огромной толстой холщовой тканью, Рей ощущал смрадный трупный запах, который доносился от тела вчерашнего незнакомца, лежавшего сверху на нем. Достав из кармана флакончик с зельем, которое дала Рею Кибелла, он вмиг опустошил, чтобы элементали света его не учуяли на всякий случай.

Телега, в которой лежал мертвый незнакомец, и которой управлял Генри, медленно катилась по улицам Шарима в направлении центрального входа.

Упираясь головой в стену телеги, которая же и служила основанием для сиденья Генри, правившего телегой, в которую была запряжена лошадь, чей ритмичный стук подков о каменную мостовую слегка раздражал Рея, но все же не мешало шепотом спросить Генри:

- Так ты же говорил, что незнакомец остался живой.

- Получается, соврал тебе, - шепотом, невозмутимо ответил Генри, смотря вперед, направляя лошадь, после чего добавил, - лежи там молча, пока никто тебя не услышал.

- Легко сказать. Не представляешь, какие тут ароматы.

- Тихо там лежи, мы уже подъезжаем к главным воротам. Там сотни агентов, если тебя раскроют, будь готов биться с ними.

Рей промолчал, внимая совету Генри.

Повозка медленно продолжала движение, пока через несколько минут не остановилась.

- Куда едешь, старик? – услышал Рей незнакомый голос. Вероятно, одного из агентов, который остановил телегу.

- Да вот на кладбище везу одного неудачливого дерзкого мага, - невозмутимо, словно делал это не в первый раз, ответил Генри.

- Труп что ли? – удивленно спросил агент.

- Ну а кого еще на кладбище везут. Вчера вечером забрел ко мне в гостевой дом и за ужином повздорил с другим магом. Второй то вроде был рыцарем и двигался куда-то на запад, я сразу говорил этому бедолаге, что не стоит ему дерзить рыцарю. Воевавшего мага сразу видно, и был он не настроен на общение, а этот дуралей продолжал раззадоривать рыцаря. Даже вызвал его на дуэль у меня во дворе. Ну и что вы думаете? Рыцарь сначала ему хорошенько влепил по морде, но этот все не успокаивался, а когда у рыцаря кончалось терпение, он сначала отрубил ему руку, а потом и просто вонзил меч в грудь. И, кстати, испортили мне газон и повредили несколько деревьев, - убедительно произнес Генри, после чего добавил, - ну рыцарь дал мне пару монет за неудобства и еще пару монет за то, что я отвезу тело на кладбище. Вот собственно и везу.

Не успел Генри закончить свой рассказ, как Рей услышал шаги, приближающиеся к повозке, где лежал он и труп незнакомца.

Через мгновение Рей услышал, как агент стянул с трупа большой кусок ткани, которой Генри накрыл труп, лежавший в сене, под которым и прятался Рей, отгороженный тканью от сена.

- Знатно он изуродовал лицо бедолаге, - произнес агент.

- Ну поэтому и накрыл его, чтобы людей на улицах не пугать. Ну так что, можно я уже отвезу его на кладбище, а то он уже начинает пованивать? – осторожно спросил Генри.

- Старик, выход из города сейчас закрыт, поэтому вези его обратно. Похоронишь, когда мы тут закончим и покинем Шарим, - произнес агент и, как показалось Рею, вновь накрыл труп тканью.

- Слушай, приятель. У меня дома внучка, я не хочу тащить его обратно, она слишком маленькая, чтобы на такое смотреть, да и вообще он уже начинает вонять и распугает всех моих постояльцев. Я в Шариме живу всю жизнь, спроси кого хочешь, любой за меня поручится, я только туда и обратно, считай и не выходил вовсе.

- Старик, приказ есть приказ.

- Я его не повезу обратно. Если хотите, я вывалю его здесь и поеду обратно, чтобы он тут вам вонял и разлагался на солнышке, - произнес Генри, после чего, почесав бороду, продолжил, - а может, если вы так соблюдаете приказы, один из ваших съездит со мной? Проконтролирует, и формально я не покину город из-под вашего наблюдения, заодно и поможет прикопать бедолагу?

Агент долго мялся и раздумывал над предложением Генри и, видимо, поняв серьезный настрой Генри вывалить труп прямо перед воротами Шарима, все же согласился на предложение Генри.

- Ладно, двигайся! – произнес агент и, судя по тряске телеги, уселся рядом с Генри.

- Ну вот и отлично, а то у меня еще много дел. Сад надо привести в порядок после этих горе-дуэлистов.

Телега вновь тронулась с места, и под неспешное цоканье копыт лошади Рей продолжил путь к выходу из Шарима.

Спустя минуту, Рею вновь послышался голос агента, по всей видимости, адресованный стражникам у ворот:

- Пропустите нас, сопровожу упрямого старика до кладбища.

После слов агента слегка притормозившая телега вновь начала набирать ход.

«Вероятно, слова агента сработали» - подумал Рей и даже слегка улыбнулся от осознания того, что план Генри сработал, - «осталось только избавиться от агента, но это уже проще, чем от сотен агентов».

«Кажется, выбрались», - подумал про себя Рей, когда ощутил, что каменная дорога закончилась, и телега перешла на более мягкую землю.

Проехав еще минут десять, телега медленно начинала останавливаться, пока и вовсе не встала на месте.

- Ну вот мы и на месте, - услышал Рей голос Генри. Спустя несколько мгновений, Генри продолжил, но уже более испуганным голосом, - что вы делаете?

- Замолчал и слез с телеги! – в приказном тоне сказал агент.

Услышав слова агента, Рей крепко сжал лежавший рядом посох.

Прислушиваясь к шагам, Рей понял, что агент и Генри обошли телегу, остановившись позади.

- Вытаскивай все из телеги! – в приказном тоне сказал агент.

Рей почувствовал, как Генри сорвал ткань, под которой укрывался мертвый незнакомец. В следующую секунду Рей почувствовал, как Генри, запустив руку в сено, схватил лежавшего под ним Рея за ногу.

Рей сразу же понял, что что-то идет не по плану и приготовился атаковать.

- Помогите вытащить тело, - услышал Рей голос Генри, вероятно, обращающийся к агенту.

Рей начал ощущать, что тело, лежавшее на нем, медленно вытаскивали из телеги, и в тот же миг, как он почувствовал, что груз больше не придавливает его, он вскочил, скинув с себя слой разложенного сена и кусок ткани, под которым он лежал.

Перед его глазами вмиг предстал Генри, державший на плече труп, и агента, который держал у его горла кинжал. В мгновение Рей слегка поднял глаза и увидел, что в нескольких сотнях метрах к ним приближались сотни агентов со стороны главного входа в Шарим. Направив посох на агента, Рей выкрикнул:

- Маниенто!

Агент в тот же миг начал закашливаться, отхаркивая сгустки крови. Его рука, держащая кинжал, начала дрожать, пока не рухнула вниз, выпустив из своего цепкого захвата кинжал. Генри, не теряя времени, скинул труп на агента, который его и придавил к земле.

- Смотри! – выкрикнул Рей, указывая посохом в сторону бегущих агентов.

- Черт возьми! – вскрикнул Генри, - я думал, они поверили.

- У меня есть идея, поможешь мне? – спросил Рей, оглянувшись на огромное кладбище позади.

- Что нужно сделать? – с готовностью помочь спросил Генри.

- Задержи агентов любыми способами, а Мун поможет тебе, чем сможет, - сказал Рей, переглянувшись с Генри и Муном, после чего спрыгнул с телеги и побежал в сторону кладбища.

- Тряхнем стариной, - выкрикнул Генри, трансформировав свой посох и направив его в сторону агентов, выкрикнул, - Эскуде терра!

В несколько мгновений между Генри и бегущими агентами выросла огромная земляная стена, высотой метров в пять, вырвавшаяся в десятке метров перед Генри из-под земли. Стена была крайне широкая, бросивший короткий взгляд назад Рей был удивлен насколько она была широка, не меньше сотни метров, что составило значительное препятствие для агентов.

43
{"b":"938655","o":1}