Литмир - Электронная Библиотека

Только взглянув на её лицо, Техкаси отмёл свои предположения. «Нет, она здесь не при чём. Она та же девочка, что всегда любила меня», — и Техкаси облегчённо выдохнул, но камень, лежащий на сердце, никуда не делся, — «Морел или Тайо? Кто из них? О, боги!».

— Дядя, что случилось? Что-то с Амару? — и её голос дрогнул.

— Нет, девочка. С ним всё хорошо. У нас тут заговор.

— Заговор? — её ноздри раздувались от возмущения. — Против тебя?! Кто же решился на это?

— Я пока не знаю. Илан допрашивает схваченных преступников. Может, мы скоро узнаем, имя инициатора. Поглядим, что даст допрос.

— А кто схвачен?

— Мецтли и всякая мелочь.

— Мецтли? Тогда это серьёзный заговор.

Техкаси кивнул:

— Да, девочка. Будь осторожна.

— Ты поэтому меня позвал?

— Да, Неомони, ты должна знать. Не ходи без охраны даже по Дому Света.

— Хорошо. Но я возьму своих людей. Не Гвардию Солнца.

— Почему?

— А вдруг Илан заодно с заговорщиками?

У Техкаси упало сердце:

— Вряд ли, девочка. Но поступай как хочешь. Я отдам приказ пропустить твоих людей внутрь стен.

Неомони вышла из зала, и Техкаси спросил Чолько:

— Что думаешь про неё?

Лаки замотал головой:

— Нет. Она на такое не пойдёт. Она всегда гордилась Тархе и не сделает ничего, что в его глазах было бы позором. Измена с её стороны не грозит, если, конечно, тебя ещё интересует моё мнение, — Чолько обиженно нахмурился.

Техкаси ответил ему:

— Интересует, Чолько. Я рад, что это не ты. Слишком долго я доверял тебе, хорошо, что не ошибся.

— Хорошо, что твои люди меня не убили в суматохе, а то я бы не смог оправдаться и на меня свалили бы всё, а настоящий виновник выжидал момента, как сейчас, — и Чолько поежился.

— У них был мой приказ взять тебя живым.

Лаки кивнул, и заговорил:

— Но нам нужно найти их. Чем быстрее, тем лучше.

— Да. Я сейчас вызову Илана. Он должен был уже сам прийти и доложить.

Теки привели Илана, но как было видно, по его недовольному лицу, допрос не дал нужных сведений. Техкаси разочарованно проговорил:

— Что у тебя, Илан? Что ты узнал?

Илан хмуро проговорил:

— Ничего стоящего. Мецтли был тяжело ранен и умер. Его принесли уже в никаком состоянии. Остальные — не владеют нужной нам информацией. Они были завязаны на Мецтли и на одного из торговцев, кстати, родом из Тарау. Но его мы взять не успели. Вернее взяли, но мёртвого. Кто-то перерезал ему горло. Как-то так. Теперь они знают, что мы в курсе заговора, хоть частично. Я думаю, они либо затаятся, либо, наоборот, решатся действовать быстро. Может отменить Праздник Света? Будет очень сложно следить за городом в эти дни. Заговорщики могут воспользоваться моментом.

— Не бывало ещё такого, чтобы отменили Праздник Света. Нет, Илан. Нечего тревожить весь народ. Ещё подумают, что мы боимся чужаков. Тем более их посольство может прибыть уже завтра, в крайнем случае, послезавтра. Не стоит показывать им нашу тревогу. Ты возьмёшь на себя безопасность в эти дни. Гвардия Солнца всегда была многочисленна. Вот и отправишь часть из неё в уличные патрули. Этой страже Мецтли я теперь не доверяю. Что ты предлагаешь, сделать с ними?

— Я бы выгнал всех, кого он набрал, в последние месяцы, после прихода чужаков. К тому же, мои люди сейчас ведут их допросы, досконально ведут, — Илан подчеркнул последние слова голосом, — может что-то ещё и всплывёт. Этого Чардона, который доложил о заговоре, я пока оставлю в Гвардии Солнца, чтобы был под присмотром. Вдруг и он не так прост, как кажется. Но не хотелось бы его допрашивать, если это не так. Всё-таки он сообщил нам, вряд ли он в чем-то замешан.

— Хорошо, Илан. Я думаю, что ты справишься.

Жрец поклонился крайне низко:

— Я сделаю всё, что смогу.

Техкаси отпустил его, и Илан исчез за дверью.

Глава 24

— Надо бы отправить гонцов к Тарегану, — раздался тихий голос Лаки, — вдруг у него там такое же планируется.

— Да, Чолько. Сейчас же мы пошлём к нему гонца, но в сопровождении воинов. Амару сказал, что отправил четверых своих людей с посланием отцу. И мы отправим письмо. Надеюсь, что Тареган воспримет его серьёзно. Нельзя, чтобы Мауле перешло к чужакам. Надо, наверное, сразу после праздника, отправить туда Амару. Так будет надёжнее.

— А что будем делать с посольством из Тарау? Они уже очень долго находятся у нас. Я спрашивал у них, никто не хочет теперь возвращаться. Они пытаются вывезти семьи оттуда, но не знаю, что у них получится.

— Если они толковые, то пристрой их куда-то, только на не важные места. Не станем же мы отправлять их силой.

Внезапно раздался стук в дверь, и заглянула голова сотника теки:

— Ваше величество, я могу войти?

Техкаси кивнул, и воин вошёл в зал:

— Я хотел доложить, что мои люди поймали наёмных убийц. Они пытались проникнуть во дворец.

— Сколько их было?

— Всего двое. Старик и юноша.

Техкаси поднял бровь:

— Странный выбор наёмных убийц, тем более для такого дела. Приведи их сюда, срочно. А то опять кто-нибудь умрёт. Я сам буду их допрашивать.

Сотник вернулся очень быстро, в сопровождении нескольких теки, которые вели двоих мужчин. Один из них был стар и почти чёрен от загара. Второй высок и крепок, но почти такой же загорелый, как старик.

— Сразу видно, что они жители Тарау, — произнёс Техкаси. — Какой идиот мог нанять их? Они же отличаются от всех людей вокруг. В таком виде не пройти незаметно по Дому Света. Говори, старик, кто тебя нанял?

— Квахт Лоццо, — проскрипел голос Витзи, — он заплатил мне, чтобы я отвёз письмо.

— Так ты не отрицаешь своей вины? Это хорошо. А кому ты должен был отдать письмо?

— Отдать его должен был не я, а человек Квахта. Его звали Лалсо. Но он сошёл на берег два дня назад и пропал. А мы сидели на лодке и ждали. Но ведь надо что-то делать? И я взял письма, которые он оставил, и понёс их.

— Кому ты их понёс? — нетерпеливо произнёс Техкаси. — Как его имя?

Витзи сделал круглые глаза:

— Так одно сюда, в императорский дворец, а второе для Амару, принца Мауле.

«Амару замешан, — с горечью подумал Техкаси, — а ведь он мне понравился. Я стал ошибаться в людях. Надо быть осторожнее», — но вслух произнёс:

— Кому именно ты должен был отдать письмо во Дворце? Говори! — и Техкаси с замиранием сердца ждал свой приговор. «Который из сыновей меня предал? — думал он, — сейчас всё станет ясно».

Витзи удивлённо проговорил:

— Так ведь я не умею читать. Лалсо говорил, что для императора, но я не знаю, так ли это.

«Кто это там уже возомнил себя новым императором? — подумал Техкаси. — Казню любого, хоть Морела, хоть Тайо».

— Где это письмо?

— Стража забрала всё, и письмо, и мешки.

— Какие ещё мешки?

— С оружием, — сотник вмешался в разговор, — да ещё с каким! Я такого никогда не видел. Точно от чужаков получил.

Техкаси грозно взглянул на Витзи:

— Так вот как? Тебе чужаки дали оружие?

— Нет. Когда мы плыли сюда, то встретили человека, он назвался Йошшо, вроде бы торговец. Он и дал мне эти мешки, а зверя сам повезёт.

— Какого ещё зверя? — Техкаси заинтересовался.

— Я не знаю, как он называется. Большой и чёрный. Он пасся вместе с паро.

— Так он травоядный?

— Наверное, да. Когда я видел его, то он щипал траву.

«Ничего не понятно, — подумал Техкаси, — как им может помочь травоядный зверь? Но Йошшо… Его предательство ранит больно. Неужели совсем никому нельзя доверять?».

— Принесите мне их мешки с оружием, и письма.

Сотник внёс в зал мешки с оружием, и свёрток с письмами. Техкаси схватил письма, дрожа от нетерпения, чтобы узнать кто же предатель, и вытаращил глаза, когда увидел собственное имя и титул, написанные изящным почерком. Таким же почерком было написано второе письмо, для Амару. Ничего не понимая, он на время отложил письма в сторону и дал знак сотнику развязать мешки. Сотник осторожно достал мечи и Техкаси с удивлением оглядел их:

33
{"b":"938436","o":1}