Старик грустно улыбнулся, и Тайп стало его очень жаль. Она обняла этого доброго старика. Он сильно загрустил после того, как оба его внука пропали при ночном сражении в гавани. В Тинсу оставалась его жена и остальные родственники. Тайп звала его с собой туда насовсем, но Витзи был непреклонен:
— Я, конечно, поеду туда, девочка. Мне нужно привезти Коану и тех, кто захочет сюда вернуться. Император ведь дал мне золото, и я могу купить дом и новую лодку. Старая пропала той ночью.
Старик тяжело вздохнул и опустил голову.
* * *
Обратный путь тянулся медленно и спокойно. Поредевшие отряды мерно брели по дорогам в сторону Тинсу. Спешить было некуда, и Амару не подгонял людей. Пришлось задержаться в Беххе, где Амару пообещал вскоре прислать наместника. Императора встречали восторженно, и несколько дней празднества утомили его.
Возле городка Чинни была вторая большая остановка. Темо поправился, и с радостью смотрел на тех, кто вернулся живыми. Амару снова расположился в храме, устроив небольшой праздник в лагере неподалеку. Вечер был хороший, и император оглядывал всех, кого собрал за накрытым на поляне угощением. Пекк, Чикоме, Даббо, Воап, Темо и Мии, Бойнед, Ванбли, Локк. Даже Керро, всё ещё не снявший повязку. Удивлённый Пачч и не менее удивлённый Витзи. Тайп и Неомони. Лорена, сидевшая рядом с Айитой.
Поодаль были накрыты такие же скатерти для всех воинов, сопровождавших их в походе. Но за этой император собрал самых близких себе людей. Он словно пытался их запомнить, и окружающие притихли, удивлённые его вниманием.
— Спасибо друзья, я говорю вам это от чистого сердца, — смущённо произнёс Амару, — если бы не вы, то ничего бы этого не произошло. Я хочу, чтобы вы это знали. Я благодарен каждому из вас. Вы все герои, хоть многие из вас и отрицают это. Но это так. Победы не было бы, и вся наша земля могла оказаться под властью чужаков. Но всё не закончилось, а только начинается. Надо сохранить то, что мы смогли совершить, иначе всё было напрасно. Мне понадобится каждый из вас. Я не стану заставлять, но знайте это сами. Мы не можем пустить происходящее на самотёк. Ведь мы победили чудом. Просто чужаков оказалось недостаточно, но главная опасность не в них. Главная опасность в нас самих и тех, кто нас окружает. Мы не должны допускать такого впредь. Будет трудно, но мы справимся!
Медовый напиток был разлит в золотые чаши, и собравшиеся выпили их до дна. Речь императора понравилась всем, хоть многие и размышляли, что именно он задумал.
От Чинни отряды разделились. Ошарашенный Пекк был назначен императором наместником Мауле, ему безоговорочно должны были подчиняться наместники Канбе и Орми. Амару поступил просто, отправив оставшиеся отряды Пекка вместе с ним, а отряды из Мауле забрал с собой в Тинсу. Приказ по поводу Баджа был однозначный, и Пекк кивнул головой. Он понимал, что императору нужны только надёжные люди на такой должности.
Расставшись с Пекком, намного уменьшившийся отряд, уходил в Тинсу. Столица встречала их во всём великолепии. Хитрый Илан устроил праздник на славу, заблаговременно предупрежденный скороходами. Торжества ослепили многих, чуть не превзойдя старые праздники, но Амару предчувствовал что это неспроста.
Императорский совет был созван через несколько дней, и Илан с облегчением узнал, что Пекк назначен наместником Мауле. Он не терял надежды, что император всё же решит назначить новых Четверых, ведь многие знатные люди Тинсу, внесли немалые суммы, не получив результата.
Решив незначительные вопросы, Илан всё же завёл разговор о том, как сложно управлять провинциями без наместников. Доходы падают, порядка нет. Илан нарисовал такую мрачную картину, что Амару только усмехнулся:
— Ты опытный человек, Илан, и, конечно, прав. Нельзя без наместников, самому не успеть за всем. Я завтра назначу новых Четверых. Не переживай. Мне просто нужно с ними многое согласовать.
Илан пожалел, что затеял этот разговор. Он понял, что мальчишка не так прост, как кажется. «Ну что же, ведь я ничего не обещал, — подумал жрец. — Деньги всё равно остаются у меня. А если кто-то заартачится, то я натравлю на него императора. Это у меня точно получится».
Совет был распущен, и император отпустил всех, кроме Даббо. Глава Дома Копий был недоволен, что Пекка назначили наместником Мауле, хоть и не показывал виду. Но теперь император назначил его наместником Шунны, вместо Локсо, что было не менее почётно. Поместья покойного также отходили ему. Но теперь Дом Копий подчинялся только императору, и никто не мог нанять его. Даббо пришлось согласиться. Наместник Шунны это неплохо, хотя и не очень много. Даббо пытался выторговать Кансе, но Амару был непреклонен:
— Сам подумай, ведь Шунна это проблемная провинция, а тебе можно доверять. Нет, Даббо, я потому и выбрал тебя, что ты справишься, а с Кансе справится любой дурак. И не отказывайся.
Выпроводив Даббо, Амару тяжело вздохнул. Он не доверял Даббо так, как остальным, потому и назначил в Шунну, но ему незачем об этом знать.
Немногим позже, Амару вызвал Бойнеда и предложил ему Тинсу. Одноимённая со столицей провинция, была самой большой и богатой из них. Покойный Шикко не зря так держался за неё много лет. Бойнед согласился сразу.
Третьим он вызвал Чикоме, который удивлённо уставился на императора. Наместник провинции Кансе — это потрясло Мастера Пыток. Он еле перенёс главного судью, но такого уже не выдержал:
— Да не хочу я быть наместником! Я простой человек. У меня есть сбережения и я хочу купить поместье. Я не хочу управлять провинцией!
— Ты думаешь, что я хочу быть императором?! — Амару заговорил жёстко. — Нет, Чикоме, не хочу. Ты не можешь представить, как не хочу, но кто станет им? Тот, кто отдаст всё отвоеванное чужакам или развеет в междусобице? Да вся старая знать только и знает, как бы сместить меня или хотя бы пролезть в Четверо. Нет, Чикоме, я не оставлю тебе выбора. Это мой указ. Я сам мечтаю о домике в Кансе, но мой долг быть императором. А то, если ты откажешься, тогда пролезут те, кто пальцем не пошевелил, чтобы помочь своей родине. Ведь глупость получается — воевать пойду, а в наместники боюсь. Нет, и не спорь! Мне нужен в Кансе надёжный человек. С тобой пойдёт часть Котов и оставшиеся отряды из Орми. Ты наведёшь там порядок самостоятельно. Указ я уже подписал.
— Хорошо, — Чикоме кивнул головой, — но скажи мне, что ты приготовил для Темо? Я бы хотел это узнать.
— Не знаю ещё. С ним трудно. Вернее не с ним, а с Мии. Наместник должен быть на виду, а это то, чего ей не нужно. Я не знаю, как ей быть с кошкой. Ни в одном городе её не удержать. Ведь не станет же она сажать её в клетку. Я думал назначить его в Кири, но не стоит. Хотя и не знаю кого туда отправить. Ему я лучше дам поместье на выбор, там где захочет. Они заслужили это, как и ты, Чикоме. Ты заберёшь поместья Юкула.
— Мне жаль будет с тобой расставаться, — тихо проговорил Чикоме. — Я тоже рад, что мы всё же не зря прошли за тобой этот путь. Будь осторожен, парень. Сейчас самое опасное время для тебя. Ты прав, что я не имею права отказаться. И если вдруг я понадоблюсь, то пиши не раздумывая. Кстати, надо сделать почтовые домики повсюду, это ведь никуда не годится!
— Вот я и думаю, кого назначить главой почтовой службы, — Амару усмехнулся. — Иди, Чикоме, и позови мне эту парочку.
Мии смотрела на Амару, размышляя о его предложении. Темо вообще смутился, не зная, что и ответить. Император предлагал на выбор всё, что угодно, и Темо было неловко. После того, что он устроил с Привратником, Темо не считал, что чего-то заслужил. Но тут Мии прервала затянувшееся молчание:
— А скажи, Амару, чего бы хотел ты? Ты предлагаешь такой выбор, который нам и не снился, но ведь есть и долг. Если ты предлагаешь такое, то значит доверяешь нам. Но может и мы в состоянии помочь тебе?
Амару неохотно заговорил:
— Мне нужен начальник почтовой службы. Всей империи сразу. Ведь придётся создать всё заново вплоть до Тарау и дальних окраин. Но начальник почтовой службы не может жить в Кансе или в Мауле. Он должен быть в Тинсу, или около неё. Здесь есть поместья, вокруг города, некоторые менее, чем в одном дне пути. Я предлагаю выбрать любое из них. Казна его выкупит у владельца. Это не Кансе, но ведь и я не могу выбирать.