Литмир - Электронная Библиотека

— Ещё порошок вечером. Ещё промыть. Если до утра станет легче, то он будет жить.

— Посмотрим, Чанти. Я надеюсь, что он справится.

— Он сильный. Он должен выжить.

Андрес поглядел на Чанти с благодарностью. Тот бесстрастно кивнул ему и вышел из комнаты.

Керро и Алейо попрощались, отправившись на улицу. Джозу поднялся на второй этаж, в комнату, которую он делил с Лореной. Глядя на очаровательное лицо, статную и красивую фигуру, он любовался её телом, принадлежащим ему целиком и полностью. Ещё бы! Ведь он уплатил за эту рабыню двадцать золотых. Впрочем, ни разу не пожалев об этом. Хотя она и пыталась изображать подобие независимости, но они оба прекрасно знали, кто она и где её место.

Этой ночью, лаская её тело, под шум ветра за окном, Джозу размышлял о Гресии, которую любил, и отвергнувшей его из-за бедности. Он скрипнул зубами, и непроизвольно сделал Лорене больно своим резким движением, но она смолчала, только прикусила губу. После, гладя золотые волосы, он провел ладонью по её лицу и заглянув в глаза, произнёс:

— Завтра мы отправимся в Тинсу.

Глава 07

* * *

Амару во все глаза смотрел на Золотой Город, раскинувшийся на громадном пространстве. Он поражал воображение. Высокие стены из серого камня, окружали город с трёх сторон. Над семью воротами, ведущими в город, возвышались привратные башни. С четвёртой стороны высилась почти отвесная скала, у подножия которой, находился знаменитый Дом Света, императорский дворец. Колоссальное здание из красного камня виднелось вдали, окружённое тройным кольцом таких же красных стен. Часть помещений дворца, уходила глубоко внутрь горы. В стороне от него, возвышались могучие пирамиды храмов, над каменным морем зданий поменьше.

— Что, впечатляет? — Халиан положил ему руку на плечо. — Меня тоже, хоть я неоднократно бывал здесь. Но каждый раз восхищаюсь его строителями. Прекрасный и многолюдный город. Не зря второе его название — Центр Мира. Это действительно так и есть.

— Я, конечно, тоже впечатлена, но чем любоваться с расстояния, может мы всё же спустимся с этой горы и въедем в него. Я соскучилась по горячей ванне, — произнесла Кармити.

Халиан безропотно кивнул, и они тронулись в путь. Дорога, ведущая в город, была заполнена людьми и караванами вьючных животных. Могучие быки тащили тяжело нагруженные повозки. Одежды и внешность путников поражали своим разнообразием. Здесь сходились пути всех четырёх провинций. Огромное количество людей, направлялось в город, и значительно меньший поток шёл им навстречу.

Добравшись, наконец, к одним из ворот, Халиан подал бумагу начальнику стражи. На ней стояла личная печать императора Тинсу, и она возымела мгновенное действие. Отряд воинов теки, выделенный для почётного эскорта, повёл их по широкой улице в сторону центральной площади.

— А нас неплохо встречают, — заговорил Халиан, — император поселит нас в Западном Дворце. Это очень почётно.

— Западный Дворец — это то большое красное здание у подножия горы? — спросила Тайп.

Халиан усмехнулся:

— Нет, Тайп. То здание, на которое ты положила глаз, это Дом Света, дворец самого императора. Там не селят гостей. Западный Дворец находится на Площади Четырех, рядом с пирамидой.

Толпа, заполняющая рекой улицы, расступалась мгновенно, перед пёстро одетыми теки, но несмотря на это, через неё продвигались медленно. Яркий хоровод лиц и костюмов окружил Амару. Крестьяне в простых серых тонах. Жрецы в своих чёрных плащах, с вышитыми черепами. Торговцы в яркой красочной одежде из дорогих тканей. Тламмы, одетые в тёмные туники. Рабы, носящие медное кольцо на ноге, с эмблемой своего владельца. Патрули городской стражи, в своих пурпурных плащах. Воины со щитами, обтянутыми кожей и боевыми топорами. Золотые Девы, в своих облегающих платьях, с глубоким вырезом. Почтенные дамы, в длинных юбках и блузах, застегнутых, несмотря на жару, до самого горла. Бродячие музыканты и фокусники, в своих ярких лоскутных плащах. Важные представители знати, в своих паланкинах, смотрящие поверх толпы. Выдубленные солнцем моряки из Тарау. Горные жители, в своих смешных головных уборах. Кого только не было в этой толпе. Амару засмотрелся на идущую навстречу Золотую Деву, с необыкновенно пышной грудью, и тут же почувствовал болезненный тычок в правый бок. Возмущённо повернувшись, он встретился со сверкающими глазами Тайп. Скорчив рожицу, она язвительно проговорила:

— Пожалуй тебе точно ванну принять необходимо. Я думаю, ледяную, — и презрительно фыркнув, пошла вперёд.

Амару, сморщившись, потёр бок и зашагал следом.

За время пути, он привязался к Тайп, необъяснимо робея при разговоре с ней. Она же, напротив, изводила его своими насмешками и шпильками, по любому поводу и без него. Глядя на её спину, он споткнулся о камень, и был поддержан идущим рядом Бойнедом:

— Гляди под ноги, парень, а не то сломаешь свой нос, и Тайп не соблазнится таким красавцем, — и он, усмехнувшись, зашагал дальше.

Встречали их вправду, очень хорошо. Целое крыло Западного Дворца, было выделено для размещения. Котов, во главе с Бойнедом, поселили на первом этаже, а Халиану, и его спутникам, предоставили роскошные покои второго и третьего этажа.

Цунгани Пулс с женой, не были приняты во дворец, и им пришлось разместиться у одного из знакомых купцов, в доме неподалёку от Золотого моста.

Халиан, быстро приняв ванну, и так же наскоро перекусив, отправился в Дом Тламмов, разузнать новости. Остальные, пообедав, вышли на террасу, и теперь стояли там, обдуваемые ветром, глазея налево и направо. Снизу, где размещались Коты, доносился шум разговоров и женский смех. Это Золотые Девы пришли в гости, прознав об их прибытии.

— Может прогуляемся по городу, пока не вернулся Халиан? — предложил Амару. — А то он ведь вернётся нескоро, а здесь торчать довольно скучно.

— Это только тебе скучно, — заявил Икстли, — посмотри на Котов. У них есть кров, еда и женщины, что ещё нужно для того, чтобы не скучать?

— Женщины, — проговорила Тайп с презрением, — ты называешь этих продажных индюшек, женщинами? Конечно, все Золотые Девы сбежались сюда, прознав, что прибыли воины. Тем более, Коты, известные своей щедростью. И не оторвутся от них прежде, чем опустошат все карманы от монет. Но порядочной женщины там нет ни одной, и не будет.

— А на что им порядочные женщины? Что они могут дать такого, что нельзя получить от Золотых Дев? Как по мне, так намного проще иметь дело с ними. По крайней мере, не надо терять уйму времени, чтобы взять то, что можно получить за пару монет. Это намного более честно, чем запудривать мозг с той же целью. Мне они нравятся.

— Конечно, тебе они нравятся. Ты ведь и дома от них не вылазишь, — Тайп поморщилась, — у порядочной женщины, есть честь, её за монеты не купишь. Впрочем, тебе этого не понять. Ты считаешь порядочными тех служанок или жён, что затащил в постель, сравнивая их с Золотыми Девами? Тогда да, они друг друга стоят.

— Твоё какое дело, Тайп, — возмутился Икстли, — это касается только меня.

— Такое, что ты мой брат, и мне хотелось дать тебе понять, хоть ты и непроходимо глуп, что честь мужчины не только в военных трофеях и победах. Но и в том, какая женщина рядом с ним, и как он к ней относится. А ходить к этим шлюхам, если хочешь знать, это всё равно что охотиться с копьём на паро, потому что боишься равнинного кота. Заполучить достойную женщину, не менее почётно, чем любая военная победа.

— Какие мудрые мысли, в такой юной головке, — Кармити удивлённо поглядела на неё, — не позавидую твоему мужу. Ты для него всяко будешь опаснее, чем равнинный кот.

— Брось, мама. Ну какому глупцу придёт в голову приударить за ней? С её характером, ей бы лучше в Дом Девственниц Света. Там полно правильных и достойных, — Икстли засмеялся.

Тайп вылетела с террасы внутрь, хлопнув дверью. Амару, помедлив, направился следом. Он нашёл её в большом зале, украшенном старинными барельефами и гобеленами на стенах. Тайп рассматривала один из них, на котором был изображён корабль, рассекающий бурное море.

10
{"b":"938436","o":1}