— Например, что?
— Ну, я уже знала, что ты высокомерный, самодовольный и осуждающий. Так что не должна удивляться, что ты еще и человек, стремящийся контролировать всё, сноб в вопросах еды и явно что-то скрываешь.
— У парня не было перчаток, Беатрис. Ты знаешь, сколько микробов ты сейчас съедаешь?
Я откусываю еще один огромный кусок.
— А ты гермафоб, — улыбаюсь я, продолжая жевать.
Он бросает на меня раздраженный взгляд.
— И я ничего не скрываю. Что видишь, то и получаешь.
— Откуси кусочек, и я поверю тебе, — говорю я, поднося хот-дог к его лицу, но он отодвигает мою руку.
— Я бы лучше съел стекло. Я не кладу в рот ничего, кроме того, что нужно для энергии.
— Я разражаюсь смехом, а он, прищурившись, смотрит на меня.
— Прости, но ты действительно только что это сказал? — спрашиваю я, стараясь не подавиться едой. — Парень, который курит и пьет?
Он делает глубокий вдох и закатывает глаза. Из-за этого он выглядит моложе, так как обычно хмурится.
— Видишь, это только подтверждает мои слова. Ты не можешь контролировать всё; у каждого есть свои слабости.
— Я не курю каждый день, только когда нервничаю.
Мой разум возвращается к ночи быстрых свиданий, и мне трудно поверить, что тогда он нервничал.
— И да, хотя ты можешь этого не понимать, я контролирую всё вокруг себя и всё, что я делаю, в любое время.
Я сминаю обертку от хот-дога и выбрасываю её в ближайшую мусорную корзину.
— Вау. Я никогда не встречала человека, у которого была бы причина для всего, что происходит. Я имею в виду, что, кроме как от неправильного выбора, дерьмо просто случается, и этому нет объяснения. Я думала, что нельзя контролировать всё в жизни, а ты говоришь, что можешь. Но мне нужно знать, — я скрещиваю руки на груди и ухмыляюсь. — Какую причину ты найдёшь для того, чтобы нарочно наступить в собачье дерьмо?
Его глаза расширяются, он вынимает руки из карманов, когда осознает, что я сказала, и смотрит вниз на свои туфли.
— Черт возьми!
Я не могу сдержать смех, когда он неловко идет к траве и начинает тереть ногу, пытаясь избавиться от собачьих какашек с дорогих туфель. Я достаю телефон и фотографирую его, пока он пытается очистить обувь и ругается.
Глава 13
Габриэль
«Давай, действуй».
«Не будь слабаком».
Она уже миллион раз отказала тебе; один раз больше, один меньше — какая разница?
Да, но раньше тебе не приходилось так усердно работать, чтобы каждый раз получать отказы.
Мой палец завис над кнопкой отправки.
— Ты уверен, что не хочешь, чтобы я ей в квартиру позвонил и проверил, что она там, Босс? — Грассо запихивает еду из коробки в рот.
— Уверен. — Я нажимаю на кнопку отправки.
Я: Занята?
Я не долго жду, чтобы получить её краткое и отрывистое сообщение.
Беатрис: Да.
Я: О. Хотел узнать, не хочешь ли ты сходить поесть?
Беатрис: У меня гости, и я уже поела.
Я на мгновение задумываюсь над ответом.
Я: Значит, в другой раз.
Она отвечает смайлом с пальцем вверх. Я подумываю отправить такой же смайл, но любопытство берёт верх.
Я: Кто у тебя в гостях?
Беатрис: Не твоё дело.
Я: И что это значит?
Беатрис: Не твоё грёбаное дело.
Я: Да не кипятись ты так со своими вибрирующими трусиками. Это просто вопрос.
Я: Найджел? Клара?
Я не уверен, есть ли ещё кто-то, кого мне стоит знать в её жизни. Поэтому мысленно отмечаю, что надо попросить Микки порыться в её соцсетях, чтобы понять, стоит ли о ком-то беспокоиться. А потом усмехаюсь на её ответ.
Беатрис: Бен и Джерри.
Я подыграю.
Я: Они знают, что у тебя есть парень?
Беатрис: Ты про «ненастоящего парня»? Да, они знают о тебе всё. Я им всё рассказываю.
Я смеюсь вслух. Зная её, не сомневаюсь, что она и с едой разговаривает.
Я: Ага, понятно. Почему раньше не упоминала Бена и Джерри?
Беатрис: Мне не нравится переписываться, когда у меня гости, так что поговорим завтра.
Я: Понял. Только не забудь сказать им, что мой член больше, чем у них, вместе взятых.
Я отправляю ей изображение и самодовольно усмехаюсь.
Я: <–3
Я устраиваюсь на своём сиденье, поднимаю глаза и вижу, что Грассо наблюдает за мной через зеркало заднего вида, прищурив глаза и прикусив губу.
— Что?
— Ничего, Босс.
Мой телефон издаёт звук, снова привлекая моё внимание к Беатрис.
Беатрис: Ах, вот оно что. Я не поняла, почему ты мне написал. Однако, это… это тот Габриэль, которого я знаю и ненавижу. Но будь осторожен, ты можешь показаться ревнивым. И спасибо за фото члена в натуральную величину. Теперь я знаю, что мой мизинец больше твоего члена.
Я смеюсь про себя.
— Чёрт, она беспощадна.
— Это то, что я слышу от парней, — комментирует Грассо, и я смотрю на него.
— Парни обсуждают её?
Грассо переминается с ноги на ногу, вытирает рот и ставит коробку с едой на пассажирское сиденье.
— Ничего плохого, Босс. Просто она настоящая задира. И… она потрясающая.
Я сосредоточиваюсь на том, чтобы отправить ответ Беатрис.
Я: Да, я притворно ревную, принцесса.
Я: Не думай, что я не понимаю, что ты пытаешься спровоцировать меня на отправку настоящего фото моего члена. Мы оба знаем, что ты сексуально меня привлекаешь…
Беатрис: Должно быть, трудно уследить за всеми женщинами в твоей жизни. Ты путаешь меня с одной из своих шлюх. Это Беа, если ты забыл.
С одной из своих шлюх? Я качаю головой. Говорю Грассо, что вернусь, и выхожу из машины. Я стучу в стеклянную дверь, и Джордж, ночной швейцар, поднимает голову от своего стола.
— Грабби! — встречает меня с улыбкой, открывая дверь. Я с трудом сдерживаю улыбку, услышав глупое имя, которое дала мне Беатрис.
— Добрый вечер, Джордж. — Я жму ему руку. — Моё имя Габриэль. Хотя я предпочитаю, чтобы меня звали Габ, а не Грабби.
— Ах, да, да, да. Беа, возможно, упоминала это, теперь, когда ты это сказал. Я размышлял, будешь ли ты появляться или продолжишь отправлять анонимные подарки Беатрис. — Я останавливаюсь на пути к лифту, чтобы посмотреть на него, недоумевая, о чём он говорит.
— Подарки?
— Не нужно скромничать. Приятно видеть, с какой серьёзностью ты пытаешься завоевать такую хорошую девушку, как Беа. — Он обходит свой стол. — Хотя это, наверное, тебе в копеечку обходится. Все эти подарки и цветы не из дешёвых.
Он ворчит, наклоняясь, чтобы поднять коробку конфет и букет чёрных роз, и передаёт их мне. Я не романтик, но знаю, что никогда не следует отправлять чёрные розы женщине. Моё короткое пребывание в тюрьме заставило меня делить камеру с самопровозглашённым экспертом по розам, который постоянно твердил о пятидесяти видах роз и их значении. Чёрные розы, хотя и могут символизировать надежду, обычно больше ассоциируются с трагической романтикой.
— Я подумывал, стоит ли дождаться прихода мисс Клары, чтобы передать их ей, или отнести их самому, но раз уж ты здесь, ты меня выручишь и избавишь от необходимости ехать. — Он вздыхает и садится в кресло. — Ты как раз пропустил курьера, который доставил их для тебя. Наверное, сэкономил бы немного денег, если бы сделал это сам.
— Верно… что ж, я прослежу, чтобы она их получила. — Я перекладываю коробку конфет и цветы и нажимаю кнопку вызова лифта. Думаю о том, чтобы прочитать записку, лежащую среди цветов, но было бы очевидно, что я её открыл.
Я смотрю на коробку конфет; она дорогая. Возможно, у Беатрис действительно гости, и теперь я знаю, что она ждёт Клару. Мне лучше воспользоваться временем с пользой.
Я стучу в её дверь, почти ожидая, что за моей спиной появится миссис Джонс, но Беатрис открывает дверь быстрее, чем я предполагал.
— Клара, я думала, ты говорила, что не сможешь прийти…
Ложка выпадает из её открытого рта, когда она видит меня. На её футболке изображён большой тако с надписью «Накорми меня тако, скажи, что я красивая», а пижамные штаны покрыты принтом тако. Её волосы завёрнуты в полотенце, а на лице намазана какая-то кремообразная маска.