— О ком ты? — спросил он, не отставая от царя и заметив, что они как-то слишком быстро покинули дворец и оказались… за городом? Это что, такой телепорт?
— Хм… даже не знаю. Придержу-ка я свои предположения при себе. В любом случае, тебе ничего не грозит, — уклончиво ответил он, вызвав раздражение у Джеймса.
— Мы на месте, — торжественно обьявил Один, а Джеймс, осмотревшись, отметил про себя, что это место очень красиво. И если сам город был помпезным и величественным, то это место, что напоминало виденные им не раз фруктовые сады, навевало сон и, одновременно, дарило умиротворение. А еще на атмосферу покоя работала не утихающая песня, которая хоть и звучала на незнакомом мальчику языке, но каким-то странным образом отзывалась в его душе.
— Идунн*? Ты здесь? — позвал ее Один и песня прекратилась, а из-за деревьев выплыла, а по другому и не скажешь, высокая и статная красавица. Вот только, несмотря на легкость походки, одета она была в мощную кольчугу. В руках у нее было копье и щит, а на поясе висели ножны с мечом.
— Мой царь, — сказал она, подойдя к ним и встав на колено, — рада видеть вас в моем саду. Что привело вас сюда? — спросила она и, подняв голову, обратила внимание на мальчика.
— Этот юноша сильно помог нам. И я бы хотел, если ты позволишь, одарить его одним из яблок, что растет в этим саду, — сказал Один, а Идунн, поднявшись с колен, усмехнулась.
— Это ведь идея царицы, не так ли? — не то спросила, не то сказала она, — вы же знаете, после того, что учудил Локи в прошлый раз, мы с большой щепетильностью относимся к подобному, — предупредила она Одина, а Джиму показалось, что пожелай эта красавица, и Один сам склонитьэся перед ней, уж больно она напомнила ему Фриггу.
— Да. Похищение яблок до недавнего времени было его самым большим проступком, ты права, — согласился Один, а Джим совсем потерял нить разговора. Самый большой проступок Локи… похищение яблок? — Вот только так уж сложились обстоятельства, что, возможно, мы говорим сейчас именно потому, что этот юноша оказался в Асгарде именно сейчас, — вполне честно сказал Один, удостоившись новой усмешки.
— Возможно? Скажите уж прямо, мой царь, что на радостях от избавления от Малекита, вы решили вознаградить смертного из Мидгарда одним из величайших сокровищ Асгарда, — усмешка не сходила с ее губ, а Джиму показалось, что мудрый и грозный Один, да и Тор тоже… несколько стушевались.
— Все-то ты знаешь, — буркнул он, на что воительница тонко улыбнулась.
— Не даром же я общаюсь с норнами, — сказав это, она посмотрела на Джеймса, — вижу помыслы твои чисты. Хотя, вряд ли бы Фригга предложила подобное, будь это не так, — рассудила она задумчиво, — дай свою руку, мальчик, и пойдем со мной, — протянула она ему левую руку, переложив копье в правую. Джеймс, слегка помешкав, взял ее ладонь и они пошли в глубь сада. При этом все это казалось Джеймсу настолько необычным, что он буквально физически ощущал, как клинят его мозги.
— Е-мое. Как же нас с тобой угораздило-то, а? — причитал Антонин в его голове. Вот только ответить Джим ему не смог. Что-то блокировало его контакт с Антонином, оставив мальчика наедине с богиней.
— Вот мы и пришли, — сказала она и Джеймс обратил внимание на то, что они оказались у беседки с столом и стульями внутри. А на столе… стоял то ли сундучок, то ли лукошко… Джеймсу было трудно определить что это, но в нем лежали яблоки. С виду — совершенно обычные.
— Вот твоя награда, — сказала Идунн и протянула ему одно из яблок. Взяв его в руки, Джеймс не почувствовал ничего. Самое обычное красно-зеленое яблоко, что встречались почти везде. Вот только…
— Благодарю вас, — решил быть вежливым Джим. Он чувствовал подвох. Колоссальный подвох, что был скрыт за этим подарком и решил быть вежливым. На всякий случай.
— И все? Ты не возмутишься простотой этого дара? — с усмешкой спросила Идунн, на что Джим пожал плечами.
— Я же не сделал ничего такого. Я просто хотел выжить. Да и… не будь со мной моего защитника, вряд ли бы я был способен на что-то, — сказал Джим, показав Идунн свои часы, на что та улыбнулась.
— Похвальная скромность, — кивнула Идунн и скрестила руки на груди, — Прости мое любопытство, но что ты будешь делать с этим яблоком? — спросила она, а Джим почувствовал, что от его ответа во многом зависит то, как к нему будут относиться дальше.
— Поделюсь с семьей. Они же точно не ели ничего из Асгарда, — сказал он вполне себе честно. Была конечно мысль сьесть все одному, но… что ему будет с одного яблока? A так, пускай мама поделит его на части.
— Вот как, — улыбнулась Идунн, — что же… Я рада, что ты оказался достойным, — сказал она и, словно из ниоткуда, достала небольшую корзинку, в которой было еще четыре яблока, — а это — подарок от меня. В этой корзинке яблоки будут храниться столько, сколько нужно, — сказав это, она отдала Джеймсу эту корзинку, а тот, не долго думая, положил свое яблоко к ним, — что же. Рада была познакомиться, Джеймс Гарольдсон. А теперь, пойдем обратно, — улыбнулась богиня и вновь взяла мальчика за руку и повела обратно.
Всю дорогу обратно Джеймс думал о том, что произошедшее сегодня — самое странное, что с ним случалось за всю его недолгую жизнь. А еще о том, что после местных обитательниц, на земных девчонок он даже и не взглянет. Стоп! А откуда эта асинья его имя-то узнала? Подсказал кто? Или… Вот только додумать столь своевременную мысль он таки не успел. Когда они вышли к ожидавшим им Тору и Одину, Джим неожиданно услышал крик Антонина.
— Джим! Пацан, ты меня слышишь?!
— Да слышу я, чего орешь?! — Джеймс даже поморщился от истеричного крика своего защитника.
— А то, что я все это время не мог до тебя дозваться!
— Чего? — удивленно спросил Джеймс. Но ответить Антонин не смог. Они дошли да царя и принца.
— Вижу, что мальчик оказался более чем достойным, — улыбнулся Один, переглянувшись с точно таким же довольным Тором.
— Да. Не перевелись еще в Мидгарде честные люди, — усмехнулась она и посмотрела на Джеймса, — Джеймс Гарольдсон. Будь таким же добрым и смелым. Я уверена, тебя ждет много интересного впереди, — сказав это, она неожиданно наклонилась и… чмокнула Джима в щеку.
— А…а… — удивленно уставился на нее Джеймс, вызвав смешки у окружающих, — спа-спасибо, — промямлил он и почувствовал, как его лицо начинает гореть.
— Как же я соскучилась по таким искренним эмоциями! — умилившись от его вида, сказала Идунн, — а то от вас, бессмертных бездельников, подобного никак не добьешься, — усмехнулась она и, подмигнув впавшему в осадок Джеймсу, грациозно удалилась в глубь сада.
— Ты хоть знаешь, что это за яблоки? — неожиданно, Тор решил разбить установившуюся неловкую тишину.
— Эм… — Джим, сделав глубокий вдох, попытался успокоиться, — нет… не знаю. Но, видимо, они волшебные? Да?
— Да. Это — золотые яблоки Идунн. Источник вечной молодости и жизни, — сказал Один, а глаза Джима расширились от удивления, — ты заслужил их, мой юный друг.
— А… — Джеймс не знал, что можно сказать в такой ситуации. Уж слишком неожиданным оказался подобный дар, — а… они могут излечить смертельную рану? И вообще, как они…ну… действуют?
— Достаточно одного куска, чтобы омолодиться. Один кусок и дряхлый старик станет молодым парнем. Так что лишних пару сотен лет каждому члену твоей семьи они обеспечат, — с улыбкой аки добрый дедушка, ответил Один на вопрос, — и да, лечить ими тоже можно, — кивнул Один, получая огромное удовольствие от того, каким шокированным выглядел мальчик.
— М-нда. Чем больше я с твоей семейкой общаюсь, тем больше убеждаюсь, что вам действительно благоволит сама Фортуна, — задумчиво протянул Антонин, до этого стойко сохраняя молчание.
— Ваше величество! Мой царь! — вдруг к ним подбежал один из эйнхериев.
— Что такое? — стоило рядом с ними появиться постороннему, как от доброго дедушки не осталось и следа. Теперь перед Джимом вновь был Один, царь Асгарда и владыка Девяти миров.