Литмир - Электронная Библиотека

— Интересно, и давно это у нее? — спросил в никуда Гарри, на что Гермиона пожала плечами.

— Кто знает. Во всяком случае, нам следует подготовить ее. В следующем году Рози идти в Хогвартс. Не хочу, чтобы у нас были проблемы, — сказала Гермиона, на что Гарри кивнул.

— Как Джим? — спросил Гарри, прижавшись к ключице жены.

— Уже может принимать зелье Сна без сновидений. Так что я уложила его спать. Пускай отдохнет, и так всю ночь не спал, — сказала она, взлохматив шевелюру мужа, — а все-таки интересно, что это за родители у Питера?

— Что, опять адреналина не хватает? — хмыкнул Гарри, на что Гермиона посмурнела и встала с его колен, — Миона? Миона, ты чего?

— Я на работу, — сказала она и пошла на выход из кухни.

— Эм. Думаешь, твои клиенты придут сегодня? — Гарри, удивленный реакцией жены, решил не отставать и пошел за ней.

— Наше здание не пострадало, так что да, — пробурчала она и, войдя в их спальню, стала переодеваться. Гарри, однако, не отставал. Сейчас он оперся о дверной косяк и наблюдал за тем, как его жена переодевается. В начале Гермиона старалась его игнорировать, но потом, уже натянув колготки, посмотрела на ухмыляющегося мужа.

— Тебе тут что, бесплатный стриптиз? — недовольно сказала она, одев свою юбку и скрестив руки на груди. Учитывая, что на ней сверху был лишь бюстгальтер, смотрелось это не грозно, а забавно.

— Ну, а почему бы и нет? — усмехнулся Поттер, за что мгновенно получил жалящее проклятье, — эй, Миона! Брейк! Брейк! Да за что?! — с хохотом он стал уворачиваться от ее заклинаний, пока в один момент он резким движением не оказался рядом с ней и не схватил ее за руку, при этом еще и обняв ее.

— Пусти, — прошипела Гермиона, делая вялые попытки вырваться из стального захвата мужа, но тот лишь ухмылялся. Но вот он вздохнул и сказал совершенно неожиданные для Гермионы слова.

— Прости, — после чего она замерла и уставилась в лицо мужа, — я… знаю, как тебе было плохо вчера. Не стоило мне так шутить про адреналин, — сказал он, чмокнул жену в губы и отошел от нее.

— Эм, — задумчиво протянула Гермиона, осмотрев себя, — ты… не продолжишь? — брякнула она, на что Гарри хмыкнул.

— Ну… у тебя же работа, — и быстро выбежал из комнаты.

— Ах ты гад! — закричала Гермиона следом и послала вдогонку пару жалящих.

— Ай! — видимо, одно из заклинаний таки достигло Поттер, потому что в комнату он вернулся, потирая свою задницу, — к тому же, дети услышат, — сказал Гарри и, наткнулся на взгляд Гермионы, который можно было бы описать как «ты дебил? А заглушающие чары на что?», — зато вечером, — словно искуситель, Гарри сказал вкрадчиво, подойдя к Гермионе и обняв за голую талию, — я весь твой, — после чего вновь чмокнул ее в губы.

— Эх, — вздохнула Гермиона, — так бы и сказал, что у тебя заказ, — сказала она и, оторвавшись (очень нехотя) из объятий мужа, надела сорочку и стала застегивать пуговицы. Она знала его далеко не первый день и понимала, что для него самого ожидание — мучительно. Но, похоже, заказ очень серьезный, если он откладывает их совместное времяпровождение на вечер.

— Жду не дождусь, когда сдеру с тебя эту сорочку, — сказал Гарри и не успела Гермиона ответить, как тот вышел из комнаты, а Гермиона… Гермиона лишь улыбнулась. Да, порой в мужа словно вселялся демон. Но… ей ли жаловаться? В конце концов, они взрослые люди, а не озабоченные подростки. Могут и потерпеть. Могут ведь?

Так и не найдя ответа на данный вопрос, Гермиона наколдовала себе макияж и вышла из комнаты.

— Я ушла! — закричала она и, услышав разноголосый хор пожеланий доброго дня, вздохнула. На самом деле, ей незачем было уходить. Но… если она останется, то помешает Гарри. Так что лучше денек перетерпеть. Зато вечером… Гермиона с усилием загнала мечтания глубоко в подсознание и аппарировала. И лишь внимательно наблюдавший за хозяйкой со второго этажа Живоглот, казалось бы, понимающе усмехнулся. Уж свою хозяйку он знал лучше себя самого и прекрасно понимал о чем и, главное, о ком она думает прямо сейчас.

Глава 2(17): Мистер "Одноглазый"

Кафе «У Джима» работало в обычном режиме.

Так можно было описать спокойную, даже сонную атмосферу в кафе. Гарри стоял у барной стойки и монотонно протирал белые чашки. Клара сидела в уголочке и уткнулась в свой смартфон, то и дело бурча про себя, реагируя на ту или иную новость. Пара клиентов сидели в глубине зала и неспешно потягивали кофе, пытаясь отрешиться от той разрухи, что творилась за дверями этого заведения.

Прошла всего неделя с момента вторжения читаури на Землю, так что жизнь в Нью-Йорке еще не пришла в норму. Разбирались завалы, оказывалась помощь выжившим, восстанавливалась работа городской инфраструктуры. Гарри вычитал в Нью-Йорк Таймс, что скоро снова откроется Фондовая биржа, а образовательные заведения возобновят занятия через месяц.

Самой неприятной картиной, которую можно было наблюдать в эти дни, были вереницы машин скорой помощи, которые вывозили из центра города сотни и сотни трупов погибших гражданских. К сожалению, вторжение оказалось крайне кровавым и унесло жизни нескольких десятков тысяч людей. Так что «большое яблоко» надолго погрузилось в атмосферу уныния и скорби.

Но даже такое количество смертей не стало основной проблемой. Если с вопросами возобновления жизнедеятельности Нью-Йорка городские и федеральные власти более менее справлялись, то вот решать проблему с осознанием того факта, что «мы не одни во вселенной», оказалось некому. Это, конечно, вызывало у граждан справедливый ропот, но правительство пока не осознало данную проблему.

— Шеф, как вы думаете. Такое может повториться? — спросила его Клара, наконец-то оторвавшись от смартфона. Гарри подарил ей на день рождения смартфон с защитой от магии и кучей крутых наворотов, так что девочка вполне спокойно могла им пользоваться даже в самых «замагиченных» местах. А кафе сейчас как раз-таки и было этим самым местом, переполненным магией, поскольку Гарри пришлось врубить на полную чары уюта. Просто потому что прямо сейчас немногим клиентам, да и им самим, было необходимо место, где можно оторваться от суеты и печальных мыслей. Хорошо хоть на окнах и дверях стояли чары звукоизоляции, и проезжающие туда-сюда машины скорой помощи не беспокоили их ревом сирен.

— Не знаю, Клара, — вздохнул Гарри, отложив в сторону чашку, — очень может быть, — сказав это, он посмотрел на часы. — Тебе не пора?

— Ммм. Думаю, да, — Клара встала со своего места и пошла в сторону кухни, где лежали ее вещи. А Гарри… Гарри запустил кофемашину.

Девочка… хотя какая она девочка, в свои-то уже 24? … Клара устроилась волонтером в одной из больниц. Пока не было уроков, она бегала по палатам, помогала раненым и, насколько понял Гарри, порой даже использовала магию для того, чтобы пациенты быстрее шли на поправку. Он пару раз ей выговаривал за это, но Клара продолжала гнуть свое. В первые дни она порой и не спала вовсе. Заваливалась на работу сразу после дежурства, и Гарри в ультимативном порядке отправлял ее домой, даже не смотря на то, что она умоляла ее не гнать. Впрочем, проблем это не вызывало. Клиентов же все равно не было, а редких «бродяг» Гарри мог обслужить и сам.

— Я ушла! — сказала Клара, подойдя к двери.

— Погоди! — остановил ее Гарри, — Возьми! — сказал он, протянув ей термос со свежим кофе и пакет с булочками.

— Шеееф, — смущенно протянула она, явно не желая брать термос.

— Бери, потом отработаешь. Мне не нужно, чтобы ты ночью свалилась без сознания посреди морга. Мне и прошлого раза хватило, — сказал он, припомнив ей случай, произошедший пару дней назад. Дескать она настолько устала, что уснула прямо в морге среди трупов самой разной степени сохранности. И естественно, что ее пробуждение оказалось совершенно незабываемым. Спросонья, не разобравшись где она, Клара использовала аварийный портал и перенеслась прямо в кафе, где напугала бедняжку Твинки и парочку клиентов, лечащих свои нервы тортиками. Гарри тогда пришлось применить к ним заклинание забвения и отпаивать Клару успокоительным.

52
{"b":"937432","o":1}