— Рад, что вы так оперативно откликнулись, — чопорно произнес начальник аврората.
— Я всего лишь выполняю свою работу, — пожал Гарри плечами.
— Прошу, мистер Поттер, — не особо затягивая, Фергюсон пригласил его во внутрь и они вместе оказались в помещении, полном пультов управления самого различного назначения. Гарри подошел к одному из них и достал из кармана золотой ключ с замысловатой вязью на нем. Точно такие же ключи достали и Фергюсон с Моррисом. Затем они вставили их в специальные замочные скважины и переглянулись.
— Насчет три, — скомандовал Фергюсон и, заметив кивки, выдохнул, — раз… два… ТРИ! — и резко повернул ключ вместе с остальными. В ту же секунду пульт управления загорелся множеством огней и загудел. Перед присутствующими в комнате зажегся экран, на котором были изображены виды Нью-Йорка из самых разных ракурсов.
— Что же. Все готово. Осталось проверить щиты, — сказал Гарри и начал по очереди проверят защитные системы над теми зданиями, что имели отношение к магическому миру, — ваши операторы уже могут занимать свои места, — сказал он, после чего Фергюсон сделал знак и комната управления заполнилась несколькими людьми, которые шустро заняли места у остальных пультов.
— Еще раз спасибо за то, что так быстро откликнулись, — сказал ему Моррис, с легкой улыбкой.
— Повторюсь… это моя работа, мистер Моррис. И я привык делать ее хорошо, — сказал Гарри, невольно вспоминая, сколько ему крови попили чиновники из МАКУСА. Среди них не было Морриса, а Фергюсон тогда не вмешивался в подобного рода дела, но тот период времени надолго испортил отношение Поттера к правительственным структурам.
— Поле вокруг города запущено, — раздался голос одного из операторов.
— Поле в зоне боевых действий запущено, — второй оператор так же подал голос.
— Защитные поля вокруг Вулворт-билдинг и внутренние системы охраны Штаб-квартиры МАКУСА запущены, — теперь уже и третий отчитался о запуска. Один за другим операторы докладывали о запуске систем и каждый раз Гарри кивал про себя, внимательно следя за тем, как еле видимая волшебная пленка закрывает те места, которые, по мнению руководства МАКУСА, нуждались в защите. Это была многослойная система из десятков защитных полей, работающая на энергии Нью-Йоркских магических источников. И сейчас, она отсекала вторгшихся в город инопланетян от нетронутых частей города.
Вдруг, Гарри почувствовал вибрацию в кармане. Закончив диагностику, он достал из кармана артефакт-смартфон и приложил к уху.
— Да?
— Гарри! — услышал он голос Гермионы.
— Миона? — что-то было не так. Гермиона явно был чем-то обеспокоена.
— Гарри. Джеймс и Джон… они… они…
— Что с ними? — Гарри отошел от недоуменно переглядывающихся силовиков и взлохматил свои волосы.
— ИХ НЕТ, Гарри! ИХ НЕТ! Они ушли! — закричала она в трубку, а Гарри почувствовал, как быстро забилось его сердце.
— Ушли? К-куда ушли? Как? Когда?
— Не знаю, Гарри! Я не знаю! Но их нет нигде! Ни в убежище, ни в дом. Эльфы тоже ничего не знают! — Гермиона явно плакал, с трудом сдерживаясь от истерики. А Гарри… выдохнув и успокоившись, сказал.
— Оставайся с Рози и никуда не уходи. Я их найду! — после чего отключил телефон и обернулся в сторону силовиков.
— С остальным справятся ваши операторы. Так что не вижу смысла в моем дальнейшем пребывании здесь, — заявил он и хотел было уйти, как вдруг путь ему перегородили двое авроров из охраны, — как это понимать? — сдерживая бешенство, спросил он, резко обернувшись в сторону начальства.
— Мистер Поттер, — стараясь сохранять спокойствие, начал говорить Фергюсон, — согласно регламенту, вы обязаны оставаться в этой комнате на время боевой тревоги. Вы сами были одним из его составителей, так что попрошу вас вернуться на свое место, — сказав это, он как бы невзначай, но с отчетливой угрозой, коснулся своей кобуры на поясе, где находилась палочка.
— Пропали мои сыновья, — сказал Гарри, готовясь прорываться с боем, — система уже запущена. Мое пребывание здесь — формальность. Так что как бы вы не хорохорились, но я иду искать своих детей! И вы меня, Фергюсон, не остановите! — сказал Гарри, собираясь уже достать свою палочку, как вдруг вперед вышел Моррис.
— Мистер Поттер. Вы нужны этому городу, сэр. Это не прихоть. Мы еще не сталкивались с таким врагом и в любой момент может произойти нечто такое, чего мы не ожидаем. Скажите, где ваши сыновья и мы вышлем туда поисковую группу, — Моррис старался успокоить Гарри, и, может быть, у него бы это и получилось, вот только неожиданно вмешался Фергюсон.
— Так что никуда вы не идете, Поттер! — резюмировал начальник ДМП, на что Гарри ухмыльнулся.
— О, а вы попробуйте остановить меня, — усмехнулся Гарри, — и я вырублю все здесь к Мордреду, — и с этими словами Гарри достал из карман какой-то кристалл.
— Что это? — такое действие не предвещало ничего хорошего, так что Фергюсону стало как-то не по себе.
— Это энергетический кристалл, — пояснил Гарри, — для живых организмов он безвреден, но способен вырубить сложные артефакты, если его разбить. Так что если вы меня не выпустите…
— Вы не посмеете… — прохрипел Фергюсон, понимая, что Поттер не шутит. Это не было блефом, уж слишком хорошо Ричард Фергюсон знал, кто стоящий перед ним индивид.
— О, а вы хотите проверить? — иронично спросил Гарри и в зале установилось тревожное молчание. Пока в городе происходило сражение, прямо сейчас, в месте, которое должно было быть самым безопасным в магическом мире Северной Америки, разыгрывалась драма. Вот только в эту немую сцену ворвалось новое действующее лицо.
— Пускай идет, — спокойный и властный женский голос ворвался в комнату словно ураган.
— Госпожа президент? — удивленно сказал Фергюсон и все присутствующие сразу же успокоились. В комнату вошла высокая светлокожая женщина, на лице которой отчетливо была видна принадлежность к чистокровной аристократии Северной Америки. Когда-то давно, когда Гарри увидел ее впервые, он подумал, что именно таких женщин называют неопределенного возраста. Кроме того, он заметил про себя ее на удивление пронзительный взгляд и не поблекшую за годы красоту. А еще, госпожа Афина Раппопорт, президент Магического конгресса по делам Северной Америки и представитель одной из старейших магических фамилий Америки, сама по себе была крайне могущественной колдуньей, которую боялись и уважали на обоих американских континентах
— Господа, — величественно кивнула она присутствующим, — мистер Поттер, вы можете идти, — кивнула она Гарри.
— Но мэм…
— Я сказала, пускай идет, — строже повторила она для начальника ДМП, — надеюсь, что вы себя не угробите мистер Поттер. Страна нуждается в вас. Запомните это, — после чего Гарри, благодарно кивнув, ушел из комнаты, — возвращайтесь к своим обязанностям, — уже выходя из комнаты, Гарри услышал властный приказ президента, но не обратил на него внимания. Сейчас его занимали совсем другие мысли и главная из них — куда к Мордреду понесло его сыновей?!
Так что пробегая по коридорам МАКУСА он лихорадочно перебирал в голове те адреса, где они могли бы оказаться, параллельно используя все те поисковые программы и заклинания, которые когда-то разработал именно на такой случай.
Так что когда Гарри добежал до аппарационной площадки, он уже точно знал, где его сыновья.
Единственно, чего он не знал — живы ли они? Или же они…
«НЕТ! Не думать о таком! Не думать!» — приказал Гарри сам себе и, встав на площадку, громко выкрикнул адрес.
Через мгновение, о том, что Гарри Поттер был в штаб-квартире МАКУСА, напоминало лишь покрасневшее от злости лицо Фергюсона.
***
Джеймсу было плохо. Очень и очень плохо. Голова гудела. Его рвало. А тело налилось свинцовой тяжестью. Изображение перед глазами было размытым, но он четко ощущал тепло от огня, а еще крошки развалившегося от недалекого взрыва бетонного покрытия.