— Тише! — прошипел Джон, — а то мама услышит!
— Ты совсем сдурел? Какой к Мордреду друг?! — шепотом кричал Джеймс, — нам с тобой велено сидеть здесь, на попе-ровно. Так что никуда ты не пойдешь! — Джон тыкнул младшего брата указательным пальцем в грудь, но Джон лишь упрямо насупился.
— А вот и пойду! — пробубнил он упрямо.
— А вот и нет! Да и вообще. Как ты отсюда выберешься? Эльфы тебя точно слушаться не будут, — резонно возразил его старший брат.
— Пф. А как насчет этого? — с гаденькой ухмылочкой Джон достал из кармана вроде как обычную ручку Паркер. Но как только Джеймс увидел ее, его глаза тотчас стали размером с блюдца.
— Откуда у тебя папин супер-портал? — таращась на редчайший артефакт, спросил он.
— Стащил, пока он настраивал убежище, — довольный проделкой, сказал Джон и просяще посмотрел на брата, — ну Джим? Ну давай? Мы всего лишь одним глазком посмотрим как он там и быстро обратно, мама даже не заметит, — уверенно сказал Джон, а Джеймс простонал.
— Да почему же с тобой столько проблем, — пробурчал он. С одной стороны жизнь в Хогвартсе, на Гриффиндоре, научила его главному принципу волшебников: не попадаться. Но вот с другой стороны жизненный опыт недвусмысленно свидетельствовал о том, что родители все равно обо всем узнают и тогда… что с ними станет тогда, Джеймс даже не хотел думать. Казалось бы самым логичным решением было бы просто сказать матери, но Джеймс банально не хотел, чтобы брат считал его ябедой, — Ты мог бы отправить туда эльфа! — казалось, нашел выход из ситуации Джеймс, но Джон покачал головой.
— Чтобы потом мама меня отругала за то, что я рисковал эльфами? — спросил он, в общем-то, вполне резонно. Эльфы были привязаны к источнику, но стоило им от него отдалиться, как они резко начинали хиреть.
— А так она тебя не отругает?
— Так мы же быстро! Туда и обратно!
— Нет, нет и нет! И думать забудь! Дай сюда! — потянулся Джеймс за порталом, но Джон явно этого ждал. Он отпрыгнул от брата на достаточное расстояние и достал палочку.
— Что, собираешься устроить дуэль? — Джеймс хмыкнул, но это была скорее бравада. Так уж получилось, что прямо сейчас его палочка была не при нем, несмотря на то, что за два года в Хогвартсе он выработал привычку таскать ее даже в туалет.
— А что если с ним что-то случиться? Я себе никогда не прощу того, что я мог это предотвратить, но не сделал, просто потому что папа сказал никуда не идти! — упрямо сказал Джон и еще дальше отошел от брата, упершись в стенку, — с тобой или без, но я иду! — заявил Джон, демонстративно сжав портал в руках, на что Джим лишь страдальчески закатил глаза.
— Мордред с тобой! Я иду! Должен же кто-то за тобой присмотреть. Только подожди палочку возьму, — сказал он и подошел к своему шкафу. Эльфы славно постарались, перенося вещи из их комнаты. Вот и шкафчик с магическим инвентарем оказался именно здесь, — хорошо, что мы в Америке, а не Англии и на нас не распространяется этот дебильный закон о колдовстве несовершеннолетних, — пробурчал Джеймс и подошел к брату, который, несмотря на его согласие, продолжал держать палочку в боевой позиции, — если родители нас поймают, я все свалю на тебя, — предупредил Джона старший брат. А тот наконец-то успокоился, видя, что брат принял его правоту.
— Не поймают, — уверенно сказал Джон, переложил палочку в другую руку. Затем он взял брата за свободную руку и, сжав в другой руке «Паркер», прокричал, — портус! — после чего они оба испарились из комнаты, чтобы появиться в Квинсе.
— Он здесь живет? — Джеймс осмотрелся. Несмотря на то, что издалека доносились взрывы и выстрелы, окружающая обстановка казалась спокойной.
— Ага, — кивнул Джон, — смотри! — вдруг он указал пальцем на один из подъездов. Из него выходила с виду вполне обычная американская семья.
— Прячься, дубина! — Джеймс схватил брата за футболку и затянул за угол. Затем осторожно выглянул, — Это и есть семья твоего друга? — спросил Джеймс, наблюдая за ними. Мужчина и женщина возраста их родителей довольно шустро грузили рюкзаки и чемоданы в багажник машины. А еще там был парнишка-погодка Джона, который тоже что-то тащил.
— Да. Это Питер, его тетя и дядя, — Джон тоже выглянул и стал с интересом рассматривать то, как они грузят свои вещи.
— А папа и мама? — заинтересовался Джим. Он много слышал об этом друге его брата, но ни разу еще не встречался.
— Он говорил, что они погибли в аварии, — вздохнул Джон, наблюдая за сборами семьи Паркеров.
— Ладно, давай уже уйдем, — сказал Джеймс, отойдя от угла, откуда они следили за Паркерами.
— Нет, — буркнул Джон.
— Ты же видишь, с ними все хорошо, — Джеймс снова попытался достучаться до брата.
— Нет, пока они не уедут, мы не уйдем! — прошипел Джон, обернувшись.
— А я говорю уйдем, — теперь уже Джеймс гаденько усмехнулся и Джон в шоке уставился на «Паркер» в одной руке Джеймса и на волшебную палочку в другой.
— Как… как ты…
— Надо было старательнее изучать заклинание левитации. Тогда бы и ты смог проделывать такие фокусы, — довольный собой сказал Джеймс, спрятав палочку в карман своих штанов и протянув брату освободившуюся руку, — идем, Джон. Нам пора домой. Мама и так сегодня будет волноваться, не хочу, чтобы и мы добавляли ей проблем.
— Как ты вообще смог? — спросил, насупившись, Джон.
— Просто произнес заклятие шепотом, — объяснил брат и вздохнул, — ну же, Джон. Нам действительно пора, — Джеймс вновь протянул руку и Джон, кинув в последний раз взгляд на подъезд, от которой уже отъезжала машина Паркеров, взял брата за руку.
— Ладно, ты прав, — буркнул Джон, таки взяв брата за руку.
— Конечно я прав. Я же твой старший брат. Я всегда прав, — улыбнулся Джеймс и сжал в кулаке «Паркер», набрав в легкие побольше воздуха, чтобы произнести заклинание.
— Джэй! — вдруг закричал Джон и Джеймс, обернувшись, увидел, как прямо на них летит… какой-то урод на летающем байке!
— Порт… — Вот только произнести заклинание он не успел. Урод успел выстрелить и рядом с мальчиками случился взрыв, который отбросил их в сторону.
Последнее, что запомнил Джеймс перед тем как вырубиться, было то, как этот урод пролетел рядом с ними и снова выстрелил куда-то в сторону Паркеров.
Глава 14. Война локального масштаба. Часть 2
Гарри шел по штаб-квартире МАКУСА, который напоминал разворошенный улей, а всю атмосферу в ней можно было описать лишь одним словом: паника. Все куда-то бегут, мечутся… Гарри даже показалось, что где-то заплакал ребенок. В общем обстановочка та еще. Вполне соответствует той бойне, что началась на улицах Нью-Йорка.
Впрочем, Гарри не особо обращал внимания на творящийся вокруг бардак. У него была своя цель и он к ней шел, не отвлекаясь на посторонние шумы. Шаг за шагом, ступенька за ступенькой, он приближался к одному из дальних коридоров МАКУСЫ, где, если он не ошибался, его должна была дожидаться небольшая группа волшебников.
Дело в том, что Гарри по прежнему оставался ведущим специалистом по защитным системам города Нью-Йорк, которые сам и создал. И это при том, что с руководством МАКУСА у него были… скажем так… не самые лучшие отношения, причиной которого был давний конфликт из-за источника под резиденцией Поттеров в Нью-Йорке.
Однако, конфликт был в прошлом, что не мешало его сторонам по прежнему недолюбливать друг друга, при этом выполняя все те обязанности, что они на себя взяли. Что Гарри, что руководство МАКУСА строго следовали тем договоренностям, которых достигли. И во многом, именно из-за этого Гарри был сейчас здесь, а не дома, с семьей.
— Мистер Поттер, — у входа в операторскую комнату, где располагался пульт управления системой обороны Нью-Йорка, его встречала представительная делегация, состоящая из начальников местного Аврората и ДМП, а также их сотрудников.
— Директор Фергюсон, — кивнул он главе ДМП, джентльмену с длинными усами, одетому в стиле тридцатых, — начальник Моррис, — снова кивок, теперь уже главе Аврората. Этот был гладко-бритым блондином с надменностью чистокровного в Энном поколении. Правда, Гарри знал что это маска. Несмотря на то, что Моррис всегда очень неприятно напоминал ему Малфоев, он то как раз был самым нормальным среди всех местных силовиков.