Литмир - Электронная Библиотека

— Кстати, это Ханна нашла вашего Живоглота, — Невилл вновь посмотрел на немного смутившуюся от похвалы невесту, — а то, боюсь, я ничего бы не смог сделать, — виновато пожал плечами Невилл. Именно его Гарри попросил поискать Живоглота.

— Если хочешь, Гермиона, я могу провести ритуал привязки. А то он словно бесхозный, любой может его украсть, убить или обидеть, — предложила Ханна и, Гермиона, затолкав обиду от ее слов, сказала.

— Я подумаю, — впрочем, Гермиона дала такой ответ лишь как формальность. На самом деле она была согласна, но не разумно соглашаться на предложение той, что недавно, пускай и заслуженно, сделала очень неприятный укол по ее самолюбию. Во всяком случае, сразу.

Тем временем, перед ними материализовались блюда и все они забыли о беседе. Жаркое пахло так умопомрачительно, что Гермионе с Гарри пришлось приложить немало усилий, чтобы не наброситься на него сразу же. Тем более, что они перекусили лишь мельком по дороге из аэропорта и были весьма голодны. Так что все они, вместе с Живоглотом, которому тоже досталось свининки, приступили к обеду.

— Я знаю, что во время еды не принято говорить о делах, но у нас не так много времени, Невилл, — сказал Гарри, когда первый голод был утолен, а половина блюда съедена, — как там гоблины?

— Гоблины, — прожевав кусок пирога, Невилл вздохнул и наложил чары приватности, — я был в Гринготтсе с… с Корнелиусом, — Невилл покачал головой, а Гарри хмыкнул, — до сих пор не могу поверить, что все это время вы с ним дурили нас всех… Так вот. Гоблины готовы закрыть глаза на… небольшой беспорядок, который устроили вы с Роном, но с кое-какими условиями, — сказал Невилл, осмотрелся и придвинулся к Гарри, — во-первых. Не должна всплыть информация о том, зачем вы полезли в Гринготтс. Они не хотят иметь ничего общего с такой черной магией, — Гарри кивнул и положил в рот новый кусок свинины, — во-вторых они предлагают сотрудничество тебе как артефактору. Контракт на пять лет. Их интересуют зачарованные украшения, артефакты связи, вроде пергаментов с протеевыми чарами или сквозных зеркал, но в более… ммм… как бы это сказать…

— Презентабельного вида? Для продажи, то есть?

— Да, именно. Не кусок стекла, а… что-то красивое. Вот, — сказал Невилл и сделал глоток эля.

— Скажи. А с чего это они решили, что я могу создать артефакты связи? Да и откуда вообще знают о том, что я учусь на артефактора? — спросив, Гарри положил новый кусок свинины в рот.

— Ну книги же семейной библиотеки ты забрал? Логично предположить, что ты начал учиться.

— А если бы Гарри хотел, ну, не знаю, продать их? — спросила Гермиона, наблюдая за Ханной, которая явно с большим интересом слушала их беседу, при этом продолжая есть.

— Им это даже в голову придти не может. Для них продажа семейных знаний — кощунство, — Невилл пожал плечами и, сделав глоток, продолжил, — а что касается знаний, то, думаю, они как-то прознали о том, что это именно твой отец создал сквозные зеркала. И они хотят себе такие же, — объяснил Невилл, на что Гарри вздохнул, — обещают поделить прибыль пополам. Что для них весьма щедро, скажу я тебе.

— А не обманят? — спросила Гермиона, подложив кусок свинины Живоглоту, который уже доел свою порцию и просяще уставился на хозяйку, требуя добавки.

— Конечно они обманят. Это же гоблины, — Ханна сделал глоток эля, — именно поэтому туда пошел Фадж. Он — опытный крючкотвор. И знает немало таких же. Так что договор, который подсунут Гарри на подпись, будет очень тщательно проверен.

— И почему мне кажется, что ты знаешь его лучше, чем мы думаем? — неожиданно спросила Гермиона, сверля Ханну взглядом. Но та на это лишь хмыкнула.

— Потому что Корнелиус друг дедушки Тома, — Ханна пожала плечами, — а дедушка Том один из немногих, кто в курсе очень и очень многого.

— Кстати, Корнелиус вместе с извинениями зa то, что не смог тебя встретить, передал на словах следующее: ни при каких обстоятельствах не лезь к гоблинам сам. Это может быть опасно. После той резни, что устроил им Сам-знаешь-кто из-за вашего побега, от начала войны их удерживает только их собственная слабость, — неожиданно очень серьезно сказал Невилл, на что Гарри пожал плечами.

— Расслабься, ничего такого я не планировал, — сказал Гарри и отправил новый кусок мяса в рот.

— Ой ли? — хмыкнул Невиллл.

— Представь себе, — прожевав, сказал Гарри, — я теперь предпочитаю заранее планировать все то, что буду делать дальше. Очень помогает в жизни. И тебе советую, — Гарри явно шутил, вот только сказано это было так, что у Невилла пробежали мурашки по коже. Гарри явно не хотел повторения истории с Волдемортом, — а что скажешь про Уизли? — неожиданно спросил Гарри.

— Уизли, — Невилл поморщился, — старшие целиком и полностью на вашей стороне, — сказал Невилл, переводя взгляд с Гарри на Гермиону, — кроме Молли, но ее придержал Билл. Джинни обиделась на тебя, но быстро успокоилась. Сейчас крутит роман с каким-то когтевранцем, я не вникал особо. В ближайшие дни будет понятно. В худшем случае, спрошу у Луны.

— Да, кстати, как она? Мы же с ней тоже хотели встретиться, — встрепенулась Гермиона, краем глаза следя за едящим свою порцию Живоглотом.

— Они с отцом летом уезжали в Скандинавию на поиски очередного зверя, имени которого я никак не выговорю, — Невилл хмыкнул, а все присутствующие заулыбались. Луна была странной даже по меркам волшебников, но в их тесной компании все относились к ней с больший любовью за природную доброту, — недавно вернулись. Так вот, о чем бишь я… хуже всех ваш отъезд перенес Рон. Я еще ни разу не видел его таким злобным. Твое письмо он порвал, Гарри. Обзывал тебя последними словами, Гермиона. Но… потом успокоился и… мне показалось, что очень жалел о том, что наговорил. Он хоть и предатель крови и печать на него сильно влияет, но не сволочь ведь.

— Я знаю, что он дурак, а не сволочь, — заметила Гермиона, почесав Живоглота за ушком, — но… с таким другом и врагов не надо, — сказал Гермиона, у которой за эти месяцы было достаточно времени, чтобы проанализировать поведение их друга. И чем больше она думала, тем больше понимала, что ее прежнее решение, остаться с Роном, попахивало откровенным идиотизмом.

— Увы, — вздохнул Гарри, — кстати, по поводу печатей. Совсем нет вариантов убрать ее с Рона?

— Нет. Я просил Корнелиуса найти специалиста, — Невилл вздохнул, — он согласился. Рона тайно осмотрел кто-то из невыразимцев. Вердикт однозначный. Печать можно убрать только через искупление, а он, насколько я понял, все это время только исправлял собственные косяки.

— В чем выражается это… искупление? — спросила Гермиона, вновь взяв на руки уже сытого Живоглота, мурчащего от удовольствия.

— В основном через служение. Честное и самоотверженное служение большому количеству магов и маглов. А еще, и это самый легкий путь, кстати, существам магическим.

— И поэтому Бил с Чарли работают с магическими существами, — понимающе кивнула Гермиона, зарывшись лицом в рыжую шерсть.

— И поэтому Перси так отчаянно работает. Он один из немногих чиновников в министерстве, кто никогда не брал взяток. Корнелиус уже отметил его и собирается толкать вперед, — сказала Ханна, заведя прядь волос за ухо, — кстати, наш первый министр, Улик Гамп, тоже был предателем крови. И благодаря своему служению избавил свой род от клейма, а сам создал всю ту систему, в которой мы живем. Перси явно вдохновлялся им.

— Да ладно? — удивился Гарри.

— Вы бы знали это, если бы историю в Хогвартсе вел не призрак профессора Бинса, — поморщился Невилл, — нам то с Ханной и кучей других ребят, что? Мы это все и так знаем, а вот такие как вы, пришедшие из мира маглов, постоянно путаетесь, — бурчит Невилл, но улыбается когда Ханна кладет руку на его плечо.

— Мы знаем, Невилл, — печально вздохнула Гермиона, — увы, есть слишком много того, чего мы не узнали в школе. И многое сейчас видится совершенно по другому, — Гермиона отвернула лицо, на автмате поглаживая Живоглота.

18
{"b":"937432","o":1}