— Вам нравится, когда люди теряют контроль, да? Может, вы просто ждёте, когда кто-нибудь сделает очередную глупость, чтобы заявить о своей «великой власти»?
Барон, похоже, был не на шутку заинтригован. Он сделал шаг вперёд, его руки сложились за спиной, а губы растянулись в едва заметной усмешке.
— Моя дорогая, — произнёс он, и его голос прозвучал, как шелест древних свитков, — власть — это не то, что теряют. Это то, что приобретают. И, судя по всему, вы все только начинаете понимать, что такое истинная магия.
Нейросетка: «Герой, кажется, мы только что получили приглашение в клуб любителей тёмных интриг. Не хочешь вступить?»
Герой(с сарказмом): «Да уж, звучит заманчиво. Особенно если в этом клубе нас будут ещё и бесплатно кормить.»
Магия в зале вновь начала пульсировать, а стены за спиной Барона треснули, выпуская странные потоки света. Это были не просто лучи, а что-то большее — что-то древнее и могущественное, о чём, похоже, знал только он.
Барон поднял руку, и вся комната замерла.
— Теперь, когда вы показали мне свои силы, давайте посмотрим, на что способен я.
И с этими словами он сделал нечто, что заставило даже меня замереть в ожидании.
Глава 21
Где магия танцует по грани безумия, а реальность сдается под натиском шутки Прощай, первый том! Его страницы исчерпаны, волшебные нити заканчиваются, но не спешите расстраиваться
Барон Штольц, как будто специально подгадав момент, воссиял своей аристократической самоуверенностью. Его голос, глубокий и гулкий, заполнил зал, словно колокольный звон, но с каждым словом в нём чувствовалось всё больше магического напряжения.
— Вы пришли сюда не для пустых слов, не для праздных фейерверков! — его глаза блеснули, как полированные обсидиановые камни. — Ваши силы и ваш хаос — это ничто, если сравнить с истинной мощью. Я покажу вам, что такое настоящий порядок!
С каждым его словом магия вокруг становилась всё гуще. Казалось, что воздух можно было нарезать ножом, а тени от свечей начали дрожать и вытягиваться, словно они тоже слушали его речь. Но прежде чем Барон успел продолжить свою тираду, браслеты на руках девушек дали о себе знать.
Первой не выдержала Валентина. Её волосы вновь вспыхнули ярким огнём, который закружился вокруг её фигуры, образуя кольца пламени.
— Ну, конечно, «истинный порядок»! — бросила она, вскочив на ноги. — Может, вы сначала разберётесь с этой магической свистопляской, а потом уже будете вещать свои философии?
Её огонь мгновенно направился в сторону Барона, но не долетел — вокруг него мелькнул тонкий магический барьер, отражая атаку в сторону потолка, где каменная розетка рассыпалась на множество горящих осколков.
Нейросетка(саркастично): «Вот это я понимаю, огонь страстей! Только мне кажется, Барон больше впечатлён своими речами, чем нашими магическими фейерверками.»
Следом браслет Клавданастасии вспыхнул холодным синим светом, и её платье, до этого подчёркивающее аристократическую грацию, начало переливаться ледяными узорами.
— Хаос… — холодно проговорила она, едва заметно сжав губы. — Барон, неужели вы думаете, что можете управлять всем этим?
Словно в ответ на её слова, вокруг неё начала формироваться ледяная аура. Потоки морозного воздуха ударили в стены зала, и на них тут же появились тонкие слои инея, которые заискрились в свете свечей.
Герой(нервно): «Эй, дамы, может, хватит? У нас тут всё-таки банкет, а не магическое дерби!»
Но Кира, казалось, решила, что сдержанность больше не вариант. Её браслет трещал и вибрировал, словно собирался взорваться. Она резко встала, и в её движениях ощущалась готовность к действию.
— Барон, — она повернулась к нему, бросая пронзительный взгляд. — Вы говорите о порядке, но всё, что я вижу, — это хаос, который вы подогреваете своими пафосными речами.
Её рука потянулась к мечу, но, прежде чем она успела что-то сделать, Лада вмешалась.
Её магия, всегда мягкая и почти незаметная, вдруг раскрылась во всей своей красе. Из её браслета потянулись тонкие лианы, которые мгновенно оплели ножки стульев и колонны. Казалось, что сама природа пытается успокоить обстановку.
— Хватит, — мягко сказала она, но её голос звучал уверенно. — Этот хаос только разрушает нас. Мы должны понять, что происходит, а не разбрасываться магией.
Нейросетка(ехидно): «Лада, ты опять как голос совести. Но кто тебя тут послушает? У нас тут горячий приём в прямом смысле!»
Тем временем Милена, которая до сих пор наблюдала за всем с каменным лицом, встала, её браслет сиял ледяным светом, а вокруг неё начало формироваться тонкое кольцо инея.
— Признаю, это уже выходит за все границы, — произнесла она, её голос был холодным, как сама зима. — Но если вы думаете, что я просто посмотрю, как всё рушится, вы сильно ошибаетесь.
Она направила руку в сторону Барона, и ледяная вспышка устремилась к нему, но его барьер вновь отразил атаку.
— Хватит, — спокойно, но твёрдо произнёс Штольц, его голос звучал, как раскат грома. — Ваши мелкие потуги меня только развлекают.
Его фигура на фоне бушующего хаоса казалась монолитной. Он шагнул вперёд, и пространство вокруг него словно подчинилось его воле. Потолочные звёзды начали светиться ярче, а магия в воздухе сгущалась.
— Но раз вы так хотите поиграть в силу… — он поднял руку, и из его ладони вырвался ослепительный свет. — Позвольте показать вам, что значит истинная магия.
И с этими словами пространство заполнилось новой волной энергии. Браслеты на руках девушек начали искриться, их магия смешалась с мощью Барона, создавая настоящий вихрь, который охватил весь зал.
Герой(в ужасе): «Это что, финальный босс? Почему всё это происходит сейчас⁈»
Нейросетка(захваченно): «Герой, держись! Кажется, мы на пороге чего-то грандиозного. Хотя, если честно, я не уверена, что кто-то из нас доживёт до финальных титров.»
Барон улыбнулся, и его фигура стала ещё более устрашающей на фоне магического хаоса. Казалось, он только начинал свою игру, а мы уже почти проиграли.
Герой: «Ну вот, всё как всегда. Наши усилия тщетны! Но давайте не будем сбавлять обороты…»
Я, не видя пути к победе, и сам, по сути, охваченный этой беспомощностью, всё же решился на последний ход.
— Вы все заплатите за это! — крикнул я.
Нейросетка: «Заплатим? Вот это жестище! Прямо как в старом кино!»
Но в ответ Барон Штольц просто улыбнулся.
— Заплатим? Мы ещё не закончили вечер.
Автор: «Ах, этот Барон! Видимо, мы подошли к кульминации! И вот это будет весело…»
И этот момент, наполненный магией и хаосом, стал кульминацией праздника, в котором ни один из нас не знал, чем это закончится.
В этот момент всё, что мы знали о мире, искажалось до неузнаваемости. Магические потоки заполняли воздух с таким усилением, что казалось, вся реальность вот-вот превратится в гигантский калейдоскоп, где даже самая стабильная линия времени начнёт танцевать с задорными прыжками.
Я стоял в центре этого хаоса, наблюдая за тем, как весь банкетный зал теряет свою форму. Столы начинали плавать в воздухе, поднимаясь и вращаясь, как будто сами становились частью какого-то абсурдного шоу. Бокалы с вином продолжали кружить в воздухе, но теперь они стали рассудительными, точно выстраивая красивые узоры в небе. Казалось, даже стаканы пытались бы разговаривать, если бы только это не было чересчур странным.
Нейросетка: «Ну вот, ещё одно слово Барона, и я официально отказываюсь воспринимать это серьёзно!»
Я на мгновение отвёл взгляд от кружащихся бокалов, которые явно пытались показать, что законы гравитации больше не работают, и пробормотал в сторону:
— А мне-то что делать? Если вся реальность превратилась в театр абсурда, то кто тут главный режиссёр?
Валентина не удержалась, резко поднялась со стула и начала размахивать руками, будто собиралась поймать несуществующего летучего мыша.