Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Мы ехали не менее тридцати минут, проносясь мимо прекрасных достопримечательностей Нью-Йорка, пока, в конце концов, такси не замедлило ход. Мы остановились перед большими коваными воротами, и из будки охраны вышел мужчина, подняв руку в воздух, чтобы остановить нас.

Водитель опустил окно.

— Я здесь, чтобы высадить миссис Де Луку.

Охранник заглянул внутрь, и я отсалютовала ему двумя пальцами. Он поджал губы, что можно было расценить только как недовольство. Он кивнул в сторону моих трёх временных охранников и затем перевёл взгляд на Лукьяна и Адриана.

— Кто они? — грубо спросил он.

— Мой брат и охранник.

— Имена?

Я прищурилась. Он уже начинал меня бесить.

— Лукьян и Адриан.

Он коснулся наушника и повторил имена. Через мгновение он кивнул.

— Лукьяна в списке нет.

— Этот чертов ублюдок, — зашипел мой брат. — Он сделал это нарочно.

— Ну, если бы ты не был таким ослом, уверена, он бы этого не сделал, — я посмотрела на охранника. — Всё в порядке. Просто пропустите нас.

— Не могу. Мне нужно позвонить боссу для проверки.

Во мне вспыхнул гнев, и я зарычала.

— О, нет, — вздохнул Адриан.

Я отстегнула ремень безопасности и открыла дверь, обогнув машину, пока не оказалась возле охранника. Не раздумывая, я ударила его коленом по яйцам.

С его губ сорвался девичий вскрик, и он упал на колени, схватившись за свои причиндалы. Второй охранник из будки выскочил наружу, держа пистолет наготове.

— Лежать! На колени! — рявкнул на меня охранник.

Я уставилась на него, не впечатленная.

— Я встаю на колени только перед одним мужчиной.

Лукьян и Адриан выпрыгнули из машины, направив на охранника свои пистолеты.

— Только скажи мне слово, — мрачно прошептал Лукьян, взводя пистолет.

— Я сказал, на землю! На землю! Сейчас же! — закричал охранник.

— Ты ведь понимаешь, что направляешь пистолет на жену своего босса?

Охранник побледнел и дрожащей рукой опустил оружие.

— Так-то лучше. А теперь открой эти проклятые ворота, — потребовала я.

— Не делай этого, — простонал охранник, стоявший на коленях. — Сначала нам нужно проверить одного из людей.

— Сука, хочешь, чтобы тебя пристрелили? — огрызнулась я, выхватывая пистолет и приставляя ствол прямо к его виску. — Я разнесу твои мозги по всему гребаному тротуару, если ты не откроешь ворота прямо. Блять. Сейчас.

Я сняла пистолет с предохранителя, чтобы он понял, что я на 100% серьезна.

Другой охранник разинул рот и, спотыкаясь, пошел к будке охраны. Ворота тут же распахнулись.

— Нил! Что ты делаешь?! Босс убьет нас, когда узнает, что мы открыли ворота, не посоветовавшись с ним!

— Он убьет нас за то, что мы наставили пистолет на его жену! — крикнул в ответ Нил. Он поднял взгляд на меня. — Я прошу прощения, миссис де Лука. Пожалуйста, проезжайте.

Я убрала пистолет и запрыгнула обратно в такси. Лукьян и Адриан сделали то же самое. После я свирепо посмотрела на трех своих временных охранников.

— Спасибо за помощь.

Они лишь пожали плечами.

Я не могла дождаться, когда вернутся Кристиан, Лука и Лоренцо.

Когда мы так и не тронулись с места, я посмотрела на водителя. Он был бледным, глаза широко раскрыты и остекленели от страха. Я легонько потрепала его по плечу и приказала ехать по длинной подъездной дорожке к дому.

Он был прекрасен. Классический особняк в современном стиле, площадью от десяти до пятнадцати тысяч квадратных метров, с толстыми бетонными колоннами и высокими стеклянными окнами. В центре переднего двора стоял старинный фонтан, а подъездная дорожка огибала его и вела обратно тем же путем, каким мы приехали.

Когда машина остановилась, я достала из кармана стодолларовую купюру и протянула ее трясущемуся таксисту.

— Спасибо, что подвезли.

— Э-э, без проблем, — пробормотал он, сглатывая, и взял деньги. — Вам нужна помощь с чемоданами?

— Нет, спасибо. Мы сами справимся. Хорошего дня, — сказала я и улыбнулась.

Я подошла к задней части машины и открыла багажник, вытаскивая чемоданы. Лукьян и Адриан помогли мне. Мои три временных охранника последовали за нами, как роботы, выходя из машины и становясь рядом, словно часовые. Как только весь багаж был выгружен, водитель умчался так быстро, как только мог.

У Лукьяна и Адриана было всего по одной спортивной сумке. А у меня? У меня было четыре чемодана, и это было далеко не всё, что у меня было.

Лукьян взял два моих чемодана, Адриан – остальные два, и мы направились к входной двери. Я позвонила в дверь и застыла, ошеломлённая тем, кто открыл.

— Какого зуя ты здесь делаешь?

Габриэлла самодовольно ухмыльнулась, её глаза сияли озорством.

— Разве Артуро не сказал тебе? Я теперь здесь живу.

29. Илиана Де Лука

Невеста Братвы (ЛП) - img_2

Ладно, сохраняй спокойствие. Не теряй самообладания. Улыбнись. Вот так. Просто... Будь... Хладнокровной.

Лицо Габриэллы выглядело самодовольно, словно тот факт, что Артуро не сообщил мне о её присутствии, был для неё чем-то хорошим, а для меня дерьмовым.

И, вероятно, так оно и было.

Лукьян щёлкнул пальцами, глядя на меня с выражением типа «что-то щёлкнуло в его мозгу».

— Ах да, точно. Разве он не упоминал, что какая-то стерва поживёт у него немного?

Спасибо, брат.

— Ах, да, — усмехнулась я. — Совсем забыла об этом.

Я посмотрела на неё свысока, протискиваясь в дверь, заставив её оступиться. Лукьян, Адриан и мои охранники вошли следом, громко захлопнув за собой входную дверь.

Высокий пожилой мужчина в простом костюме вошёл в комнату и слегка поклонился.

— Могу я взять ваши сумки?

— Спасибо, мистер…

Он моргнул, удивлённый, словно никто никогда не спрашивал его имени.

— Бернарди. Альдо Бернарди.

Я поблагодарила его снова, повторив его имя с улыбкой. Он ответил дрожащей улыбкой.

— Принеси мне кофе, когда закончишь, — грубо прервала его Габриэлла. — И побыстрее.

Альдо вздрогнул и быстро кивнул.

— Да, мисс Галло. Сию секунду.

Он поспешил к Адриану и взял один из больших чемоданов, направляясь к лестнице.

Раздражение вспыхнуло внутри меня, и я сердито посмотрела на Габриэллу. Я ненавидела людей, которые относились к работникам как к грязи под ногами. Возможно, служба была работой Альдо, но это не давало ей права так плохо с ним обращаться. Нет ничего зазорного в том, чтобы служить другим.

— Помоги ему с чемоданами, Лукьян.

Мой брат кивнул и поспешил к пожилому мужчине, забрав у него чемодан и закинув его на плечо.

— Показывай дорогу, Альдо.

Благодарность мелькнула на лице Альдо, и он повёл нас вверх по винтовой лестнице.

Я оглядела фойе, любуясь роскошью, царящей в доме. Позолоченные антикварные рамы с дорогими картинами, написанными маслом, и гладкий итальянский мраморный пол кричали о богатстве.

— Надеюсь, ты не против моего пребывания здесь. Знаю, что вы с Артуро недавно поженились, но, как он, наверное, уже сказал, это было единственным решением.

Я изобразила свою самую лучшую фальшивую улыбку и повернулась к ней. Я не могла позволить ей увидеть ревность, кипящую внутри меня. Я должна была сохранить лицо.

— Конечно, всё для блага Фамильи.

Послышались громкие шаги, и через мгновение Артуро ворвался в холл, Винченцо следовал за ним по пятам. Мое сердце сильно забилось, когда я увидела его в черном костюме, сшитом на заказ, его великолепное скульптурное лицо, от которого у меня закипела кровь, и огонь побежал по венам.

Его взгляд метнулся к Габриэлле, а затем ко мне, и на его лице отразилось беспокойство. Он ждал, что я взорвусь.

Конечно, я взорвусь. Но не у всех на глазах.

— Муж, — сладко улыбнулась я, приближаясь к нему. — Я дома.

Не теряя ни секунды, он обнял меня и поцеловал в волосы.

67
{"b":"936912","o":1}