Литмир - Электронная Библиотека

- К трупам не приближаться. Заметите шевеление, сообщать мне.

Но явление оказалось единичным, а когда они поднялись на второй этаж, стало точно не до поиска странных паразитов. Ведь в их сторону ударили пули, которые мгновенно убили троих, после чего вперёд были брошены големы. Но удивительная точность местных аристократов отправило на свалку трёх из них, да и двое оставшихся не обошлись без потерь. К несчастью, для бывших обитателей, их было совсем немного и их быстро оттеснили к танцевальному залу, так походивший на тот что был у Пекоро.

В котором стоя у одного из окон и обнаружился мужчина в чёрном костюме, но уже без шлема. Крылья у него за спиной тоже были видны, но оказались сломаны. Но не это было самым страшным в его облике. Глаза вместо привычных были фасеточными, что заставляло инстинктивно отшатываться.

- И зачем было столько трупов? - спросил Стефан уже пробежавшись глазами по раскиданным телам.

- Не стоило тебе лезть в наши дела наёмник. - сообщил ему скрипящий голос Ампулекс: - Если переживёшь сегодняшний день, беги из города и страны. Ты никак не спасёшь Пекоро от нашей ярости.

- Вообще не напугал. - Лиис почувствовал острое чувство разочарования: - Слышал я угрозы и пострашнее, и это при том что некоторые из них таковыми не являлись.

Едва молодой аристократ успел договорить, как увидел что изо рта его «собеседника» пошла кровь. Мужчина тоже это понял, и засмеялся хрипящим смехом, в котором уже не смог скрыть боль.

- Командир трупы!

- Оторвав взгляд от аристократа, Стефан увидел, что тела местных домочадцев начали трястись и набухать. В том числе и тех зомби, которые в них стреляли.

- Надо было ранцевые огнемёты с собой взять. - снова напомнил Филип об ошибке, но Лиис предпочёл его проигнорировать. Ведь трупы начали быстро покрываться ранами из которых полезли огромные осы. Началась пальба, удивительно успешная, ведь насекомые почему-то отказывались взлетать лишь ползя в сторону наёмников видно подчиняясь какой-то команде.

Вновь посмотрел Стефан на того кто мог отдать такой приказ. И почувствовал как холодеет сердце. Аристократ усыхал на глазах, под кожей у него бегали выпуклости. Однако безумная кровавая улыбка говорила, что всё идёт по плану.

Никто не успел среагировать. Тело Ампулекс просто разорвало на части и целый рой ос бросился на улицу. Подбежав к окну попутно раздавив несколько ползучих тварей Стефан и Филип были вынуждены пронаблюдать, как насекомые нападают на граждан Флоренции. Каждый укус нёс смерть и многие из тварей, успевали забрать жизни нескольких человек прежде чем их успевали раздавить в панической толчее.

Чем это могло закончиться было очевидно, но внезапно вперёд вышла Изабелла. Сосредоточившись, она вроде просто хлопнула в ладони, но всё стороны полетела звуковая волна. Многие люди закричали зажав уши из которых пошла кровь. Но насекомые повалились вниз целыми пачками. И даже если они были живы, ноги людей быстро довершили дело. Оба Лииса встретились взглядами, и Стефан благодарно кивнул.

Глава 8

Победа приятна. Поэтому Стефан был уверен, что сегодня он её так и не одержал. И дело было не в трупах людей, которые лежали по всей улице, а в настроение тех кто помогал с «уборкой». Оно было не печальным, оно было злым.

- Гадёныш всё рассчитал, когда самоубивался. - Филип тоже осматривал окружение с холодным равнодушием: - Скоро мы станем виноваты во всём.

- Придётся усилить патрули.

- И сократить их маршруты.

- Это ослабит контроль над городом.

- Лучше так, чем зайдя слишком глубоко в какой-нибудь дальний квартал они просто пропадут. А нам потом будут рассказывать, что никого не видели.

- Брат, ты в порядке?

Третий голос, что вторгся в их с визави разговор, заставил Лиис вздрогнуть и посмотреть влево. С трудом он удержался от того чтобы не скривится, ведь увлёкшись разговором не заметил как сократилось поле его зрения.

- Да Изабель. Просто задумался.

- У тебя глаза мигали. Не думаю что это нормально.

- особенности работы с силой. Ты сама как? Не думаю, что ты раньше использовала твои способности таким образом.

Девушка замялась, прежде чем ответила. Но собралась с духом и произнесла: - Эйфория. Я знаю, что неправильно такое чувствовать, но отрицать было бы глупо.

- Успокой девушку. Эйфория подарок от покровительницы, чтобы молодые Лиисы с ума не сходили.

- А я почему такого подарка избежал?

- Наверное я виноват. Наше сопряжение в принципе штука ненормальная.

Передав слова чужака, Стефан не то чтобы смог успокоить девушку, но количество вины на её лице, стало заметно меньше.К сожалению, именно в этот момент раздался вой, который только очень условно можно было признать человеческим. Уже немолодая женщина почти старушка стояла на коленях перед молодыми парнями.

- Теперь нам точно кабзда. Нет страшнее мстителя, чем мать потерявшая детей.

Лиис хотел бы надеяться на иное. Но даже Голос Роман стоял в стороне и не пытался лезть к людям убитые горем. Слишком большая была вероятность получить камнем по голове.

- Идём. Не будем раздражать людей. Адольф!

- Да, командующий.

- Присмотреть за всем, но не убивать никого. Пугать можно.

- Так точно командующий.

***

Вернувшись в башню, Стефан быстро пересказал произошедшее Пекоро и своей Жаклин. И если последнее восприняло случившиеся флегматично, то представители правящего рода смотрели на наёмника с отчётливой злостью.

- Командующий Лиис. - начал Филипо: - Мы конечно рады, что вы смогли подтвердить личность наших противников, но остальные ваши действия не могут не вызывать вопросы. Вы уже не в первый раз проявляет неоправданную жестокость по отношению к жителям нашего города. Сегодня вы не только подставили под удар их, но и представителя семьи.

- Мы действовали согласно обстоятельствам, ублюдки. - буркнул Филип.

Стефан повторил его слова лишь изменив пару слов.

- И всё же вы будто пытаетесь настроить город против нас. Более того это касается уже не только горожан. Сегодня вы перебили род Флоро почти в полном составе. Они были нашими союзниками много лет. Верными союзниками!

- Ага и поэтому спрятались за стенами своего палаццо и носу не показывали, пока не сдохли.

- Боюсь их верность не была столь сильной как вы говорите, сеньор. Иначе бы они уже давно выступили в вашу поддержку. Что, впрочем, касается и остальных родов аристократии, они вообще собираются нам помогать?

Повисло молчание, которое однако было закончено не Лиис, а одним из Пекоро: - Да после ваших выходок, они больше и не обязаны нам помогать!

Многие из присутствующих посмотрели на молодого парня с осуждением. Но никто не возразил. Что сильно напрягло Стефана, ведь сегодня он планировал поднять вопрос о присоединение к обороне города, проживающих в нём аристократов и их гвардий.

- Могу ли я узнать причины по которой они могут отказаться.

- М... Вы ещё слишком молоды сеньор Лиис...

- Сеньор Филипо чем больше вы от меня скрываете, тем больше вероятность совершить новые «ошибки». Ампулекс вчера фактически истребил целый род, и я не верю что данная информация была скрыта от аристократического об... Да быть не может! Вы действительно ничего не рассказали?

Пекоро смотрели куда угодно лишь бы не на командира наёмников. А так как Филип против обыкновения не проявил нахального любопытства, Стефан тоже решил не продолжать лезть в дебри местных взаимоотношений.

- Хорошо, оставим пока. Вы ещё что-то хотите обсудить со мной сеньор Пекоро.

- Да. Мы недовольны вашим заигрываниями с Розен Люпос.

- С организацией или Голосом? - с непониманием во взгляде спросил Лиис. И даже посмотрел на кузин, но они тоже смотрели с непониманием, явно находясь под положительным впечатлением от Романа: - Господин Роман работает на благо города.

Пекоро при этих словах не смог удержать свой гнев, из-за чего его волосы немного приподнялись: - В этом и проблема. Он пропагандирует вредные идём и идеологию своей организации. Они уже подорвали устои в Урбинском графстве заместив во многом там власть аристократов, а теперь это зараза ползёт в сердце уже нашей любимой Флоренции. Поэтому я настаиваю на изгнание этих людей из нашего города. Как вы наверное уже догадались сделать это, должны вы.

19
{"b":"936866","o":1}