Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Боже мой, – прошептала она, когда поняла, что изможденное лицо в зеркале – ее отражение.

Поскольку Кейт легла спать с мокрой головой, волосы ее спутались. Под глазами появились темные круги, а кожа казалась слишком бледной. Кейт похолодела при мысли о том, какое впечатление производила на окружающих. Она, наверное, походила на умалишенную. Как это унизительно. Просто удивительно, что Сэм не оставил ее одну в коттедже. Интересно, что он подумал о ней?

Готовясь к душу, Кейт заставила себя забыть об унижении, решительно настроившись начать все заново. Но лишь закончив мыться и завернувшись в полотенце, Кейт поняла, что она по-прежнему в отчаянном положении. Ведь у нее не было ни одежды, ни косметики, ни фена, ни бигудей.

Она снова надела банный халат и вернулась в спальню. Девушка раскладывала на кровати какие-то вещи.

– Энни, у тебя, случайно, не найдется фена или электрощипцов?

– О, Кейт, конечно. У меня есть и то и другое. Надеюсь, вы не против, что я тут выложила для вас кое-что. Сэм сейчас разгружает у марины грузовик, поэтому я не могу спросить, привез ли он вашу одежду.

Завороженная тем, что увидела, Кейт подошла к кровати. Там лежали свитера и две расклешенные юбки, сшитые из какой-то грубой шерсти и покрашенные вручную, украшенные со вкусом подобранными узорами.

– Вам нравится? – спросила Энни с надеждой в голосе.

– Они чудесные, – сказала Кейт, проводя рукой по одной из юбок. – Ты сама это сшила?

– Да. Грэнни помогла мне покрасить их травами, которые собирает в лесу. Ее научила этому ее мать, а теперь она учит меня. Вы выше меня, но не полнее. Думаю, они прекрасно подойдут вам.

– Да, Энни, я с удовольствием надену ее, – сказала Кейт, взяв юбку в темно-бордовых и оливковых тонах. – А какие замечательные свитера!

– Их вяжет Грэнни. Я показала ей фасоны в одном из журналов, и она связала такие свитера.

Кейт взяла зеленый свитер и приложила его к юбке. Она очень хорошо представляла, сколько могут стоить такие высококачественные вещи ручной работы.

Энни вышла из комнаты, чтобы гостья без помех переоделась. Кейт подошла к окну и принялась расчесывать волосы. Когда она отдернула занавеску, ей открылся чудесный вид. У подножия холма виднелась марина, за ней – водная гладь. Сэм и Леонард разгружали грузовик. Кейт довольно долго наблюдала за ними.

Даже не осознавая этого, она замерла с расческой в руке. Потом сложила руки на коленях. Лицо ее осветилось улыбкой. “Как прекрасны его движения”, – подумала она невольно.

За окном, по-видимому, было теплее, чем она предполагала, потому что Сэм работал без куртки. На нем были джинсы и фланелевая рубашка. Он закатал рукава выше локтей, и она видела его мускулистые руки. Золотистые волосы Сэма сверкали в лучах полуденного солнца. Время от времени он останавливался, чтобы вытереть пот со лба. Сэм походил на нордического бога, когда вытаскивал из черного пикапа огромные коробки. Он поднимал их с такой легкостью, словно в них были всего лишь рулоны туалетной бумаги. Но когда одна из коробок упала на землю, Леонард, кинувшийся к ней, с трудом передвинул ее на несколько футов. Покончив с коробками, Сэм стал помогать Леонарду разгружать дрова. Потом, повернувшись к коттеджу, посмотрел на окно, у которого сидела Кейт. Казалось, он смотрит прямо на нее. Сердце Кейт забилось быстрее; ей показалось, что он заметил ее и улыбнулся. Прижав расческу к груди, Кейт глубоко вздохнула. Внезапно смутившись, покраснела. Но тотчас же решила, что он никак не мог ее увидеть – в комнате было слишком темно.

– Кейт, – Энни постучала в дверь и вошла в комнату. – Вы помните о моих волосах? Я принесла и косметику, если нужно.

Кейт вдруг поняла, что ей не хочется отходить от окна, не хочется упускать Сэма из виду.

– Вам нравится наше озеро? – спросила Энни, положив косметику на кровать, она подошла к Кейт. – Я люблю тут сидеть, особенно летом, когда владельцы коттеджей на вершине горы приезжают в отпуск и по воде все время снуют лодки. В это время здесь очень много отдыхающих.

“Ее окно в мир”, – с грустью подумала Кейт.

– А вон Сэм. – Энни помахала ему рукой.

Кейт покосилась на свою новую подругу. Она вдруг вспомнила, о чем хотела спросить.

– Энни, вы все – ты, Сэм, Грэнни Лу и Леонард, – вы что, родственники?

– Конечно. Кроме Леонарда. Но Грэнни на самом деле нам не бабушка. Она двоюродная сестра нашего деда. Мы с Сэмом зовем ее Грэнни, потому что так проще. Здесь все ее так зовут. Ей нравится.

– Значит, Сэм – твой брат?

Энни кивнула, и Кейт, отступив на шаг, внимательно посмотрела на девушку, пытаясь найти в ней сходство с братом. Сравнивать телосложение не имело смысла. И цвет волос у них был совершенно разный. Но когда Энни улыбнулась, Кейт тотчас же поняла, что у сестры с братом одна и та же улыбка – они сверкали ослепительной белизны зубами, и у обоих появлялись очаровательные ямочки на щеках.

– Значит, Леонард вам не родственник?

– Нет. Не думаю, что у него есть здесь кто-нибудь. Правда, расспрашивать его об этом бесполезно – ведь он такой…

“Да, он такой”, – подумала Кейт.

– Энни, Леонард всегда был немым? – Энни казалась озадаченной. Кейт попыталась зайти с другой стороны, поставила вопрос иначе: – Он понимает язык жестов?.. – Она запнулась, не уверенная в правильности термина.

Энни задумалась; она по-прежнему выглядела озадаченной. Потом лицо ее прояснилось.

– То есть читает ли он знаки? Да, конечно. Вот сегодня утром он заметил, как быстро шерсть…

В этот момент из соседней комнаты донесся протяжный голос Грэнни:

– Энни, прекрати болтать и веди эту девушку сюда. Пусть поест, а то ее скоро ветром сдует. Веди немедленно.

Энни закатила глаза и вздохнула:

– Пойдемте, Кейт. Грэнни оставила для вас обед. Как вы думаете, у нас потом останется время на прическу и макияж? Сэм на улице, – добавила она, потупившись. – Грэнни говорит, что у него появилась куча дел у коттеджа, после того как он привез вас сюда…

Кейт с Сэмом тряслись в джипе, спускаясь к городку Трамбл. Сэм вез ее за продуктами, поскольку в марине имелось только самое необходимое. Но Кейт сейчас и не думала о еде – после пиршества, устроенного Грэнни в ее честь.

Неудивительно, что на юге это называется обедом, а не ленчем. Колбаса, соус, пышное картофельное пюре, зелень, тушеные помидоры – Кейт не только потеряла счет блюдам, но даже не могла припомнить, сколько всего перепробовала.

Разговор за столом был настолько оживленным, что Кейт не могла уследить, кто о ком говорит. Она не привыкла к такому веселью во время обеда. Но с удовольствием слушала, временами удивляясь: весь этот шум производили всего лишь трое – Грэнни, Сэм и Энни.

После обеда они с Энни вернулись в спальню. Кейт заплетала себе французскую косичку, а девочка за ней наблюдала. Потом Кейт расплела косу и разрешила Энни попробовать свои силы на “модели”. Энни была вне себя от восторга, когда ей удалось заплести косичку себе.

Мысли Кейт неожиданно прервались – джип угодил в глубокую выбоину, и ее швырнуло так, что ремень безопасности врезался в тело. Пытаясь придержать ее, Сэм выбросил вперед руку, коснувшись груди Кейт. Она почувствовала, что ее лицо заливает краска. Но Сэм тотчас же отдернул руку, снова положив ее на рычаг. Кейт было настолько неловко, что она боялась взглянуть на него.

– Извините, Кейт. Здорово тряхнуло. – Это были первые слова, произнесенные им с тех пор, как они выехали. – Я забыл об этой ямке.

Он умолк, а Кейт решила, что Сэм, возможно, тоже испытывает чувство неловкости. Ведь они впервые остались вдвоем с тех пор, как… “О Господи, – подумала она, – неужели я утратила ощущение времени? Неужели я здесь всего только сутки?”

– Осторожно, – предупредил Сэм. – Вот еще одна. – Кейт приготовилась к преодолению выбоины, которая, казалось, тянулась через всю дорогу. – Надеюсь, – продолжал Сэм, – вы не очень рассердились, что я привез вас утром в дом Грэнни. Я не знал, что еще можно для вас сделать.

8
{"b":"93652","o":1}