Литмир - Электронная Библиотека

'Вот это поворот, для Оли это будет удар'.

- Вохр Спецкомитета переходит в подчинение НКВД?- Стараюсь придать лицу безразличное выражение.

- Поскольку товарищу Берии также будет поручено обеспечить строительство города и заводов,- кивает вождь,- то необходимо, чтобы все организации на месте имели единое командование. У вс есть какие-то возражения, товарищ Чаганов?

- Нет, товарищ Сталин. Только один вопрос - кто будет руководителем Атомного проекта?

- Конечно вы, товарищ Чаганов. Товарищ Берия будет вашим заместителем по строительству и режиму.

'Может быть и правильно, всё равно лучше Берии обеспечить график строительства никому не удастся, доказано историей'.

- Далее,- вождь тянется к графину.

- Секунду, товарищ Сталин, у меня тут есть 'Нарзан' для вас,- приношу из комнаты отдыха зелёную бутылку с длинным горлышком и Олину пепельницу.

' С недавних пор супруга начала потихоньку покуривать, ну когда выпьет'.

- Далее,- вождь делает маленький глоток,- товарища Мальцеву Меркулов просит перевести к себе в НКГБ на должность начальника Иностранного отдела, ей будет поручен усилить работу по иностранным атомным программам...

'Мне ничего не сказала, хотя с ней наверняка беседовали об этом раньше. Симптом, однако'.

- ... В вашей записке, товарищ Чаганов, вы предполагаете пройти путь от начала строительства завода-наработчика плутония до готового к применению боеприпаса за пять лет. Однако в связи с изменившейся международной обстановкой, возможно, нам придётся сократить этот срок до трёх. Научно-техническому совету Спецкомитета следует предусмотреть такую возможность...

На приставном столике раздаётся звонок 'вертушки'.

- Прошу прощения, товарищ Сталин, возможно это звонят о дешифровке.

Вождь кивает, глядя на меня вопросительно пока я слушаю доклад, затем не выдерживает:

- Ну что там, есть дешифровка?

- Только что по 'Би-би-си' передали - в Берлине час назад было совершено покушение на Гитлера, о его состоянии пока ничего не известно.

Бискайский залив у побережья Испании.

16 июня 1941 года, 17:15.

Пройдя несколько километров над облаками, неуклюжий Ю-52, вновь задрожав всем корпусом, резко ныряет в их пучину. Сзади снова раздаются звуки собачьих рвотных спазмов.

'Бедный Чарли',- вздыхает Канарис, глядя через плечо как рыжая такса пытается 'зарыть' желчное пятно в подстилку.

- Капитан просит его извинить, господин адмирал,- в проходе появляется радист с листком бумаги в руках,- нам передали, что неподалёку зафиксированы переговоры английских истребителей, поэтому весь оставшийся путь над морем нам придётся идти в облаках. А это радиограмма для вас.

Канарис быстро пробегает ничего не значащий для него текст радиограммы, отпечатанный на печатающем устройстве 'Энигмы', глаз цепляется лишь за условную фразу в самом конце: 'Да поможет нам бог! Роммель'.

'Значит фюрер не пострадал'...

- С вами всё хорошо, господин адмирал?- тревожится радист, глядя как вдруг мертвецки белеет лицо Канариса.

- Я в порядке, лейтенант,- быстро справляется с собой он,- мне надо срочно поговорить с капитаном. Пригасите его сюда немедленно, как только у него появится такая возможность.

'В случае смерти или ранения Гитлера было бы - 'генерал-лейтенант Роммель'. Всё, теперь назад дороги нет, жизнь делает крутой поворот'... - Капитан,- в голосе Канариса зазвучали металлические нотки,- я только что получил условный сигнал о начале операции 'Изабелла'. Меняется ваш пункт назначения - вместо Севильи вы летите в Лиссабон, посадка в аэропорту 'Кампо' в Альверке...

- Но, господин адмирал, я не имею право на основе устного приказа...

- Вы сейчас же под роспись получите у моего адъютанта письменный приказ, подписанный начальником штаба Люфтваффе о том, что вы переходите в моё полное подчинение. С этой минуты корабль летит в режиме полного радиомолчания, радисту запрещается выходить в эфир даже для подтверждения приёма радиограмм...

- В таком случае, господин адмирал, мы не сможем дешифровать принимаемую радиограмму, так как операторы 'Энигмы' должны в начале сеанса обменяться специальными кодами.

- Я понимаю это, капитан, нj это приказ. Обмениваться радиограммами вы сможете только после посадки в Лиссабоне и то после моего разрешения.

* * *

- Капитан,- несмотря на страшную жару и высокую влажность, Канарис одетый в чёрный костюм-тройку у выходного люка строгим голосом отдаёт распоряжения,- самолёт должен быть готов к вылету в 6 утра завтра. Свяжитесь с аэропортом Севилья, согласуйте время прилёта и маршрут...

- Но, господин адмирал,- волнуется тот,- перед вылетом по правилам необходимо полностью заправиться, а поскольку посадка в Лиссабоне не была запланирована, то мы не делали заявку португальским властям...

- Попытайтесь договориться, если не получится, звоните в посольство,- через плечо раздражённо бросает он, ступая на трап.

- Господин адмирал,- сбоку возникает начальник охраны и адъютант с дрожащей таксой на поводке,- пожалуйста, возьмите Чарли. Я думаю, что лицам с дипломатическим паспортом отношение будет снисходительнее. В прошлый раз в Испании у меня спрашивали справку от ветеринара.

- Вы правы, Гюнтер, давайте тогда и ваш портфель, - кивает Канарис, принимая поводок, и переводя взгляд на охранника,- я помню, буду ожидать пока вы пройдёте досмотр внутри помещения таможни.

- Сеньор Шмидт?- Офицер пограничной стражи одним глазом внимательно рассматривает паспорт, другой останавливается на собаке, жмущейся к ногам хозяина.

- Вот справка от ветеринара,- по-португальски говорит Канарис с вежливой улыбкой, перед офицером возникает голубая купюра в 100 эскудо.

- Конечно, сеньор Шмидт,- расплывается в ответной улыбке тот,- добро пожаловать в Лиссабон.

- Улица де Сао Бернардо,- Канарис вваливается в раскалённое от солнца такси,- получите двойную оплату если будет там через четверть часа.

- Да, сеньор,- ревёт мотор,- а куда на улице?

- Дом 33, посольство Великобритании.

* * *

- Как вы себя чувствуете, мой фюрер?- Доктор с опаской приближается к креслу, в котором полулежал укрытый по грудь пледом Гитлер с мертвецки бледным лицом.

- Я совершенно разбит, Морелль,- безуспешно пытается приподняться тот, опираясь руками на подлокотники.- вы обязаны поставить меня на ноги, в этот исторический момент я не могу лежать тут...

- Да-да, конечно, мой фюрер.- Моррель ставит на столик свой огромный саквояж. Достаёт из его недр аппарат Рива-Роччи и походный бикс, откидывает плед и быстро осматривает тело пациента.

'Ни царапины',- облегчённо выдыхает он.

- ... Я был в коридоре буквально в полуметре от двери,- при виде железной коробки для шприцев глаза Гитлера оживают, но речь остаётся отрывистой и замедленной,- когда раздался взрыв. Шмундта, который опередил меня буквально на секунду чтобы открыть дверь буквально впечатало в стену, он лопнул как воздушный шарик... Морель, вы захватили с собой все лекарства? Я не вижу, вы захватили 'мазь'?

Доктор подносит указательный палец к губам, неотрывно следя за дрожанием ртутного столбика и слушая в стетоскоп удары удары сердца пациента.

- У вас низкое давление, мой фюрер,- произносит он наконец,- поэтому о колумбийской мази не может быть и речи, к тому же сегодня лишь второй день с окончания курса приёма 'энергетического коктейля', боюсь, что сегодня нам придётся обойтись лишь витаминным коктейлем и пробиотиками.

- Я приказываю вам, вы слышите, Морелль, я приказываю,- из груди Гитлера рвутся обрывки слов вперемежку с хрипами, он закатывает глаза,- мне больно..., я должен..., Германия в опасности... только немедленное восстановление... здесь и сейчас... я должен...

- Если вы настаиваете, мой фюрер,- бормочет Моррель,- и только исключительно потому, что у вас боли... я, пожалуй, могу поставить вам обезболивающий укол...

93
{"b":"936236","o":1}