Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Не зная направления моих мыслей, она крепко прижимается ко мне. Я плыву вперед, как пуля, надежно держа ее и ведя нас через барьер. Могущественная магия накрывает нас, но когда я обнимаю Елену, мои руки защищают ее, как панцирь, и мы благополучно проходим сквозь защиту.

Когда Елена открывает глаза, мы плывем по знакомым тропам Океантиса. Вдалеке мерцает мой золотой дворец. Морской народ, плавающий туда-сюда, останавливается, когда видит нас, и благоговейно кланяется своему королю.

Я останавливаюсь и объявляю:

— У нас новая королева. Я взял человеческую невесту.

Елена неохотно убирает руки с моей груди, глядя на уставившихся на нее русалок и обитателей, больше похожих на меня, монстра с щупальцами. А еще на чудовищ с раковинами, на сирен, нимф и на крошечных рыбок.

Она смотрит на них, и все они смотрят на нее.

Елена здесь единственный человек.

И она в шоке.

Ее взгляд прикован к русалке с мерцающим золотым хвостом. Сверху она обнажена, ее округлые груди, усеянные розовыми сосками, выставлены на всеобщее обозрение.

— Женщины… на них ничего не надето.

Елена пытается отвернуться, но я удерживаю ее лицо.

— Так принято в нашем королевстве. Нам не нужна одежда, как людям, — ее большие карие глаза встречаются с моими. — Ты скоро привыкнешь к нашим обычаям, — я вижу, что ее лицо раскраснелось. Пухлые губы приоткрываются, показывая смесь похоти и опасения. — Поздоровайся со своими подданными, Елена, — я держу ее за руку, когда она встает лицом к толпе незнакомцев. — Они горят желанием познакомиться с тобой.

Она пытается успокоить свои нервы, дыша под водой так, как, видимо, ей было привычно на суше.

— Здравствуйте, я рада с вами познакомиться, — ее голос дрожит, но ей удается выдавить это. — Я надеюсь, что союз между нами будет плодотворным, — даже когда она произносит это, ее лицо бледнеет. Ее пальцы впиваются в мои. Она представляет ужасы брачного ложа. Я понятия не имею, что сказала ей ее мать, но я собираюсь показать моей маленькой невесте, каким приятным может быть нахождение с морским богом.

— Очень хорошо, — шепчу я ей на ухо, заставляя ее нервничать. — Теперь мы пойдем в мой дворец, где ты сможешь поесть и отдохнуть перед началом нашего спаривания.

— С-сп-спаривания? — ее глаза расширены, как блюдца, а тело дрожит от страха.

Я крепче сжимаю ее руку.

— Сегодня ночью я возьму тебя, маленький кролик, — говорю я. — Вот, зачем я женился на тебе. Я займусь с тобой любовью и объявлю тебя своей. Ты об этом знаешь?

— Д-да, Ваше Величие, — ее плечи напряжены. Одно из моих щупалец тянется вверх, обвивается вокруг основания ее шеи и слегка надавливает.

— Расслабься. Можешь называть меня Золтар, — говорю я. — Ведь теперь мы женаты.

— Но… ты намного старше меня, и я… я простой человек.

— И все же я бы предпочел, чтобы ты называла меня по имени. Или ты хотела бы использовать ласковое прозвище?

— Н-нет, я бы не посмела… Золтар.

— Хорошо, — мои губы растягиваются в улыбке. — Пойдем домой.

Плодовитая невеста Морского бога (ЛП) - _1.jpg

Несколько часов спустя Елена сидит передо мной, ее темные волосы зачесаны назад, а глаза оценивают стол, накрытый перед нами.

— Это… невероятно, — ее глаза большие и невинные, выражающие трепет перед всем, что она видит.

После того, как мы прибыли в мой дворец, я провел для нее экскурсию, прежде чем приступить к ужину. Я приготовил множество человеческих блюд, и она с жадностью поглощала их после долгого и утомительного дня. Наблюдая за тем, как она ест, я понимал, насколько она, должно быть, голодна.

— Я рад, что тебе понравилась еда. Еще я поручил слугам предоставить тебе лучших горничных и одежду. Если тебе нужны какие-либо платья, просто попроси портного их изготовить. Запомнила?

— Да, — она ест, как изголодавшееся животное и когда поднимает взгляд, я наклоняюсь вперед и высовываю язык, слизывая крошки с ее губ.

Хотя морские существа могут спокойно есть человеческую пищу, меня вдруг пленяет вкус ее губ. По сравнению с моими прохладными, эластичными, ее губы теплые и пухлые.

— Золтар… — она поворачивает ко мне лицо и смотрит мне в глаза. Чувствует ли она сильную брачную связь между нами? Чувствует ли она пламя, которое сжигает меня заживо изнутри? — Я… я не знаю ничего об этом… с чего мне начать?

— Прошу прощения?

— Ну, если я хочу стать королевой, я должна изучить обычаи и традиции Океантиса. Я знаю, что мы говорим на одном языке, но в остальном я не вижу никакого сходства.

— А… ты права, — в спешке я забыл обо всем, что ей нужно для жизни здесь. — Я найму наставников, которые научат тебя всему, что нужно знать. Ты вольна покидать дворец, но требуется охранник. Что касается плавания… Я научу тебя. Я научу тебя, как чувствовать себя комфортно в воде.

— Правда? — ее глаза загораются.

Я рад видеть, что перспектива исследовать Океантис возбуждает ее, и вздыхаю с облегчением.

— Да. Чего бы ты ни хотела, Елена, тебе просто нужно попросить, — я беру ее за руку и ловлю ее взгляд. — Теперь я твой муж. Я буду заботиться о тебе во всех отношениях, — она кивает, хотя все еще смущается. — Хорошо. Выпей это, — я передаю ей чашу с голубой жидкостью. На ней все еще то обтягивающее синее платье, в котором она была утром, хотя цветов в ее волосах больше нет.

— Что это? — спрашивает она, глядя на жидкость. Когда она вдыхает аромат, узнавание озаряет красивые черты лица. — Мой отец дает мне эту смесь больше месяца.

— Это зелье, которое поможет тебе забеременеть. Оно готовит твою матку к вынашиванию, — отвечаю я, кладя свою синюю руку на ее кремовую. Она немедленно напрягается. Я изучаю ее тело, пока она пытается не смотреть на меня. — Посмотри на меня, Елена.

Густые ресницы обрамляют ее темно-карие глаза, которые снова наполнены страхом. Я подхожу к ней, понимая, что пришло время соблазнить мою невесту. Я хватаю ее щупальцами, усаживая себе на бедро. Ее шикарная задница устраивается у меня между ног, отчего по моему телу разливается жар.

— Хочешь, я тебя покормлю?

— Ох… Золтар… — у нее заплетается язык. — Пожалуйста, отпусти меня.

— Ты боишься меня, кролик? — спрашиваю я, и одно из моих щупалец тянется к куску хлеба, который она ела.

— Немного.

— Совсем немного? — медленно я подношу еду к ее губам. — Открой, — она послушно приоткрывает губы, позволяя еде скользнуть внутрь. Под ее бедрами мои пенисы становятся твердыми, с их кончиков стекает белая перламутровая жидкость.

Мне необходимо быть внутри нее прямо сейчас, но если я буду двигаться слишком быстро, я могу сломить ее. Она проглатывает хлеб, и я тут же протягиваю ей немного вина. Ее пальцы тянутся к бокалу, но вместо этого она хватает мое щупальце. Оно гладкое и скользкое в ее руках, а маленькие кружочки, похожие на присоски, деликатно пощипывают ее кожу.

— О, — она убирает руку. — Это…что это было?

— Щупальца, — говорю я ей. — Они действительно полезны. Хочешь, я продемонстрирую?

Она неохотно кивает. Я беру еще несколько вещей, держа их все одновременно. Одним щупальцем наливаю вино, а другим поднимаю ее бокал. Третьим уговариваю ее открыть рот, поднося к губам еще один кусочек хлеба. Однако на этот раз я не отстраняюсь. Вместо этого я засовываю кончик своего щупальца ей в рот.

— Соси его. Намочи своей слюной, — она моргает, не понимая, что происходит, но слишком напуганная, чтобы делать что-либо, кроме как подчиняться. Когда мой кончик покрывается ее слюной, я убираю его от ее рта. Другим щупальцем подаю голубое зелье, и на этот раз она пьет без протеста.

— Я не знаю, что тебе говорили о спаривании, Елена, но это не страшно, — мои щупальца проникают ей под юбку, прокладывая влажную дорожку вверх по бедру. — Твоя кожа такая мягкая… Я так хочу увидеть твое тело.

Она ахает, когда я добираюсь до ее естества, лаская гладкую, нежную кожу. Чаша с зельем выскальзывает у нее из рук, когда ее глаза закрываются. Я подхватываю сосуд и ставлю его на стол. Влажный кончик моего щупальца скользит вверх и вниз по набухшим складочкам, аромат ее возбуждения заставляет меня пылать вулканической похотью.

3
{"b":"936232","o":1}