Маркус на мгновение оторвал взгляд от карты и повернулся к Томасу, его брови сошлись на переносице.
– Это интересное наблюдение, – ответил он, задумчиво почесывая подбородок. – Но к чему оно нас может привести? Кто или что может переключать реальность, как каналы? И как это вообще возможно?
– Я понятия не имею, Блэк, – честно признался Томас, отпивая очередной глоток кофе. – Но это как будто кто-то играет с нами, с нашей реальностью, как с игрушкой. И это, если честно, меня пугает. Это выходит за рамки моего понимания. Я всегда думал, что мир это что-то более надежное, чем то, что мы видим сейчас.
Маркус, поднявшись со стула, подошел к окну и посмотрел на шумный город, который, как казалось, жил своей обычной жизнью, не подозревая о странностях, которые начали происходить в его недрах.
– Знаешь, есть еще кое-что, – сказал он, достав со стола лист бумаги, на котором было несколько набросков и заметок. – Я тут немного покопался в старых отчетах, и нашел одну деталь, которая мне показалась довольно любопытной. Все эти места, где происходят искажения, находятся в непосредственной близости от мест, где раньше были расположены старые антикварные лавки и магазины, специализировавшиеся на продаже старинных зеркал. Это как будто все эти места являются какими-то точками пересечения, или даже какими-то маяками для происходящего.
Томас приподнял брови от удивления и отставил кружку с кофе на стол.
– Ты серьезно, Блэк? – спросил он, удивленно глядя на Маркуса. – Ты хочешь сказать, что старые зеркала могут быть связаны со всем этим? Что мы теперь должны будем преследовать винтажные магазины? Это уже ни в какие ворота не лезет. Может, хватит?
– Я не утверждаю ничего наверняка, но это слишком большое совпадение, чтобы его просто игнорировать, – ответил Маркус, повернувшись к Томасу и глядя ему прямо в глаза. – Мне кажется, что нам нужно заглянуть в прошлое, копнуть глубже. Может быть, есть какая-то история, легенда, связанная с зеркалами, которая может нам хоть как-то пролить свет на происходящее.
– Звучит как сказка на ночь, – усмехнулся Томас, но в его голосе чувствовалась тень беспокойства. – Но, как говорится, утопающий хватается за соломинку. И что, куда нам отправится на поиски? В исторический музей? В библиотеку с древними рукописями?
– Именно, – подтвердил Маркус, кивнув головой. – Я думаю, нам нужно обратиться к прошлому, к старым городским архивам и старой городской библиотеке, где хранятся пыльные тома и записи прошлых лет. Может быть, там мы и найдем ответы на наши странные вопросы. И я чувствую, что время не ждет.
Спустя каких-то полчаса они уже находились в старой городской библиотеке, которая больше походила на древний, полузабытый склеп, чем на хранилище знаний. Здесь царил полумрак, прерываемый лишь редкими лучами солнца, проникающими сквозь пыльные окна. Запах старой бумаги и чернил витал в воздухе, словно призраки давно ушедших эпох. Высокие стеллажи, уставленные книгами, уходили высоко к потолку, образуя лабиринт, в котором, казалось, можно было потеряться навсегда. Библиотекарь, пожилая женщина с седыми волосами, заплетенными в тугой пучок, и очками на тонкой цепочке, смотрела на них с подозрительным видом, словно они нарушили многовековой покой этого места. Ее лицо было сухим и морщинистым, а взгляд был пронзительным и настороженным.
– Чем могу помочь, господа? – спросила она, ее голос был тихим, но достаточно резким, и от него по коже пробегали мурашки.
– Мы ищем информацию о старинных зеркалах, – ответил Маркус, представившись и показав свое удостоверение. – Легенды, истории, все, что может быть с ними связано. Мы расследуем одно необычное дело и нам нужна любая информация.
Библиотекарь недоверчиво прищурилась и посмотрела на них поверх очков.
– Зеркала? – переспросила она, ее голос звучал удивленно. – Хм… Это странный запрос. У нас, конечно, есть множество книг по истории искусства и коллекционированию антиквариата, но я сомневаюсь, что там будет что-то о легендах или мифах, связанных с зеркалами. Я работаю в этой библиотеке уже сорок лет, и никогда не слышала о таком.
– Может, есть какие-то старые городские легенды или мифы, – добавил Томас, чувствуя, как уходит его энтузиазм. – Нам нужно буквально все, что может помочь разгадать странные происшествия, которые сейчас происходят в нашем городе. Мы готовы прочитать все, если понадобится.
Библиотекарь, немного подумав, вздохнула и поправила очки на носу.
– Ладно, – сказала она, – я попробую вам помочь. Но не обещаю, что найду что-то полезное. Зеркала всегда считались чем-то мистическим и загадочным, это правда, но я не припомню никаких конкретных легенд или историй, связанных с ними. По крайней мере, у нас.
Она повела их в дальнюю часть библиотеки, в тот самый лабиринт стеллажей, к полкам с книгами, покрытыми толстым слоем пыли, которые, казалось, никто не трогал уже много лет. Она остановилась перед стопкой старых книг в потрепанных кожаных переплетах.
– Начните отсюда, – сказала она, ее голос звучал сдержанно. – Здесь собраны старые городские хроники, дневники, записки и заметки из истории города. Может, вы что-нибудь найдете. Но, боюсь, все это не имеет смысла.
Маркус и Томас с энтузиазмом принялись за работу, пролистывая страницы пожелтевших от времени книг, которые, казалось, дышали историей. Они с головой погрузились в прошлое города, словно пытаясь найти в этих пожелтевших записях нить, которая могла бы вывести их из тупика. Часы тянулись медленно, наполняя библиотеку тихим шуршанием страниц и приглушенным шепотом, когда они обсуждали найденные сведения. Маркус, перелистывая страницы древних летописей, чувствовал, как его проницательный взгляд выхватывает из текста слова и фразы, словно они являются ключами к невидимым замкам. Он читал о старых купцах, торговавших антиквариатом, о мастерах, которые создавали зеркала с необычными узорами, и о суевериях, которые окружали эти загадочные предметы. Он находил упоминания о зеркалах как о порталах в другие измерения, как о инструментах, которые могут показать не только отражение, но и саму душу человека, а возможно, и прошлое и будущее. Его внимание зацепила одна запись, где говорилось о том, что зеркала могут ломать реальность и что за этим стоит старый алхимик, который когда-то проводил в городе опыты.
Томас, просмотрев несколько дневников, нашел одну запись, которая привлекла его внимание. Он подозвал Маркуса и указал на страницу.
– Блэк, посмотри-ка вот это, – сказал он, его голос дрожал от волнения. – Я думаю, что мы, возможно, что-то нашли.
Маркус подошел, взял дневник из рук Томаса и начал читать. Запись была написана мелким, кривым почерком, ее чернила уже выцвели от времени, и датирована она была началом девятнадцатого века.
– Читай вслух, – попросил Маркус, его голос звучал тихо и в то же время напряженно.
Томас начал читать, его голос звучал как приглушенный шепот: – «Сегодня я стал свидетелем нечто странного… Мастер Исаак рассказывал, что он создал зеркало, способное показать не только настоящее, но и прошлое, и даже будущее. Он говорил, что с помощью этого зеркала можно увидеть события, которые произошли много лет назад, и даже, если потребуется, повлиять на них, внести какие-то корректировки. Я не верю во все эти сказки, но меня пугает его одержимость, с которой он говорил об этом. По ощущениям, он скрывает какую-то темную тайну…»
Маркус резко отнял дневник у Томаса.
– Это уже интересно, – пробормотал он, его глаза горели лихорадочным блеском. – Но это, может быть, просто легенда. Может, этот человек был сумасшедшим?
– Может быть, – ответил Томас, указав на следующую страницу, – но есть еще кое-что. Смотри, здесь написано, что это зеркало называлось Зеркалом Судеб. И что его создатель, мастер Исаак, исчез при загадочных обстоятельствах вскоре после того, как создал это зеркало. Он просто испарился, вместе со своим странным изобретением.
Маркус внимательно прочитал записи. Он чувствовал, как по его спине пробегают мурашки, и у него появилось странное ощущение, что кто-то смотрит на него.