Литмир - Электронная Библиотека

– Если граф присылает за вами, значит, нужно идти. Тем более, он даже платье просил вам передать.

Я уже набрала воздуха в грудь для того, чтобы высказать всё, что думаю о моей необходимости быть за ужином, но едва слышу про платье, как желание спорить мгновенно испаряется.

– Платье? – переспрашиваю я.

– Да, его Сиятельство сказал, что ваши вещи были утеряны, и велел взять у портной лучшее платье, которое у неё было.

– Ох, он так любезен, – совсем другим, ангельским голосом говорю я. И приоткрыв дверь, протягиваю руку.

– Ну, раз граф проявил такую заботу, само собой, неправильно будет не ответить на его приглашение.

– Тогда я передам ваш ответ, – слегка кланяется горничная и передаёт мне объёмную коробку.

Чтоб втащить её, мне приходится ждать, пока горничная уйдёт, и раскрыть дверь настежь.

Только так я смогла внести коробку внутрь.

Положив её на кровать, я тяну за край белой атласной ленты, которой она перевязана.

И когда снимаю крышку, то невольно выдыхаю от восхищения:

– Какая же красота!

Достав платье, я немедленно подбегаю к зеркалу и прикладываю платье к себе, снова восторженно улыбаюсь.

Это просто платье мечты.

Перламутрово-синее из лёгкой, воздушной будто крылья бабочки ткани.

На корсетном лифе платья с открытыми плечами – нанесены ажурные узоры, подчёркивая изысканность и в то же время соблазнительность наряда.

Лёгкая юбка платья имеет небольшой тонкий будто паутинка шлейф, позволяя почувствовать себя настоящей принцессой.

Ну…или невестой.

От восторга я кружусь перед зеркалом, всё ещё прижимая платье к себе, а после снова останавливаюсь и смотрю в своё отражение.

А что? За такого идеального мужчину выйти замуж очень даже можно.

По крайней мере, что мне в прошлой жизни, что настоящей Лириэль с мужчинами совсем не везло.

Так, может, это и есть тот самый шанс?

Что ж, тогда я не должна упасть в грязь лицом за ужином.

Теперь нужно всё же принять ванну, хоть и куда более поспешно, чем я планировала. И самая большая проблема с волосами.

Голову после всего путешествия определённо стоит вымыть, но фена в этом мире, к сожалению, ещё не придумали.

Ладно, тогда постараюсь как-то обойтись подручными средствами.

Хорошенько вытру и…не знаю. Буду крутить волосами, как заправская рок-звезда на сцене?

Я, наконец, погружаюсь в уже порядком остывшую воду и вдруг вспоминаю, как сушила волосы, когда у нас отключали свет – сначала хорошенечко отжимала, потом заворачивала в полотенце нагретое на батарее, ну и в конце прочёсывала “скелетной” расчёской с широко расставленными зубцами.

Что ж, тогда применим уже проверенный метод.

Приподнявшись из ванны, я тянусь за полотенцем, чтобы положить его на бочку, в которой раньше была горячая вода. Её бортики все ещё нагреты. Отлично подойдёт для полотенца.

Но вот расстояние до полки с полотенцем я не рассчитала.

Поднимаюсь уже на ноги, тянусь и…в следующий миг лечу вперёд, слыша шум и звон вокруг себя.

Кажется, сейчас я умру и перемещусь в ещё один мир.

В глазах от удара темнеет, и я теряюсь в пространстве.

Первое же, что я слышу, когда немного прихожу в себя, как меня зовёт голос Эдварда.

–…не отзываетесь. Я захожу. Оставайтесь на месте.

Раздаётся хлопок входной двери, шаги, приближающиеся к ванной, и в этот же самый момент я понимаю, что лежу на полу абсолютно голая, а до полотенца всё ещё преступно далеко.

Ой, мамочки! Лучше бы я умерла.

Глава 10

Но я не умерла. Я была очень даже жива и абсолютно нага и еще я ощущала всеми своими мурашками, что за моей спиной, на расстоянии нескольких метров стоит лорд Эдвард и не сводит с меня глаз.

– Лириэль, вы как? Вы в порядке?

– Эмм… не уверена. Скорее нет, чем да. Но я справлюсь! – Резко повернула шею и посмотрела на мужчину.

Ох, его надо было видеть. Пунцовое лицо, хотя наверно у меня такое же и выпученные глаза. Он что никогда не видел обнаженных барышень?

– Я сейчас позову горничную и она вам поможет. Пожалуйста, не двигайтесь.

– Нет! – Громко завопила я. – Никаких горничных, прошу вас. Но если вас не затруднит, вы могли бы накинуть на меня полотенце.

– Не уверен, что это правильно. – Смутился лорд. – Я не должен… простите… я не могу видеть вас голой. Это противоречит всем нормам и правилам.

– Понятно. – Буркнула я. – Тогда зовите горничную. Только не ту, которая провожала меня до комнаты, можно мне другую.

– О чем вы, сударыня. Все мои горничные порядочные девушки и не станут компрометировать вас. Можете не волноваться.

– Благодарю вас граф. – Отозвалась я, все еще стараясь дотянуться до полотенца, но лишнее движение вызвало лишь боль в плече. Кажется, я его потянула.

– Не за что. Кстати, у вас очень аппетитная попка. – Серьезно произнес граф и вышел из ванной комнаты.

– Что? – удивилась я странному двусмысленному комплименту и повернула голову в сторону двери. Но там уже никого не было.

Через пару минут в дверь постучали, и в ванную комнату заглянула горничная, которая приносила мне платье.

– Заходи быстрее, – помахала ей рукой и попыталась приподнять голову. – Кажется, я повредила сустав и с трудом могу двигать плечом и шеей.

– Что с вами, госпожа? – ахнула девушка, подбегая ко мне и накрывая полотенцем. – Вы упали?

– Да, упала с самосвала, тормозила головой, – закатила глаза и попыталась перевернуться. – Хотя ей надо было думать, когда я собиралась достать полотенце с горячей бочки. А ведь всё для того, чтобы высушить свои волосы.

– Госпожа, ну что вы, ей-богу. У вас в ванной есть замечательный драконий воздуходув, который лорд Сакстер привёз из столицы.

– Драконий воздуходув? – нахмурилась я, медленно присаживаясь и укрываясь полотенцем. – Это что за чудо-юдо?

– Давайте я помогу вам принять ванну, вымою волосы и нанесу на кожу масла, а затем покажу, как пользоваться воздуходувом. Это просто чудесное изобретение, которое придумали мастера в драконьей академии столицы.

– Милочка, как вас зовут? – спросила я у девушки и протянула ей руку.

Я решила познакомиться с этой милой горничной, которая показалась мне очень доброй и полезной. Я решила полностью ей довериться и позволить делать со мной всё, что она посчитает нужным.

– Тани, – тихо и немного смутившись, произнесла горничная и проводила меня в купальню.

– Тани, у вас очень красивое имя.

– Спасибо, госпожа, – покраснела девушка и опустила глаза. – Это мой батюшка так меня назвал.

– Скажите, пожалуйста, а о каких драконах идёт речь? Я только о них и слышу ото всех.

– Госпожа, – ахнула девушка и загадочно посмотрела на меня, – вы что, не знаете, кто такие драконы?

– Конечно, знаю. Это такие большие ящеры, которые летают в небе и дышат огнём. – ответила я и задумалась.

Драконов я видела по телевизору, когда смотрела фантастические фильмы. Красивые и большие летающие гиганты. Но какое отношение имеет голливудская киноиндустрия к реальной жизни?

– Вы правы, – кивнула горничная, намыливая мне голову и мягко массируя кожу. – Они и у нас летают, только нечасто. Раньше их можно было увидеть повсюду, а сейчас они почти исчезли. Либо куда-то переселились, либо вымерли. Ведь им нужны особые источники – источники драконьей силы, которых почти не осталось.

– Ты сейчас не шутишь, Тани? – удивлённо спросила я, смывая пену с лица. Я открыла глаза и моргнула. Пена совсем не щипала, и это показалось мне странным. Детский шампунь без слёз? Здесь? Да нет, не может быть.

– Нет, госпожа, – ответила горничная. – Мы все относимся с глубоким уважением к драконам и их Истинным.

– Истинным? – воскликнула я, напугав бедную девушку. – Ты сказала «истинным»?

– Да, к драконам и их Истинным.

– Может быть, ты объяснишь мне, что значит быть истинной?

– Истинная – это чаще всего жена дракона или наречённая, которая в ближайшем будущем станет женой. Дракон и его истинная имеют особую неразрывную связь, которая подтверждается меткой. Эта метка появляется на теле и позволяет им найти друг друга, даже если они находятся на разных концах света. Если один из пары умирает, то и второй не сможет долго жить без любимого, он уйдёт за ним, не оглянувшись назад. Потому что они не могут жить друг без друга. Такие пары создаются на века и считаются неразлучными.

7
{"b":"935566","o":1}