Литмир - Электронная Библиотека

— Справедливо, однако если мы оставим Вальт-таун позади — части армии Рульниса могут объединиться с гарнизоном Вальт-тауна и всё равно ударят нам в тыл, только в сей раз тогда, когда мы атакуем Рахтон, — отметил Эккер. — Вдобавок не стоит забывать про иные города в регионе Рахтона, или как они это называют — «в Западной Трети».

— Мы могли бы послать письма в тот же Виллд, — заметил Эгберт Шолмин. — Республиканцы же хотят «свободу от Гроссмастеров», — скривился аристократ. — Так может быть — попросим их за эту свободу сразиться? Мы рядом и поможем вам, можете восставать против Гроссмастеров и не бояться Рульниса.

— Здраво, — оценил Корл. — Это добавит противнику проблем.

— Но это бесчестно, — заметил граф Каменистого Холма — Эгберт Хувер.

— На войне честь — понятие относительное, — произнёс Эккер. — Текст письма согласуйте со мной, Эгберт. Надеюсь, вы знаете кому его отправлять.

— Главам Гильдий, некоторым одиозным представителям разных сословий, — ответил Шолмин.

— Я могу передать вам список моих людей, — произнёс Илберт Ипв. — Они помогут.

— Хорошо, если это так, — кивнул Шолмин Ипву. Замечательно то, что аристократы здесь дружат с логикой. Про армию Майса Рульниса известно, что она больше нашей. Причём оценки расходятся, но дядя сообщал, что примерно тысяч на сто мечей… Это невероятные показатели, которые мы могли преодолеть наёмниками. Впрочем и так — выгребли почти всех, кого могли для высадки в Фальтан… И что же делать? В открытую нападать на такое количество нашим количеством людей? Глупость, учитывая то, что Майс Рульнис является одним из лучших полководцев Республики. Поэтому Флауэрс решил разделить войска на две группы, надеясь, что и Рульнис последует его примеру. Плюс Король явно надеется на население Гроссмастерских городов и городов-крепостей. Ведь если оно восстанет и поможет нашей армии — то и стратегические точки мы можем взять быстрее. Штурм городов, как я правильно понял, исходя из прочитанных книг по истории, крайне трудное предприятие… Грандхолл так и вовсе никто ни разу не смог взять таким способом. Да и другие города — оборонялись дай Бог каждому.

Республиканские же города — это вообще иной уровень. Они больше наших городов в полтора-два раза. При этом использовались в качестве твердынь аристократов… А значит и укреплялись соответственно… Магдебургское право вышло и больше не приходило, как я уже и упоминал про него. Никто из аристократов, что властвуют над городами не отпускал и толики своей власти.

— Сейчас же мы поговорим о наших порядках, — произнёс Керед. — Армия будет двигаться следующим порядком. Первыми, вперёд, пойдут конники герцога Корла. Их мы будем использовать в качестве соглядатаев, конных разъездов по этой дороге. Следом идут войска герцога Гранда, ну а мы будем замыкать. Мне так же нужен список ваших подразделений. Особенно меня интересуют осадные машины, у кого они есть и сколько. Списки своих подразделений надлежит представить в ближайшие три дня. Через пять дней мы отбываем на юг. Надеюсь — всем всё понятно?

Раздались одобрительные возгласы. Эккера Кереда слушали, так как он к этому моменту набрал достаточно авторитета. Так что его решениям почти никто не противился… И это стоит учесть, что он, фактически, командовал всеми герцогами и графами… Графы — понятно — Эккер является сыном Герцога, пусть и наследником является его брат Окхарт. Но герцоги, притом из других регионов… Даже моим отцом, который давно погряз в гордыне…

Вечером того же дня я занялся тем, что подробно расписывал каждое подразделение в моих войсках. В дверь раздался стук… Меня побеспокоил барон Баркс Горди.

— Барон, — кивнул я мужчине, окончательно отвлекаясь от заполнения бумаг. — Что-то случилось?

— Да, — произнёс Горди, — дело в том, что та ваша речь перед гарнизоном Фальтана возымела эффект. К нам решило присоединится сотня человек.

— Так это же замечательно, — хлопнул я в ладоши. — То жители Республики Альдарал. Они знают про свою страну больше нас, моего дяди и Его Величества вместе взятых.

— Оно-то да, — согласно кивнул Горди. — Только вот их надлежит поставить на наш баланс. Обеспечить продовольствием, оружие и доспехи у них и так есть…

— Проблема в продовольствии? — спросил я у мужчины.

— Да, — кивнул он. — В лагере Бейрестиров произошло отравление продовольствия. В городе действуют вражеские шпионы.

— То есть — у вас вызывает опасения то, что к нам присоединятся люди из Республики, потому как — совсем недавно кто-то отравил продовольствие Бейрестиров? Это правда насчёт Бейрестиров?

— Абсолютная, — кивнул мужчина. — Я узнал об этом два часа назад, доложил вашему отцу. Он приказал утроить патрули вокруг наших обозов и продовольствия.

Ого, а отец-то склонен иногда принимать правильные решения. Впрочем — не сказать, чтоб Аллион Гранд был идиотом. Его идиотское поведение в основном было связано со мной, а не с тем, что он тупой. Хотя и не сказать что умный.

— Участие республиканцев на нашей стороне — может быть ловушкой, — задумчиво произнёс я. — Хмммм… И эти шпионы. По любому они будут мешать нам не только в городе. Вот что, Горди. Найди мне два десятка бесхозных телег и пригони их к нашему провианту.

— Вы что-то задумали?

— Да, — согласно кивнул я. — Проверку нашей новой сотне. Сам подумай — наши заклятые друзья из шпионской структуры Республики явно хотят одного. Помешать всей нашей армии продвигаться… А для этого все средства хороши. Они смогли проникнуть к продовольствию Бейрестиров. Интересно будет узнать — как именно. Но для того, что сие узнать — нам надлежит их всех отловить и допросить.

— Наверняка в рядах войск Бейрестиров нашлись те, кто презрел клятву и помог шпионам, — догадался Горди.

— И наверняка найдутся и у нас такие…

— Исключено — у наших воинов нет времени думать об измене…

— Если ты считаешь, что твоей и Эжена адской муштры хватает, чтобы выбить из мозгов людей мысли об измене — то ты это зря, Баркс. Наоборот — найдутся и те, кто захочет избавиться от тренировок, — пояснил я. — Пусть даже такой ценой. Поэтому мы вот как поступим. Спровоцируем наших шпионов на нападение. Сообщим, что намереваемся переместить провиант ближе к южным воротам, причём доведём это до большего количества людей, дабы повысить гарантию гласности.

— Не заподозрят ли они ловушку? — спросил барон.

— О, непременно, — я приложил руку к подбородку и пригладил его. — Любая шпионская работа — это опасная игра. И наверняка их люди это понимают. Но соблазна испортить жизнь и нашим войскам они упустить не смогут. Для аутентичности — набейте мешки и бочки, в которых мы обычно возим продовольствие — камнями. Играть будем, так сказать, до конца. Отбери самых верных людей на это дело. И постараемся захватить живьём как можно больше шпионов. Всё ясно?

— Да, — согласился со мной Баркс. — Полагаю, можно было бы использовать алебардщиков Дома Рентиль. Они одни из самых опасных воинов в нашей армии и им проще будет защищаться.

— Не забудь и про лучников, — попросил я. — На всякий случай. Сотню республиканцев — размести в конечной точке прибытия нашего импровизированного каравана. Пусть наши войска сформируют полукруг с южной, восточной и западной стороны от этой сотни. Естественно — для этого плана перемещай не все наши войска.

— Оно понятно… Если допрос шпиона сразу выдаст вредителя со стороны сотни республиканцев — мы сможем оперативно поймать мерзавца…

— Или мерзавцев.

***

Перемещение продовольствия происходило ночью. Никаких особых действий мы не предприняли. Просто согнали телеги с некоторой части города, где-то даже их купили. Набили бочки и мешки камнями втайне, демонстративно загрузили… И ещё «во исполнение приказа сира Эккера Кереда» для подготовки к маршу — раструбили, случайно, о перемещении провианта по всем каналам, так сказать. И что в итоге? А в итоге произошло ровно то, что я и предсказывал. Прямо с крыши одного из зданий, что возвышался над нами — в телеги полетел факел. Затем ещё один и ещё один… И с других крыш тоже.

268
{"b":"935310","o":1}