Литмир - Электронная Библиотека

Граждане! У меня появился ТГ-канал. Надеюсь - там будет интересно: https://t.me/baraddur777

— Весело выглядишь, — оценил я Тигиона, который опять был в своих неизменных доспехах. — Опять кого-то изнасиловал?

— Делом занимался, а не пьянствовал, братец, — поправил меня Тигион. — А не то — ваши пьяные басни уже полгорода знает.

— Басни на то и басни, что всегда в народ уходят, — отмахнулся я. Мы оба, вместе с отцом, прибыли на совет к сиру Эккеру Кереду. Однако у Грандов уже была известна расстановка. Я, отец и брат — все участвуем в походе, вдоль берега на Рахтон… Южная жемчужина Республики. В отличие от Сихтона — Рахтон это место вина, борделей и самого большого Храма Богини Иглады… Учитывая то, какие услуги предоставляют их жрицы, думаю понятно, что этот город… Мечта девственников. Про Рахтон было известно, что за каждым углом там можно найти себе женщину, мужчину, даже ребёнка на ночь… Так же известны были «рахтанские фестивали». А в стародавние времена — фестивали сопровождались кровавыми огриями и жертвоприношениями… Правда религия Республиканцев с каждым столетием становилась всё добрее. Наверное из-за давление на жрецов со стороны правительства. Ведь ты можешь во славу бога принести в жертву парочку сотен крестьян, дабы даровал он вам богатство. Но бога-то нет… И богатство тебе он не дарует. А без крестьян, что обрабатывают твои поля, платят налоги и просто кормят тебя — ты только беднее станешь. — И я хочу узнать, братец — ты больше никого не попытался изнасиловать? Кто очень важен.

— Не волнуйся, Люцион… Вдобавок — почему ты вечно говоришь об изнасиловании? Женщины сами хотят меня! Ведь я…

— Тигион Гранд, младший сын Аллиона II Гранда, одной из богатейших семей в мире, — перебил я его. — Больше причин нет, хотя все искали, заверяю тебя.

— Ты вновь мне грубишь, брат, — фыркнул Тигион. Ставка командования Эккера находилась ближе к южной окраине города. Ветер колыхал знамёна Дома Керед — лису на золотом поле, чей хвост обвивает меч. Эккер, в отличие от меня, занявшего вместе со своими товарищами таверну — расположил целый палаточный лагерь на одной из площадей города, куда мы и заявились. — Доброе утро, отец, — Тигион поклонился отцу, что сделал и я. — Как вам спалось.

— Не очень, — пожаловался, зевнув, Аллион. — Этот город мне не нравится. Как и эти варвары — республиканцы. Вечно задирают нос и смеют наглеть даже в моём присутствии… Я вас не встретил, потому как приказывал отсечь одному такому язык.

То-то я слышал крики по дороге. Наверное бедолага недостаточно низко склонился. Или ещё какое-то прегрешение свершил.

— А эти их стражники — пресекли справедливую кару, — продолжал отец, поравнявшись с нами. За нашими спинами появился, можно сказать, полный состав всех наших вассалов уровня Графов. Отцы и сыновья, их охранники и наши охранники. Получалась внушительная процессия. Впрочем, в лагере Кередов ситуация была такой же. Можно было заметить гербы домов… Молоты Дома Хувер из Каменистого Холма, врата в стене, меж двумя башнями Дома Хорнан из города Каменистый Путь, ромбы на синем поле графов Малделей из Золоторечья, лучники Дома Мардронов из Глубокой Норы, ивы Дома Ипв из Ивового Холма, и ключи Дома Атирон из одноимённого города, что стоит на границе с Грандиром. А уж баронов тут было… В общем и целом присутствовал весь цвет аристократии Кередских Холмов. — Что уж говорить — варвары.

— Тем не менее — выходец из этих самых варваров нами правит, — подметил я. — Довольно странная ситуация, не находишь отец? Зовёшь их варварами, но наши предки склонили головы пред ними.

— Это всё потому что Кереды — были куплены, как шлюхи, — чуть громче, чем надо было, произнёс Тигион, отчего некоторые из воинов указанного Дома, да и воинов Графских Домов — обратили на нас внимание.

— Можешь потише? — шикнул я на Тигиона.

— А что…

— Он прав, — произнёс отец. — Говорить будешь что захочешь, но потом. Не здесь…

— Но папа…

— Тихо, — заткнул его Аллион. Он и так умеет? Впрочем вряд ли это как-то повлияет на самого Тигиона, а вот я добавил себе в копилку один балл перед вассалами. Отцы и дети наших графских домов тоже слышали беседу и явно понимают контекст ситуации. Сейчас обругивать Дом Керед — не выгодно. Вдобавок — если Тигиону всё-таки предъявят за слова, как бы это по идиотски не звучало — этот слабак вряд ли будет за них отвечать, доведя ситуацию до абсурда и поединка, на котором выставит Лихта. Как пользователь магии — Лихт, конечно, сможет одолеть, особенно, если против него выйдет тот, кто талант в себе не раскрыл. Но в то же время — он же выставит и себя слабаком. А для некоторых ещё и подчеркнёт свою зависимость от Лихта. Но и самое главное — это прекрасная иллюстрация его несдержанности. Все вассалы любят слабых сюзеренов… Но не слишком же глупых и слабых любить!

Мы пришли к центральному шатру-палатке. Он был продолговатым и вмешал в себя стол на двенадцать персон. Внутри уже находился сир Эккер Керед. Аловолосый мужчина радостно улыбнулся, когда мы прибыли. По левую руку уже находился ещё один наш товарищи — Герцог Франсуа Корл. Так же внутри находились графы Корлов и Кередов.

— А, уважаемые представители Дома Гранд, — улыбнулся Эккер. — Прошу, проходите, рассаживайтесь.

На всех места не хватило. Впрочем проблему быстро решили, ведь Эккер просто потребовал приставить к столу на двенадцать персон ещё один такой же и оперативно его накрыть. Вся толкотня с ним заняла минут десять.

— Итак, сиры, графы, герцоги, — он перевёл взгляд на отца, а после посмотрел на Франсуа. — Давайте приступать к нашему военному совету. Его Величество, Эльмар Флауэрс, да ниспошлют ему предки долгие лета, поручил нам отправляться и взять город Рахтон, что находится в почти двух неделях пути от сего града.

За его спиной висела карта, херово сделанная, я бы сказал, что она больше походила на карту сокровищ из какого-нибудь фильмеца про пиратов, но с текущими технологиями — грех жаловаться.

— Я потребовал у слуг обвести дорогу, что соединяет Рахтон и Фальтан, — пояснил он. — По ней мы и пройдём до Рахтона…

— У меня вопрос, сир Эккер, — поднял я руку. Сир Эккер кивнул, дозволяя мне говорить. — Идя по этой дороге мы наталкиваемся на пять твердынь, что расположены между Фальтаном и Рахтоном. Две из них подчиняются Дому Фальтан и ещё три Дому Рахтон. Я слышал, что твердынями, коими выступают города-крепости — у них командуют Мастера. Какова ситуация на данный момент с этими твердынями? Там наличествует гарнизон? Они смогут нам воспрепятствовать в продвижении?

— Здравый вопрос, Люцион, — кивнул мужчина. — На данный момент — гарнизон одной из твердынь, города-крепости Фарк — присягнул на верность Капитану Голдену. Гарнизон из города-крепости Морстауна — отправился в армию Гроссмастера Майса, сбежал вместе Эрхасом Фальтаном и Мастером Морстауна — Грегоролом Морси. Проблему представляют твердыни, что находятся под властью Дома Рахтон. Тамошние Мастера не сбежали… Ну точнее сказать — один из них Герберт Олд — присоединился к войскам Майса, а вот остальные остались на местах и блокируют путь к Рахтону.

— Если это города — то возможно там начались волнения, как и здесь, — заметил Франсуа Корл. — Сами подумайте — города — это места, в котором живут не только аристократы и их слуги.

— Всё так, — подтвердил граф Илберт Ипв, — мои люди докладывали о том, что там прошли волнения, возмущения и даже погромы. Перед нами развернуться три города-крепости Олдкрест, Вальт-таун и Виллд. Волнения и возмущения — прошли в наиболее близком к Рахтону Виллде. В Олдкресте и Вальт-тауне — всё спокойно. Более того — они будут готовы к обороне, сир Эккер.

— Мы можем их либо взять, либо обойти, — отметил Альмон Дольф.

— Обойти? — резко спросил Элберт Хувер, высокий мужчина. — Вы настолько трусите, граф Долф?

— Я лишь предполагаю разные варианты, граф Хувер, — ответил ему мужчина. — Майс Рульнис угрожает нашей армии. У них есть гарнизон в Вальт-тауне. То есть — во время сражения за Вальт-таун — он может ударить нам в тыл.

267
{"b":"935310","o":1}