Литмир - Электронная Библиотека

Кто-нибудь с тобой.

От скуки и в дань моде,

За разговором о погоде,

(Не важно, за любой из тем),

С подружкой или с тем,

Кого нельзя называть;

Программку не купила, чтоб не опоздать.

Интересны твои мысли, чувства,

В зале тёмном для Искусства,

Когда вослед развитию сюжета,

Ароматом того лета

Вдруг обдаст тебя сперва,

А затем из лицедеев

Посыпятся твои слова, идеи…

Было б презабавно. Не находишь?

Антракт! Останешься? Уходишь?

Godot’s Grin 22.01.2024

Цветок

Т.

Ночь не добра без света милых глаз.

В.Шекспир

Лунный свет немного разгоняет мрак.

С дрожью и восторгом я справляюсь кое-как.

Время только для двоих!

(И даже лишним будет стих).

В блеске глаз твоих

Сгорая,

Ниже…

Ниже…

Опускаюсь…

Тело в поцелуи облекаю…

Ниже… ниже…

Ближе… ближе…

Сладость Рая!

Полон негой стон моей нимфетки*,

Сердце на двоих и прочь из клетки!

Просишь ты остановиться:

Нужно время насладиться.

Ведь каждой клеточкой в огне…

В неведомых пучинах чувства тонешь,

Так волшебно снова стонешь…

Мне слаще от того вдвойне.

Дрожь уняв, меня целуешь впопыхах,

Руки, губы, щеки – всё, как в мечтах.

Твоя нежность с ангельской так схожа!

Но время дальше воровать твой запах с кожи,

Луна же с радостью поможет…

Godot’s Grin 23.01.2024

* В английском языке слово «нимфетка» (англ. nymphet) впервые упоминается в 1612 году в стихотворении современника Шекспира Майкла Дрейтона «Поли-Ольбион», посвящённого поэтическому описанию географии Англии и Уэльса. В этом стихотворении слово «нимфетка» означает просто «маленькая нимфа»! И я в таком же смысле использую. Героиня на год меня старше, но внешностью и притягательностью – нимфа и есть :)) для рифмы стала маленькой нимфой – нимфеткой )))) ничего общего с педофильскими фантазиями Набокова.

Пиетет

Т.

Да святится имя твое!

Ура! Хоть что-то я прочёл.

Момент для Куприна пришёл:

Намедни дали мне совет

О повести «Гранатовый браслет».

Он на слуху – отчего и нет?

Горький молвил пару слов столь лестных,

Об этой повести чудесной:

Точней – в письме кому-то отписался…*

Я дня четыре с духом собирался.

Собрался и читаю.

Электронные странички, не спеша, листаю.

Отвлёкся. Открыл в мобиле "Телеграмм".

Не поверил я глазам!

(За месяц первый раз они работают не зря)

Поверх всего, твои слова летят в меня.

Так… Случайность. Совпадение. Но милое.

Повесть снова. Грустно. Ведь дело, явно, гиблое.

Но красочно и живо пишет.

(Жаль, Санёк меня не слышит).

Не мог я не отметить схожести сюжетов,

Настроений, чувств и венераций*, иначе – пиететов.

Знаешь, мозг же хитрый у людей.

Найдёт он тысячи причин в пространстве дней,

Чтоб белым чёрное назвать,

Чтоб мерзость пред собою оправдать,

Любую подлость и обман,

Наипротивнейший с другой роман.

И каждый любит оскорбиться,

Чему-то возмутиться,

А пожить дней сорок на воде?

– Нет. Оставьте нас в покое.

Отстаньте! Это ерунда, пустое.

(Но всё вернется по Судьбе)

На всё найдёт наш мозг ответ,

Пока шуршит его брегет.

Так и я, прикрылся тем,

Что опечалит, может быть, тебя,

Такая весть, что больше нет меня.

А чтоб наверняка, мой мозг о маме

Вспомнил также! И, конечно же, о Каме.

А Жора*, безусловно, героичен,

Вплоть до безумия трагичен…

Я жалок сердцу, жалок глазу.

Трушу выбросить всю пачку сразу

И оборвать пустые дни.

Наверно, трус. Меня за это, извини…

Godot’s Grin 26.01.2024

* Венерация – устар. благоговение, пиетет.

* Вскоре после появления «Гранатового браслета» М.Горький писал Е. К. Малиновской: «А какая превосходная вещь „Гранатовый браслет“… Чудесно! И я рад, я – с праздником! Начинается хорошая литература».

* Георгий Желтков – главный герой повести.

Nature morte

(НАТЮРМОРТ)

Т.

Её ноги прекрасны, её глаза прекрасны,

её руки и грудь – рай, её очарование

могущественнее всякого другого,

какое когда-либо ослепляло мужчин

Д. Лондон «Смирительная рубашка»

Окурки ёжиком в стакане,

Лежит тело на диване.

Чьё-то… вроде бы, моё:

Гунявое, с корявой рожей.

Вцепилося клещом в меня!

Холодные фотоны летят из прихожей.

Одеяло покрывает их.

У стены летает стих.

В табачной хмари не пробиться с топором,

Забиты окна в доме том.

Жизнь, как снег. И новый растает!

Где летаю?

Не знаю.

Ровным счётом ничего в картине нет.

Пылью жизни разбежалось.

Не пришёл и твой привет,

Он невидим, но с ним тело улыбалось.

Godot’s Grin 27.01.2024

Опять

Т.

Опять проснулся

Молил же об обратном

Заткнул Бог уши

Godot’s Grin 29.01.2024

Чаепительное

Т.

Жизнь умещается

В точку. Глоток чифира -

В ней только радость

Godot’s Grin 30.01.2024

Ёдзакура

Т.

Белеет снег…

Среди зимы ханами -

Подарок миру!

Насупившись, бледнеет лира…

Чудесных, нежных слов не хватит в мире:

В сиянии далёких звёзд

Рожденье Сакуры из грёз!

Godot`s Grin 31.01.2024

PS: Т., с Днём рождения!) хотя сегодня (и всегда) ты не Т., а Сакура из грёз!

Крик

(КРИК ИЛИ ЧТО-ТО НЕ КВАЛИФИЦИРУЕМОЕ)

Т.

уж лучше умереть, когда хочется жить,

чем дожить до того, что захочется умереть.

Э.М.Ремарк

Да что ж такое,

Как не сдохнуть от тоски?

Можно и без не.

Готов и снегом

Стать, чтоб выпасть

В Питере у ног

Твоих. Забыть

Мученья

И стремленья

Бесцветной жизни.

Godot`s Grin 31.01.2024

Амбивалентность

Т.

What is wrong with me

5
{"b":"935252","o":1}