Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Я предлагаю в сёогуны Тсуиоши Гифу, — спокойно сказал он то, что никак не ожидали услышать его собеседники, — У Клана Гифу есть посёлки в горах. Его смогут тайно укрыть в пещерах и выставить хорошую охрану, а править будем мы втроём.

— Боишься стать тем четвёртым сёогуном, до кого доберётся Рюдзин? — попробовал выправить ситуацию Изаму, позволив себе лёгкую усмешку.

— Боюсь друзей потерять. Стань я сёогуном, вы оба будете готовы принести мне магическую клятву верности и своей жизнью поклясться, что мы умрём в один день? — задрал планку беседы Яманаси, не обратив внимания на детскую попытку взять его "на слабо".

— Но Гифу при смерти. В лучшем случае он останется инвалидом, и никогда не сможет встать с кровати.

— Микадо у нас тоже в управлении страной не особо усердствовал. Совет управлял. И мой Клан только последние пять лет не имел там своего представителя, — с горечью проговорил Яманаси.

Если бы не интриги при дворе, и не крайне обидное отлучение, кто его знает, стал бы участвовать его Клан в перевороте. В недобрую минуту кто-то нашептал на ухо Микадо одно из тех решений, которые в конце концов накопились до критической величины и привели Императора Японии к ошибке ценой в жизнь.

— Предложение неожиданное, но интересное, — после доброй минуты размышлений отозвался Изаму, глядя Мэнэбу в глаза, — Думаю, стоит пойти искупаться. Вода очистит наши мысли.

* * *

Практика курсантов, прибывших на Сахалин, началась с полётов. Я мог предположить, что девушки никогда не пробовали летать в том простеньком лётном снаряжении из ремней и недорогих артефактов, но как оказалось, и парни в этом упражнении не блещут.

Признаюсь, были и раньше у меня мысли по освоению курсантами лётных комплектов, тех самых, которые у пилотов МБК считаются учебными, но как-то я эту идею всё время откладывал на лето. Зимой не то, что летать, ходить и то холодно, а придумывать для студентов какие-то особые лётные зимние костюмы у меня некому. Все мои специалисты и так в трудах, аки пчёлы.

Поторопиться заставили обстоятельства. Очень уж всё удачно сложилось с погодой и свободными пилотами МБК, в качестве инструкторов. Да и то, как успешно применяли лётные комплексы ниндзя, заставило меня переосмыслить вопрос мобильности будущих архимагов.

Начал я, естественно, с показухи. В смысле, с показательного выступления на полигоне.

Парням раздали карабины, а я, облачившись в лётный комплект и накинув Щиты, понёсся над полигоном, изображая горизонтальную и вертикальную "змейки", и разнося по пути старые бочки и ящики, выставленные в качестве мишеней. Парни азартно лупили по мне из карабинов, а девушки, зажав уши руками, тихонько повизгивали, отмечая мои особо удачные попадания молнией или файерболом, разносящие мишени в щепки.

— Через несколько дней каждому из вас предстоит перелететь с корабля на остров. Вы будете участвовать в полноценной боевой операции по захвату японского острова Цусима. Над островом лучше всего передвигаться по воздуху. Каждой вашей группе, десантированной с разных концов Цусимы, нужно будет преодолеть порядка шестидесяти пяти километров, порой вступая в контакт с противником, а тому, кто из вас отстанет, придётся догонять группу бегом, причём по гористой местности, и скорее всего, в одиночку, — вещал я, зависнув в воздухе перед строем курсантов, — Если кто-то думает, что я вас сейчас пугаю, то лучше сразу забудьте. Вы — боевые маги, а на Цусиме война. Друзей и нянек там не будет. Любой вооружённый человек — это враг. Хотя и к мирным жителям, которых там порядка семи — восьми тысяч, я бы тоже не стал поворачиваться спиной. Вопросы есть?

— Ваше Сиятельство, а у вас есть какие-то сведения о противнике? — задал мне вопрос крепкий русоволосый паренёк.

— Очень хороший вопрос. Признаюсь, я был бы огорчён, услышав что-то другое. По нашим сведениям, у японцев на Цусиме расположены четыре батареи дальнобойных орудий, имеющие по три орудия в каждой из них, обслуживаемые в общей сложности сотней артиллеристов. И гарнизон городка Цусима, в количестве ста пятидесяти — ста восьмидесяти солдат. Предположительно в гарнизоне может быть порядка четырёх — пяти пулемётов и несколько лёгких полевых орудий небольшого калибра. Кроме того, не исключено, что по дороге вам встретится один или два сторожевых корабля. Впрочем, эта мелочь будет в виде катеров с парой пулемётов и командой в десять - пятнадцать человек.

— И что?! Мы сможем победить? — с каким-то вызовом выкрикнула из строя очень интересная, фигуристая рыжеволосая девица, с большими, просто огромными, зелёными глазами.

— Эх, хороша чертовка! — машинально оценил я про себя, подлетев к ней поближе и опускаясь на землю.

Пройдясь взад-вперёд перед строем, больше, чтобы размять ноги, я подошёл к девушке на пару шагов. Она переступила с ноги на ногу и смущённо потупилась, чуть раздвинув плечи и колыхнув при этом неплохой такой грудью.

Нет, реально хороша. Отчего я её раньше не замечал?

— Я в вас верю, — сказал я тем проникновенным голосом, каким может говорить любой мужчина, если хоть немного потренируется, — Но если поставленная перед вами задача вам кажется чересчур сложной, то хочу сказать, что ещё совсем недавно я планировал разобраться с этим островом один на один. Ваша задача будет проще. Японские батареи орудий постараются подавить наши самолёты и корабли, а после этого на рейд порта Цусимы зайдут корабли с десантом казаков. Всё дело в том, что планы на этот остров не так давно поменялись, и теперь он нам нужен, как полноценная база.

— А что будет с мирными жителями?! — звенящим голосом возопила белобрысая соседка рыжеволосой красавицы, обращая на себя моё внимание, — Вы их убьёте?

— Девушка, если вы начитались плохих романов про кровожадных злодеев, то у меня вовсе не тот случай. Представьте себе, что у меня в собственности есть острова, побольше этой Цусимы, где почти никто не живёт. Конечно же, тысяч пять — шесть цусимцев я переселю к себе. На острове останется под тысячу рыбаков и примерно столько же крестьян. Пусть себе трудятся, платят наш налог, который, к слову, более щадящий, чем у них принято, и обеспечивают морской порт товарами.

— Да, и ваши моряки девок японских пользовать начнут! — злорадно выкрикнула белобрысая стерва, победно тыкнув пальцем в мою сторону.

— Такое может случиться, — миролюбиво отозвался я, уже имея некоторый опыт, подчерпнутый в одном из посёлков Сахалина, — Японские девушки довольно любвеобильны и не считают развратом наличие у них трёх — четырёх мужей и некоторого количества гостей.

Видели бы вы глаза рыжеволосой! Они у неё и без того большие, а тут и вовсе готовы были выпасть…

А я что? Я ничего.

Имеет же право бедная японская девушка выбрать себе сколько-то мужей? Пусть, даже методом проб и ошибок…

* * *

Первоначально наши переговоры с изгнанными с Хонсю Кланами не сложились.

Представляете!

Эти аристократишки похоже, действительно считают, что Солнце крутится вокруг них, и исключительно по их велению.

Эти люди меня в наглую игнорировали, а на Аю смотрели чересчур дерзко, как на равную, а то и вовсе снисходительно.

Каждый из шестерых разродился, как минимум, десятиминутной речью, рассказывая нам, как славен его Род и Клан, и что мы должны будем предоставить его представителям, чтобы они вместо нас начали руководить страной. Что характерно, обязанности, если их так можно назвать, были тщательно отредактированы и очень подробно прописаны.

Финансы, дороги и строительство, армия, флот, сельское хозяйство и рыбная ловля, торговля.

Если коротко, то вот он, список их интересов.

Когда я, выждав долгий час с лишним, спросил, на какой процент от сборов или своего участия в расходах на ту же армию они рассчитывают, то оказался не понят.

Оказывается, они попросту хотели ВСЁ!

Я дважды уточнил этот момент, предполагая, что у нашего переводчика возникли сложности с переводом. И узнал, что ошибок нет.

1176
{"b":"934951","o":1}